MTE460 - Fresadora SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MTE460 SCHEPPACH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MTE460 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MTE460 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR MTE460 SCHEPPACH
Motoenxada elétricaTradução do manual de operação original
Explicação dos símbolos no produto A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Use óculos de proteção! Use proteção auditiva! Use luvas de trabalho! Use calçado resistente! Certique-se de que outras pessoas mantêm uma distância de segurança adequada. Mantenha as pessoas não autorizadas afastadas do aparelho. Atenção! Não tocar nas peças rotativas. Existe grave perigo de ferimentos! Não usar em caso de mau tempo, húmido e guardar sempre em recintos secos. Atenção! Perigo de ferimentos devido à projeção de objetos. Mantenha espectadores afastados. Classe de proteção II Antes de realizar trabalhos de ajuste ou limpeza, ou se o cabo de alimentação estiver emaranhado ou danicado, deve desligar o aparelho e desconectar a fonte de alimentação elétrica. Atenção! O cabo de alimentação pode ser puxado. Mantenha o cabo de rede afastado dos cilindros de corte.www.scheppach.com
Nível de potência acústica garantido O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretivas sérvias aplicáveis.www.scheppach.com
Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 84
2. Descrição do produto ....................................................................................... 84
3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 84
4. Utilização correta ............................................................................................... 84
5. Indicações de segurança gerais ....................................................................... 85
10. Colocação em funcionamento ........................................................................... 88
15. Reparação e encomenda de peças sobresselentes ......................................... 90
16. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 91
12. Botão de desbloqueio
16. Contrapino de xação (pré-montado)
17. Pino de bloqueio
19. Porca de bloqueio M8
20. Eixo de transmissão
3. Âmbito de fornecimento
Pos. Quantidade Designação 1 1x Pega 5 1x Corpo da máquina 3 1x Haste de arco 9 4x Parafuso francês 10 4x Porca de orelhas (plástico) 11 2x Guia de cabo 7 2x Roda 8 2x Capa de roda 1x Manual de instruções
4. Utilização correta
O aparelho é adequado para a cava de terra (por ex. canteiros de jardim). Respeite rigorosamente as res- trições nas indicações de segurança. As instruções de funcionamento incluem igualmente as instruções de operação, manutenção e conservação. Por motivos de segurança, não se deve utilizar o apa- relho como unidade de acionamento para outras fer- ramentas de trabalho e conjuntos de ferramentas de qualquer tipo. A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especicado. Qualquer outra utilização é considera- da incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselen- tes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cum- primento dos regulamentos elétricos e disposições
VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atenção: O manual de instruções faz parte deste produto. Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e económico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produ- to vigentes no seu país. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de instru- ções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.
2. Descrição do produto
- Verique o terreno no qual pretende utilizar o apare- lho e remova pedras, paus, arames e outros corpos estranhos que possam ser sugados ou projetados.
- Use sempre vestuário de trabalho adequado, por exemplo, calçado resistente com sola antiderrapan- te, calças robustas e compridas, proteção auditiva e óculos de proteção. Não utilize o aparelho se estiver descalço ou usar sandálias.
- Não trabalhe com um aparelho danicado, incom- pleto ou modicado sem a autorização do fabrican- te. Não trabalhe com dispositivos de proteção da- nicados ou em falta (p. ex. alavanca de arranque, botão de desbloqueio, proteção contra choques).
- Nunca coloque dispositivos de proteção fora de ser- viço (p. ex. amarrando a alavanca de arranque).
- As crianças devem ser supervisionadas, para se as- segurar de que não brincam com o aparelho.
- Antes do arranque do aparelho, certique-se de que nenhum objeto ou ramo se encontra inserido na abertura das lâminas, que o aparelho está estável sobre o solo e que a área de trabalho está arrumada e não obstruída. Verique o estado do seu cabo de prolongamento e do cabo de ligação do aparelho. Utilize os dispositivos de proteção necessários.
- Se, ao ligar o aparelho, ele emitir vibrações ou ruí- dos invulgares, retire a cha de rede da tomada e verique o cilindro de corte. Certique-se de que pedras ou ramos não estão a obstruir o cilindro de corte ou estão presos entre as lâminas. Se não de- tetar nenhum problema, envie o aparelho para um centro de assistência ao cliente.
- Se as lâminas deixarem de escavar corretamente ou se o motor sofrer sobrecarga, verique todas as peças do seu aparelho e substitua as peças des- gastadas. Se for necessária uma reparação mais abrangente, queira entrar em contacto com um cen- tro de assistência ao cliente. Utilização:
- Cuidado - ferramenta aada. Não corte os dedos das mãos ou dos pés. Ao trabalhar, mantenha as mãos e pés sempre afastados do cilindro. Existe pe- rigo de ferimentos!
