SHARP HTSB700 - Barra de sonido

HTSB700 - Barra de sonido SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HTSB700 SHARP en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SHARP HTSB700 - page 35

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTSB700 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTSB700 de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO HTSB700 SHARP

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta posterior ni abra el adaptador de corriente. No hay piezas reparables por el usuario en el interior; por favor, deje el mantenimiento en manos de personal cuali cado. Conexión eléctrica y accesibilidad

  • No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. Apague completamente el aparato antes de desenchufarlo. Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté siempre fácilmente accesible. Fuente de alimentación
  • Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente de CA 100-240 V 50/60 Hz. Protección del cable de alimentación
  • No dañe el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, un agente de servicio o personas con cuali cación similar. Adaptador de corriente
  • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo, se recomienda apagarlo y desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente.
  • Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario podrían producirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad. Seguridad infantil
  • Siga siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este producto, especialmente si hay niños presentes. Ubicación
  • Use este producto sobre una super cie plana y estable sin que ninguna de sus partes sobresalga de los bordes. Ventilación
  • El armario dispone de ranuras y aberturas para la ventilación. Estas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Calor y temperatura de funcionamiento
  • No instalar cerca de fuentes de calor. Evite la exposición directa a la luz solar. Llamas descubiertas
  • Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las velas y llamas descubiertas lejos del producto. Entrada de agua, humedad y líquidos
  • Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto al agua ni a la humedad. Tormentas y rayos
  • Las tormentas son peligrosas para todos los productos eléctricos. Debe desconectar todos los cables y conectores del producto antes de una tormenta. Mantenimiento
  • Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de limpiar el producto. Utilice un paño suave y limpio para limpiar el exterior de la unidad.
  • No lo limpies nunca con productos químicos o detergentes. Servicio y reparación
  • Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros. Pilas Instalación
  • No utilice otras pilas que no sean las especi cadas. Respete la polaridad correcta al insertar las pilas. No utilice nunca pilas de distinto tipo ni mezcle pilas nuevas y usadas. Uso y mantenimiento
  • No exponga las pilas a altas temperaturas, por ejemplo, no las sitúe cerca de una fuente de fuego o directamente bajo la luz del sol Si el producto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más de un mes), retire las pilas para evitar fugas. Si las pilas presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento de las pilas y sustitúyalas por pilas nuevas. Seguridad infantil
  • Asegúrese siempre de que el compartimento de las pilas está cerrado y asegurado.
  • Los niños pueden tragarse con facilidad las pilas, que pueden causar graves quemaduras internas y ocasionar la muerte. Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Consulte inmediatamente a un médico si sospecha de ingestión de una pila.36 Condiciones ambientales
  • Mantenga alejadas las pilas de condiciones de baja presión de aire o altas temperaturas, ya que pueden provocar una explosión o a una fuga de gas o líquido in amable. Eliminación
  • Elimine de forma correcta las pilas siguiendo la guía incluida en este manual (consulte la sección "Eliminación de este equipo y de las pilas"). No las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables; podrían producirse ltraciones o explotar. Eliminación de este equipo Información dirigida a los usuarios relativa a la recogida y eliminación de equipos antiguos. Este símbolo indica que el producto está previsto en la Directiva Europea 2012/19/UE y que no debe eliminarse con la basura doméstica normal. Este símbolo indica que el producto se ha diseñado y fabricado para poder reciclarse y reutilizarse. Estos símbolos incluidos en los productos, los embalajes o los documentos acompañantes indican que los productos eléctricos y electrónicos, y las baterías o pilas no deben mezclarse con la basura doméstica general. Los usuarios deben ponerse en contacto con el establecimiento comercial en el que compraron el producto o en las o cinas públicas locales para obtener detalles sobre dónde y cómo puede reciclar estos artículos de forma respetuosa con el medio ambiente. Declaración de CE y de CA del Reino Unido:
  • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Polandsp.zo.o. declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017.
  • El texto completo de la CE y la declaración de conformidad de la UKCA están disponible en sharpconsumer.eu. Una vez en la página, entre en la sección de descarga de su modelo y seleccione "Declaración de conformidad". Contenido de la caja
  • Mando a distancia (incluye pilas)
  • Adaptador de corriente
  • Adaptador de dos patillas (tipoC)
  • Adaptador de tres patillas (tipoG)
  • Documentación de usuario Controles (Véase 1 en la página 3)

1. - Cambie la unidad entre ON y STANDBY.

