One+ RY18BPSA - Bomba RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ RY18BPSA RYOBI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ RY18BPSA - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ RY18BPSA de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ RY18BPSA RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con el producto. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente. El término “herramienta eléctrica” que se emplea en las siguientes instrucciones de seguridad designa tanto las herramientas eléctricas que se conectan a la red de alimentación eléctrica como las herramientas sin cable.
SEGURIDAD DEL LUGAR DE TRABAJO
■ El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado. Las zonas oscuras o poco despejadas pueden provocar accidentes. ■ No utilice herramientas eléctricas en presencia de elementos explosivos, por ejemplo en lugares donde haya líquidos, gases o polvo inflamables. Las chispas generadas por las herramientas eléctricas pueden producir un incendio o provocar una explosión. ■ Cuando se utiliza una máquina eléctrica, los niños, las demás personas y los animales deben permanecer lejos de la zona de trabajo. De lo contrario, podrían distraerle y hacerle perder el control de la herramienta.
■ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifique ni haga ninguna operación de mantenimiento en el enchufe. No utilice adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a tierra o a masa. De este modo, evitará el riesgo de recibir una descarga eléctrica. ■ Evite todo contacto con superficies que tengan conexión a tierra o a masa (es decir, tubos, radiadores, cocinas, neveras, etc.). El riesgo de recibir una descarga eléctrica aumenta si una parte de su cuerpo está en contacto con elementos que tienen conexión a tierra o a masa. ■ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. El riesgo de recibir una descarga eléctrica aumenta si entra agua en la herramienta eléctrica. ■ Compruebe que el cable de alimentación está en buen estado. No sostenga la herramienta por el cable de alimentación ni tire del cable para desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación lejos de toda fuente de calor, aceite, objetos con bordes cortantes y elementos en movimiento. El riesgo de recibir una descarga eléctrica aumenta si el cable de alimentación está dañado o anudado. ■ Cuando trabaje al aire libre, utilice exclusivamente alargaderas diseñadas para tal fin. De este modo, evitará el riesgo de recibir una descarga eléctrica. ■ Si se ve obligado a utilizar la herramienta en un ambiente húmedo, enchúfela a una toma de corriente protegida por un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un dispositivo DDR reduce los riesgos de descargas eléctricas. SEGURIDAD PERSONAL ■ Preste mucha atención a lo que está haciendo y use su sentido común al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si toma medicamentos. No olvide nunca que basta con un segundo de inatención para herirse gravemente. ■ Utilice dispositivos de protección. Protéjase siempre la vista. De acuerdo a las condiciones de trabajo, lleve también una mascarilla antipolvo, calzado antideslizante, un casco o elementos de protección auditiva para evitar heridas graves. ■ Evite que la máquina se ponga en marcha accidentalmente. Compruebe que el interruptor está en la posición “apagado” antes de enchufar la herramienta a una toma de corriente o colocar la batería, y antes de coger o transportar la herramienta. Para evitar el riesgo de accidentes, no desplace la herramienta con el dedo en el gatillo y no la enchufe ni coloque la batería si el interruptor está en la posición “funcionamiento”. ■ Retire las llaves de apriete antes de poner en marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de los elementos móviles de la herramienta, se puede producir un accidente con heridas corporales graves. ■ Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Una posición de trabajo estable permite controlar mejor la herramienta en caso de producirse algún imprevisto. ■ Utilice ropa adecuada. No utilice prendas amplias ni joyas. No acerque el pelo ni la ropa a las piezas móviles. Las prendas amplias, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en los elementos que están en movimiento. ■ Si la herramienta se suministra con un dispositivo aspirador de polvo, cerciórese de que esté correctamente instalado y que se utiliza como corresponde. De este modo, reducirá el riesgo de accidentes. 21 Español |
TR■ No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de las herramientas le haga bajar la guardia o ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una negligencia podría provocar graves lesiones en una fracción de segundo.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