- Não utilize o aparelho se estiver a chover, em caso de mau tempo, num ambiente húmido ou com o rel- vado molhado. Trabalhe apenas durante o dia ou com uma boa iluminação articial. Não trabalhe com o aparelho, se estiver cansado, desconcentrado ou após a ingestão de drogas ou comprimidos. Faça sempre atempadamente uma pausa durante o tra- balho. Realize os trabalhos de forma responsável. Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes co- merciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança gerais
m AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com este produto. O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro. O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indica- ções de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de rede). Indicações de segurança gerais Este aparelho pode provocar ferimentos graves em caso de uma utilização incorreta. Antes de trabalhar com o aparelho, leia atentamente o manual de instru- ções e familiarize-se com todos os elementos de co- mando. Guarde este manual num local seguro, para que as informações lhe estejam sempre disponíveis. Trabalho com o aparelho: Cuidado! O aparelho pode provocar ferimentos gra- ves. Desta maneira, evita acidentes e ferimentos: Preparação:
- O aparelho não é adequado para utilização por par- te de crianças.
- Nunca permita que crianças ou outras pessoas que não conheçam o manual de instruções utilizem o aparelho. Regulamentos locais poderão determinar a idade mínima do utilizador.
- Este aparelho não se destina à utilização por pes- soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou com falta de experiência e / ou conhecimentos adequados, ex- ceto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídas por esta acerca da operação do aparelho.
- Nunca utilize o aparelho com outras pessoas, espe- cialmente crianças, ou animais nas proximidades.www.scheppach.com
- Guarde o aparelho num local seco e fora do alcance de crianças. Cuidado! Evita assim danos no aparelho e eventuais danos pessoais daí resultantes: Conserve o seu aparelho
- Se tiver de transportar o aparelho em escadas, des- ligue o aparelho e levante-o.
- Efetuar uma inspeção visual antes de cada utiliza- ção do aparelho. Não utilize o aparelho, se dispositi- vos de segurança (p. ex. proteção contra choques), peças do dispositivo de corte ou cavilhas estiverem em falta, desgastados ou danicados. Verique es- pecialmente o cabo de rede e a alavanca de arran- que quanto a danos. Para evitar desequilíbrio, as ferramentas e cavilhas danicadas só devem ser substituídas em jogos completos.
- Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A uti- lização de peças de terceiros leva à anulação ime- diata da garantia.
- Certique-se de que todas as porcas, cavilhas e pa- rafusos estão bem apertados e que o aparelho está num estado de funcionamento seguro.
- Não tente reparar o aparelho sozinho, a não ser que possua formação para tal. Todos os trabalhos que não estejam especicados neste manual só podem ser executados por centros de assistência ao cliente autorizados.
- Manuseie o seu aparelho com cuidado. Mantenha as ferramentas limpas, para poder trabalhar melhor e de modo mais seguro. Siga as prescrições de ma- nutenção.
- Não sobrecarregue o seu aparelho. Trabalhe ape- nas dentro da gama de desempenho especicada. Não utilize qualquer máquina de potência fraca para trabalhos pesados. Não utilize o aparelho para ns para os quais é inapropriado. Segurança elétrica: Cuidado! Desta maneira, evita acidentes e ferimentos devido a choque elétrico:
- Antes de cada colocação em funcionamento, realize uma inspeção visual dos cabos de prolongamento e de rede quanto a sinais de danos ou envelheci- mento.
- Mantenha o cabo de rede afastado das ferramentas de corte. Se o cabo sofrer danos durante a utiliza- ção, desligue-o imediatamente da rede.
- Familiarize-se com o ambiente ao seu redor e tenha atenção a possíveis perigos que talvez não possa ouvir devido ao ruído do motor.
- Durante o trabalho, tenha atenção a uma posição estável, especialmente em declives. Em declives, trabalhe sempre na diagonal relativamente ao decli- ve, nunca para cima ou para baixo.
- Tenha especial cuidado ao alterar o sentido de mar- cha no declive. Não trabalhe em ladeiras demasiado acentuadas.
- Conduza o aparelho apenas lentamente e com am- bas as mãos na pega. Tenha especial cuidado ao inverter o sentido de marcha do aparelho ou se o puxar para si. Risco de tropeçamento!
- Ligue ou acione a alavanca de arranque com cui- dado, de acordo com as instruções neste manual.