2. - Baja el volumen.

3. - Sube el volumen.

4. - Seleccione la fuente de audio (TV (HDMI), Óptico, Entrada de

- Pulsación larga para activar el emparejamiento Bluetooth para la fuente Bluetooth. Pulsación corta para reproducir/pausar/reanudar la reproducción en la fuente Bluetooth. (Véase 2 en la página 3).

- Cambie la unidad entre ON y STANDBY.

2. - Pulse para cambiar el brillo del LED.

- Seleccione la fuente de audio (TV (HDMI), Óptica, Entrada de audio, Bluetooth). Pulsación larga para activar el emparejamiento Bluetooth en la fuente Bluetooth.

(MUTE) - Silenciar o reanudar el sonido.

/ - Aumenta/disminuye el nivel de volumen.

6. / - Púlsalo para saltar a la pista anterior/siguiente o haz una

pulsación larga para rebobinar/avanzar rápidamente en la fuente Bluetooth.

- Reproducir/pausar/reanudar la reproducción en la fuente Bluetooth. Pulsación larga para activar, desactivar o AUTO DRC.

- Pulse para activar el ajuste del nivel de graves.

9. - Pulse para activar el ajuste del nivel de agudos.

10. - Pulse brevemente para activar/desactivar el procesamiento

de audio Dolby. Pulsación larga para activar/desactivar el Dolby Virtualiser.

- Pulse para desactivar el ecualizador. Pulsación larga para activar/desactivar el modo de espera automático.

12. Preajustes del ecualizador - Con gura un ecualizador. Elige entre

MOVIE, VOICE, MUSIC o NIGHT. Entradas/salidas (Véase 3 en la página 3).

Toma para conectar el adaptador de corriente (DC 18V/2.0A).ES

(Sólo para actualización de rmware).

Toma de entrada óptica.

Conéctalo al puerto HDMI (eARC/ARC) de tu televisor. Con guración inicial Funcionamiento del mando a distancia El mando a distancia suministrado permite manejar la unidad a distancia.

  • Aunque el mando a distancia se utilice dentro del alcance efectivo de 6 m, puede resultar imposible utilizarlo si hay algún obstáculo entre la unidad y el mando a distancia.
  • Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que generan rayos infrarrojos, o si otros dispositivos de mando a distancia que utilizan rayos infrarrojos están utilizado cerca de la unidad, puede funcionar incorrectamente. A la inversa, los demás productos pueden funcionar incorrectamente. Instalación de la batería

1. Para abrir el compartimento de las pilas, presione con el pulgar sobre

la tapa del compartimento y deslícela hacia abajo.

2. Ajuste dos AAA pilas respetando la polaridad +/- como se indica.

Cuando sustituya las pilas, utilice únicamente el mismo tipo de pilas suministrado.

3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y fíjela en su sitio.