- Não incline o aparelho ao arrancar o mesmo, sal- vo se ele tiver de ser elevado. Neste caso, incline o aparelho apenas o estritamente necessário e eleve apenas o lado oposto ao operador.
- Ao voltar a pousar o aparelho no solo após o elevar, ambas as mãos devem estar na posição de trabalho.
- Não utilize o aparelho nas imediações de líquidos ou gases inamáveis. Em caso de incumprimento, existe perigo de incêndio ou de explosão. Interrupção do trabalho:
- O cilindro continua a girar durante alguns segundos após a desconexão do aparelho. Mantenha as mãos e pés afastados.
- Ajuste a altura de trabalho do aparelho apenas com o mesmo imobilizado
- Não toque nos dentes antes de o aparelho estar desligado da rede e os dentes estarem completa- mente imobilizados.
- Remova terra apenas com o aparelho imobilizado.
- Desligue o aparelho, se tiver de o transportar, elevar ou inclinar e se tiver de passar por outras superfí- cies que não a que está a ser trabalhada.
- Nunca deixe o aparelho sem supervisão no local de trabalho.
- Desligue o aparelho e retire a cha de rede: - sempre que abandonar a máquina, - antes de limpar a lâmina ou eliminar obstruções, - se não estiver a utilizar o aparelho, - em todos os trabalhos de manutenção e limpeza, - se o cabo de rede estiver danicado ou enredado, - se, ao trabalhar, o aparelho atingir num obstá- culo ou se surgirem vibrações invulgares. Neste caso, verique o aparelho quanto a danos e, se necessário, encaminhe-o para a reparação.www.scheppach.com
O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhe- cidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais du- rante os trabalhos.
1. Podem surgir lesões auditivas, se não for usada
proteção auditiva adequada.
2. Podem ocorrer danos para a saúde resultantes de
vibrações transmitidas aos braços e mãos, se o aparelho for utilizado por um longo período de tem- po ou não for devidamente conduzido e mantido.
3. Perigo para a saúde devido a corrente. Em caso
de utilização incorreta de cabos elétricos. Obser- var as Instruções de operação “Ligação elétrica”.
4. Ferimentos devido a cilindro de corte em rotação.
5. Para além disso, poderão existir riscos residuais
não evidentes, apesar de terem sido tomadas to- das as medidas relevantes.
6. Os riscos residuais podem ser minimizados, se
forem observadas as “Indicações de segurança”, a “Utilização correta” e as instruções de operação na sua generalidade.
Tensão de rede 230-240 V~ / 50 Hz Potência absorvida 1500 W Largura de trabalho 450 mm Profundidade de trabalho máx. 205 mm Classe de proteção II Grau de proteção IPX4 Peso 10,1 kg Reservam-se alterações técnicas! Ruído e vibração m Aviso: o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada. Informações sobre a emissão de ruído conforme a norma EN ISO 3744: ISO 11094 Valores característicos do ruído Nível de potência acústica L
91,57 dB Não toque no cabo antes que este esteja desli- gado da rede.
- Mantenha os cabos de prolongamento afastados dos dentes. Os dentes podem danicar os cabos e levar ao contacto com peças sob tensão.
- Não ligue um cabo danicado à rede nem toque num cabo danicado antes de o desligar da rede. Um cabo danicado pode levar ao contacto com pe- ças sob tensão.
- Certique-se de que a tensão de rede corresponde às indicações na placa de características.
- Na medida do possível, ligue o aparelho apenas a uma tomada com um dispositivo de proteção contra corrente de fuga (interruptor de corrente diferencial residual), com uma corrente de ativação não supe- rior a 30 mA.
- Evite o contacto do corpo com peças ligadas à terra (p. ex. cercas metálicas ou postes metálicos).
- Utilize apenas cabos de prolongamento aprovados do tipo H05VV-F, com um comprimento máximo de 75 m e destinados ao uso ao ar livre. A secção trans- versal do o do cabo de prolongamento deve ser de, pelo menos, 2,5 mm
. Desenrole um tambor de cabo sempre totalmente antes da utilização. Verique o cabo quanto a danos.
- Utilize o dispositivo de alívio de tração do cabo pre- visto para a colocação do cabo de prolongamento.
- Não utilize o cabo para retirar a cha da tomada. Proteja o cabo contra o calor, óleo e arestas aadas.
- Se o cabo de ligação estiver danicado, desligue o aparelho e desligue a cha de rede da tomada. Se o cabo de ligação deste aparelho estiver danicado, este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualicada, de modo a evitar perigos.
- Se o cabo de ligação estiver danicado, retire primei- ro o cabo de prolongamento da tomada. Após isso, pode remover o cabo de alimentação do aparelho.
- Se o cabo de ligação deste aparelho estiver danica- do, este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência ao cliente ou por uma pes- soa igualmente qualicada, de modo a evitar perigos. Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar im- plantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de opera- rem a ferramenta elétrica.www.scheppach.com
A enxada a motor é fornecida parcialmente desmon- tada. A pega e o dispositivo de transporte devem ser montados antes da utilização da enxada a motor. Si- ga as instruções de funcionamento passo a passo e consulte as imagens; tal tornará a montagem fácil. Montagem (Fig. 3-9) m Atenção! É imprescindível montar o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento!
- Una a haste de arco (3) e a pega (1) com a haste inferior (4), com ajuda da porca de orelhas (9) e o parafuso francês (8). (Fig. 3/4) Colocação de cabos de alimentação (Fig. 5, 6, 7) Monte o cabo e a guia do cabo (11) na haste inferior direita (4) e (no sentido de trabalho) na haste de arco (3), xando-as. Montar o auxílio de transporte (g. 8, 9) Retire o contrapino de xação (16) pré-montado e a anilha (15). Coloque a roda (7) no nicho da roda (14). Fixe-a com a anilha (15) e o contrapino de xação (16). Por m, monte a capa de roda (8). (A montagem é idêntica em ambos os lados) Montar o cilindro de corte (g. 11) Coloque o cilindro de corte (6) no eixo de transmissão (20) do aparelho. Os cilindros de corte (6) podem ser montados à direita ou à esquerda, uma vez que são do mesmo tipo. Certique-se de que o orifício do cilindro de corte (6) e o orifício do eixo de transmissão (20) es- tão alinhados. Insira gora o parafuso M8 (18) e xe-o com a porca de bloqueio M8 (19). Aperte a porca de bloqueio (19) com uma chave de bo- ca ou uma catraca com chave de caixa (as ferramen- tas não estão incluídas no âmbito de fornecimento). Para desmontagem: Proceder pela ordem inversa.
10. Colocação em funcionamento
m Atenção! É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em fun- cionamento! Incerteza K
1,28 dB Nível de pressão sonora L
3 dB Valores característicos de vibração Vibração na mão esquerda a
0,968 m/s² Vibração na mão direita a
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as xações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspecione o produto e os acessórios quanto a da- nos de transporte. O fornecedor deve ser noticado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu re- vendedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto. m AVISO! O produto e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!
Antes de ligar, verique se os dados da placa de carac- terísticas correspondem aos dados efetivos da rede. Aviso! Retire sempre a cha de rede antes de efetuar trabalhos no aparelho!www.scheppach.com
11. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser uti- lizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN rele- vantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão correspon- der a essas normas. Cabo de ligação elétrica com defeito Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:
- Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma xação ou con- dução incorreta do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
- Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
- Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de ~230-240 V / 50 Hz.
- As linhas de prolongamento com um comprimento até 25 m devem apresentar uma secção transver- sal de 1,5 mm
e, com um comprimento superior a 25 m, uma de 2,5 mm
- A conexão de rede é protegida com 16A de ação retardada. As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista. Ligar e desligar a máquina (Fig. 7) Para evitar uma ligação acidental da enxada a motor, a pega (1) está equipada com um botão de desbloqueio (12), que tem de ser premido antes de o interruptor para ligar/desligar (13) poder ser premido. Se largar o interruptor de ligar/desligar (13), a enxada a motor desliga-se. Realize este procedimento algumas vezes para se certicar de que o aparelho funciona correta- mente. Antes de trabalhos de manutenção ou de reparação no aparelho, deve-se certicar de que o cilindro de corte (6) não está a girar e que o aparelho está desligado da rede. Deve-se manter sempre a distância de segurança de- nida pela pega (1) entre a carcaça e o utilizador. De- ve-se ter especial cuidado ao trabalhar em taludes e declives. Certique-se da estabilidade, use sapatos com solas antiderrapantes e calças. Trabalhe sempre na diago- nal relativamente ao declive. Por motivos de seguran- ça, não é permitido trabalhar com a enxada a motor em declives superiores a 15 graus. Tenha especial cuidado ao movimentar-se para trás e ao puxar o a enxada a motor. Perigo de tropeçamento! Indicações para um trabalho correto Guie a enxada a motor lentamente e com cuidado para a frente. Trabalhe as superfícies em linhas retas. As linhas devem sobrepor-se para que não permaneçam riscas. Utilize o aparelho apenas em solos já soltos. Não deve ser utilizada para escavar relvados. Transporte e armazenamento (g. 10/12) Antes do transporte, separe sempre o aparelho da cha de rede! Retire o contrapino de xação (17). Pode agora deslo- car as rodas (7) para a posição inferior. Certique-se de que o contrapino de xação (17) volta a engatar na posição inferior. (Fig. 10) m Atenção! Durante a operação, as rodas têm de estar xadas na posição superior! Para armazenar ou transportar num espaço reduzido proceda da seguinte maneira: Abra as duas porcas de orelhas (10) até conseguir dobrar as pegas para a frente. Atenção! Perigo de esmagamento nas hastes. Agora, a máquina pode ser movimentada sobre a haste de arco (3). Assim, terá a forma ideal de armazenamento da má- quina.www.scheppach.com
- Para uma longa vida útil, todas as peças roscadas, assim como as rodas e eixos, devem ser limpas e depois oleadas.