Colocación Si tu televisor está colocado sobre una mesa o en la pared, puedes colocar el aparato sobre una super cie plana delante o debajo del televisor, centrado con la pantalla. Conexiones Dolby Atmos Dolby Atmos ofrece una experiencia de audio incomparable, con sonido por encima de la cabeza y la riqueza, claridad y potencia características del audio Dolby. Para escuchar audio Dolby Atmos a través de su barra de sonido, necesitará contenido Dolby Atmos en su televisor. El contenido Dolby Atmos está disponible a través de algunos servicios de emisión, servicios de streaming o a través de dispositivos externos conectados por HDMI, por ejemplo, una videoconsola o un reproductor Blu-ray compatible con Dolby Atmos. Para obtener más información sobre la disponibilidad de contenidos Dolby Atmos, visite dolby.com. Uso de Dolby Atmos Dolby Atmos está disponiblelable sólo en fuente de TV (HDMI). Para obtener más información sobre la conexión, consulte "HDMI eARC/ARC". Para disfrutar de Dolby Atmos a través de HDMI OUT (eARC/ARC), asegúrese de que la salida HDMI eARC/ARC de su televisor o dispositivo fuente esté ajustada en PASS THROUGH, AUTO, BITSTREAM u otro modo equivalente. Esta con guración suele ajustarse a través del menú del televisor o dispositivo fuente. Uso de eARC La "e" de eARC signi ca "enhanced" (mejorado). Los equipos audiovisuales con tomas HDMI eARC disfrutan de un mayor ancho de banda y velocidad en comparación con las tomas ARC normales. Esto permite una gama de frecuencias más amplia y audio sin comprimir, lo que se traduce en un sonido más detallado, rico y vibrante. El uso de puertos HDMI eARC y cables compatibles también permite reproducir formatos de audio como Dolby Atmos a su máxima capacidad. La barra de sonido incluye un cable HDMI de alta velocidad para aprovechar el ancho de banda adicional que ofrece eARC. HDMI eARC/ARC (Véase 4 en la página 3). La función eARC (canal de retorno de audio mejorado) permite enviar audio desde el televisor compatible con eARC/ARC a la barra de sonido a través de una única conexión HDMI. Para disfrutar de la función eARC/ ARC, asegúrese de que su televisor es compatible con HDMI-CEC y eARC/ ARC y con gúrelo en consecuencia. Una vez con gurada correctamente, puede utilizar el mando a distancia del televisor para ajustar el volumen de salida de la barra de sonido.

  • Conecte el cable HDMI incluido desde la unidad HDMI OUT a la toma HDMI (eARC/ARC) de su televisor compatible con eARC/ARC. CONSEJOS: – Su televisor debe ser compatible con la función HDMI-CEC y eARC/ARC y debe estar ajustada a "ON" o "ACTIVE" en el menú de con guración del televisor. – El método de ajuste de HDMI-CEC y eARC/ARC puede variar según el televisor. Para obtener más información sobre la función eARC/ARC, consulte el manual del televisor. – Sólo los cables HDMI de la versión 2.0 o superior son compatibles con el eARC/ARC función. Óptico (Véase 5 en la página 3).
  • Retire la tapa protectora de la toma OPTICAL y, a continuación, conec- te un OPTICAL (no incluido) a la toma OPTICAL OUT del televisor y a la toma OPTICAL de la unidad. Audio en (Véase 6 en la página 3). A. Utilice un cable de audio RCA a 3,5 mm (no incluido) para conectar las tomas de salida de audio del televisor o del dispositivo de audio externo a la toma AUDIO IN de la unidad. B. Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm (no incluido) para conectar el La toma de auriculares del televisor o de un dispositivo de audio externo a la toma AUDIO IN en la unidad. TIP: – Cuando utilices la salida de auriculares del televisor, podrás ajustar el nivel de volumen directamente con el mando a distancia del televisor. Conexión a la corriente (Véase 7 en la página 3).
  • Antes de conectar el adaptador de CC, asegúrese de haber completa- do todas las demás conexiones.
  • Riesgo de daños en el producto. Asegúrese de que la tensión de alimentación corresponde a la tensión impresa en la parte posterior o inferior de la unidad.
  • Conecte el cable de alimentación a la toma de CC de la unidad y, a continuación en una toma de corriente.38 Funcionamiento básico Modo en espera/encendido
  • La primera vez que conecte la unidad a la toma de corriente, la unidad estará en modo STANDBY.
  • Pulse en el mando a distancia o en la barra de sonido para encen- der o apagar la barra de sonido.
  • Desconecte el enchufe de la toma de alimentación si desea apagar la unidad completamente.
  • Con el control HDMI CEC, puede utilizar el mando a distancia del televisor para subir/bajar el volumen de la barra de sonido. Fuente del cambio
  • Prensa corta para cambiar entre TV, ÓPTICO, ENTRADA AUDIO y BLUETOOTH. El LED de las unidades se iluminará bajo la fuente seleccionada. Control de volumen
  • Prensa corta / para subir o bajar el volumen. El indicador se iluminará de la siguiente manera: Volumen mínimo 50% volumen Volumen máximo
  • Los LED parpadearán cuando no pueda seguir bajando o subiendo el volumen. Dolby Audio Processing
  • Prensa corta para activar o desactivar el Dolby Audio Processing. El Dolby Audio Processing mejora o reduce el contenido de audio para optimizarlo para los altavoces de 2.0.2 canales de la barra de sonido. DAP ON DAP OFF
  • DAP no funciona con señales Dolby Atmos. Dolby Virtualiser
  • Pulsación larga para activar o desactivar el Dolby Virtualiser. Con el ajuste en ON, puedes experimentar un sonido envolvente virtual sin necesidad de altavoces adicionales. Dolby Virtualiser ON Dolby Virtualiser OFF Dolby Atmos Cuando se detecta contenido Dolby Atmos, el LED Dolby Atmos se enciende. Contenido Dolby Atmos detectado
  • Sólo se puede disfrutar de contenidos Dolby Atmos cuando se utiliza el TV fuente conectada a través de HDMI e/ARC/CEC. Dolby Atmos no está disponible para ÓPTICO, ENTRADA AUDIO o BLUETOOTH fuentes. Ecualizador Pulse el botón , , o del mando a distancia para seleccionar entre los ecualizadores prede nidos. Pulse para desactivar el ecualizador prede nido. EQ OFF PELÍCULA MÚSICA VOZ NOCHE El indicador LED se encenderá durante 5 segundos para con rmar la selección. Ajustar graves y agudos Pulse el botón o en el mando a distancia. A continuación, pulse el botón / para subir o bajar los ajustes personalizados de graves y agudos. Los indicadores LED muestran el nivel. -6dB

+6 dB El indicador LED se encenderá durante 5 segundos para con rmar la selección. Regulador de intensidad LED Pulse del mando a distancia para ajustar el brillo de los LED de la unidad. Elija entre bajo, medio o alto. Espera automática Pulsación larga para activar/desactivar el modo de espera automático. Por defecto, la unidad entrará en modo de espera si no se detecta ninguna señal durante 20 minutos en las fuentes ópticas, Bluetooth y de entrada de audio. Al desactivar el modo de espera automático, la unidad permanecerá encendida aunque no se detecte audio.ES Auto standby OFF Auto standby

DRC El Control de Rango Dinámico (DRC) se utiliza para normalizar automáticamente el volumen, haciendo que los sonidos más bajos sean más altos y los altos más bajos. Pulsación larga para ajustar el DRC. DRC OFF DRC AUTO DRC ON Funcionamiento Bluetooth Emparejamiento de dispositivos Bluetooth La primera vez que conectes tu dispositivo Bluetooth a este reproductor, deberás emparejarlo con él. NOTA: – No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth. – Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede reducir el alcance operativo. – Si la señal es débil, su receptor Bluetooth puede desconectarse, pero volverá a entrar en modo de emparejamiento automáticamente.

1. Selecciona la entrada Bluetooth

2. Pulsación larga (3 segundos) de la tecla

de la barra de sonido o el botón en el mando a distancia para iniciar el proceso de emparejamiento. El LED de entrada Bluetooth parpadeará.

3. Activa tu dispositivo Bluetooth y selecciona el modo de búsqueda.

"SHARP HT-SB700" aparecerá en su lista de dispositivos Bluetooth.

4. Seleccione "Sharp HT-SB700" en la lista de dispositivos. El LED de

entrada Bluetooth se iluminará.