- A manutenção regular da enxada a motor não só assegura a sua durabilidade, mas também contribui para a escavação cuidadosa e fácil do seu canteiro.
- No m da estação, realize uma inspeção geral da enxada a motor e remova todos os resíduos acu- mulados. Antes do início de cada estação, verique imprescindivelmente o estado da enxada a motor. Se for necessária uma reparação, queira entrar em contacto com o nosso centro de assistência ao cliente. Escovas de carvão Em caso de formação excessiva de faíscas, peça a um eletricista para vericar as escovas de carvão. Perigo! As escovas de carvão só podem ser substi- tuídas por um eletricista especializado.
15. Reparação e encomenda de peças
sobresselentes Após a reparação ou manutenção, certique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de ou- tras pessoas e de crianças. Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilida- de por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por repara- ções incorretas ou pela não utilização de peças so- bresselentes de origem. Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios. Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina
- Dados da placa de características do motor Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de características da máquina
- Dados da placa de características do motor Tipo de ligação X Se o cabo de ligação à rede deste produto for dani- cado, deve ser substituído por um cabo de ligação à rede especialmente preparado, que pode ser adquiri- do junto do fabricante ou do serviço de assistência ao cliente.
- Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
- Recomendamos a limpeza do produto imediata- mente após cada utilização.
- Limpe o produto regularmente com um pano húmido e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto. Certique-se de que não penetra água no interior do produto. A pe- netração de água aumenta o risco de um choque elétrico.
Armazene o produto e os seus acessórios num local escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre 5 e 30 ˚C. Guarde o produto na embalagem original. Cubra o pro- duto para o proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto do produto.
- Um cilindro de corte desgastado ou danicado deve ser substituído por um técnico autorizado.
- Certique-se de que todos os elementos de xação (parafusos, porcas, etc.) estão sempre apertados para que possa trabalhar em segurança com a en- xada a motor.
- Armazene a sua enxada a motor num recinto seco.www.scheppach.com
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex., depósitos municipais). - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- ja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente.
15.1 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Dados da placa de características
15.2 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: Escovas de carvão, cilindro de corte
- Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de forne- cimento!
16. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.www.scheppach.com
17. Resolução de problemas
A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produto não estiver a funcionar corre- tamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua ocina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução O motor não funciona • Nenhuma corrente na rede
- Combinação interruptor/cha com defeito
- Ligações no motor ou no condensador soltas
- Cilindro de corte bloqueado
- Vericar o cabo e o fusível
- Pedir uma inspeção a uma ocina de manutenção
- Pedir uma inspeção a uma ocina de manutenção
- Pedir uma inspeção a uma ocina de manutenção
- Eventualmente alterar a profundidade de trabalho e limpar a carcaça, para que o cilindro de corte se movimente livremente A potência do motor diminui • Solo demasiado duro
- Corrigir a profundidade de trabalho
- Pedir uma inspeção a uma ocina de manutenção
- Substituir as lâminas Diculdades de controlar a enxada a motor durante os trabalhos (a máquina salta ou desliza)
- Substituir as lâminas
- Corrigir a profundidade de trabalho O motor funciona, mas o cilindro de corte não gira
- Transmissão com defeito • Pedir uma inspeção a uma ocina de manutençãowww.scheppach.com
Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descri-to está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis. O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos. *Documentos técnicos disponíveis junto de: ** Número de artigo*** Designação do artigo: Motoenxada elétrica MTE460, MTE460 SE , IX-EH46 Marca****
ManualFácil