5. Empiece a reproducir música desde el dispositivo Bluetooth

  • Para pausar/reanudar la reproducción, pulse en el mando a distancia o en el en la barra de sonido.
  • Para saltar a una pista, pulse / del mando a distancia.
  • Pulsación larga / para rebobinar/avance rápido. Resolución de problemas Realizar un restablecimiento de fábrica Para realizar un restablecimiento de fábrica, mantenga pulsada la tecla y en la barra de sonido durante 10 segundos. Cuando haya terminado, la barra de sonido pasará al modo de espera (LED apagados). Falta de alimentación Asegúrese de que el adaptador de corriente está correctamente conectado. Asegúrese de que la toma de CA tiene corriente. Pulse el botón de espera del mando a distancia o de la barra de sonido para encender la barra de sonido. No se oye sonido Para que el eARC/ARC HDMI funcione, asegúrate de que utilizas HDMI versión 2.0 o superior. Sube el volumen. Pulse en el mando a distancia o en la barra de sonido. Pulse en el mando a distancia para asegurarse de que la barra de sonido no está silenciada. Pulse para seleccionar otra fuente de entrada. Cuando se conecta a una fuente digital (HDMI u Óptica), si no hay audio:
  • Intente ajustar la salida del televisor a PCM o puede que su televisor esté ajustado a salida de audio variable. Con rme que el ajuste de salida de audio está en FIJO o ESTÁNDAR, no en VARIABLE. Consulte el manual de usuario de su televisor para obtener información más detallada. Si utilizas Bluetooth, asegúrate de que el volumen del dispositivo de origen está alto y de que el dispositivo no está silenciado. El mando a distancia no funciona Antes de pulsar cualquier botón de control de reproducción, seleccione la fuente correcta. Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad. Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica. Sustituya la pila. Apunte con el mando a distancia directamente al sensor situado en la parte frontal del aparato. Oigo como zumbidos y silbidos Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados. Conecte un dispositivo de origen diferente para ver si el zumbido persiste. Si no lo hace, el problema puede estar en el dispositivo original. Conecta el dispositivo a otra entrada de la barra de sonido. No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth Asegúrese de que el Bluetooth está activada en tu dispositivo Bluetooth. Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth. Este aparato se pone en modo de espera tras 20 minutos sin señal de la fuente. Cuando el nivel de la señal de entrada externa de la unidad sea demasiado bajo, la unidad se apagará automáticamente en 20 minutos. Por favor, aumente el nivel de volumen de su dispositivo externo. Esta función es un requisito de ERPII y está diseñada para ahorrar energía cuando la unidad no está en uso.40 EESTI Olulised ohutusjuhised Järgige kõiki ettevaatusabinõusid ja arvestage kõigi hoiatustega. Hoidke juhend võimalikuks hilisemaks uuesti läbivaatamiseks alles. See sümbol soovitab kasutajal tutvuda kasutusjuhendis toodud täiendava ohutust, kasutamist ja hooldamist puudutava teabega. Tähistab klass II seadet. See sümbol näitab, et antud tootel on kahekordne isolatsioonisüsteemi ja seda pole vaja ohutuse huvides maandusega ühendada. Tähistab vahelduvvoolu (AC). See sümbol näitab, et selle sümboliga tähistatud nimipinge puhul on tegemist vahelduvvooluga. Tähistab alalisvoolu (DC). See sümbol näitab, et selle sümboliga tähistatud nimipinge puhul on tegemist alalisvooluga. Ainult siseruumides kasutamiseks Energiatõhususe märgistus tasemega VI Alalisvoolu ühenduse polaarsus Ettevaatusabinõud Kahjustus Kontrollige seadet pärast lahtipakkimist võimalike kahjustuste suhtes. Kahjustuste korral ärge seadet mitte mingil moel kasutage ja pidage nõu oma edasimüüjaga. ETTEVAATUST
  • Ficha adaptadora de 2 pinos (tipo C)
  • Ficha adaptadora de 3 pinos (tipo G)

entrada Bluetooth ca aceso.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : HTSB700

Categoría : Barra de sonido