■ No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que desee realizar. Tendrá un rendimiento más eficaz y trabajará con más seguridad si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada. ■ No utilice una herramienta eléctrica si el interruptor no funciona correctamente. Una herramienta que no se puede poner en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe repararse obligatoriamente. ■ Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o extraiga el conjunto de baterías, si se puede sacar, de la herramienta eléctrica antes de realizar ningún ajuste, de cambiar accesorios o de almacenar las herramientas eléctricas. De este modo, reducirá el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha inadvertidamente. ■ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No deje que esta herramienta sea utilizada por personas que desconozcan su funcionamiento o las instrucciones de seguridad indicadas en este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas. ■ Conserve las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta. Si una pieza se encuentra dañada, hágala reparar antes de utilizar la herramienta. Muchos accidentes se producen porque no se ha realizado un mantenimiento adecuado de las herramientas. ■ Mantenga sus herramientas limpias y bien afiladas. Si la herramienta de corte está bien afilada y limpia, es menos probable que se bloquee y podrá controlarla mejor. ■ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las puntas de atornillar, etc. siguiendo las presentes instrucciones de uso, teniendo en cuenta las características de uso y el trabajo que deba realizar. Para evitar situaciones peligrosas, utilice la herramienta eléctrica únicamente para las tareas para las que ha sido diseñada. ■ Mantenga las superficies de agarre y los manillares secos, limpios y sin aceite ni grasa. Las superficies de agarre y los manillares escurridizos no permiten una manipulación y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA LAS HERRAMIENTAS SIN CABLE
■ Cargue la batería exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado a determinada clase de batería puede producir un incendio si se emplea con una batería diferente. ■ Sólo se debe emplear una clase de batería específica con una herramienta sin cable. El uso de cualquier otra batería puede provocar un incendio. ■ Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría conectar los contactos entre sí. Un cortocircuito en los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios. ■ Evite todo contacto con el líquido de la batería en caso de pérdida debida a una utilización incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediatamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un médico. El líquido proyectado de una batería puede provocar irritaciones o quemaduras. ■ No utilice una batería o una herramienta si está dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que resulte en fuego, explosión o riesgo de lesión. ■ No exponga la batería o herramienta al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130°C puede provocar una explosión. ■ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO ■ Las reparaciones deben quedar en manos de un técnico cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio originales. De este modo, podrá utilizar su herramienta eléctrica sin peligro. ■ Nunca repare baterías dañadas. La reparación de baterías solo debería realizarla el fabricante o proveedores de servicio autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL
PULVERIZADOR DE MOCHILA
■ Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los mandos y con la correcta utilización del aparato. ■ Compruebe si hay alguna fuga y repárela antes de utilizar el producto. ■ Inspeccione bien el interior y el exterior del producto y examine los componentes antes de cada uso. Compruebe si hay grietas o tubos deteriorados, fugas, boquillas atoradas o si falta o está dañada alguna pieza. Si el producto está dañado, debería repararse antes de utilizarlo. Muchos accidentes son causados por productos de mantenimiento inadecuados. ■ No haga funcionar el aparato con cubiertas o protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad en su lugar. No utilice nunca un producto incompleto o modificado. El uso de un producto defectuoso, incompleto o modificado puede provocar una situación peligrosa. ■ Siga las instrucciones del fabricante del producto químico utilizado para saber qué equipos de protección debe usar. 22 | Español■ Utilice los siguientes equipos de protección personal cuando use el producto para ayudar a reducir el riesgo de sufrir una lesión: ● Mascarilla ● Guantes ● Calzado de seguridad ● Protección para la parte superior del cuerpo ■ Utilice prendas y equipos de protección adecuados cuando: ● llene el depósito del producto con materiales de pulverización ● pulverice ● realice ajustes ● vacíe y limpie el depósito de pulverización ● cambie los materiales de pulverización ● realice el mantenimiento del producto ■ Para reducir el riesgo de explosión, no pulverice líquidos inflamables, como gasolina. ■ No pulverice cuando haya cerca alguna chispa, llama o fuente de ignición. ■ El producto se utilizará únicamente con productos para la protección de las plantas aprobados por las autoridades reguladoras locales/nacionales para productos para la protección de las plantas aptos para su uso con pulverizadores de mochila. Siga siempre las instrucciones de uso, limpieza y almacenamiento del fabricante del producto químico que aparecen impresas en la etiqueta del producto. Los productos químicos deben guardarse fuera del alcance de los niños. ■ No rocíe ningún material en el que se desconozca el peligro que pueda entrañar. ■ Apague inmediatamente la unidad y retire la batería en caso de accidente o avería. No vuelva a utilizar el producto hasta que un servicio de mantenimiento autorizado lo haya inspeccionado completamente. ■ No pulverice en dirección a personas o animales. Evite pulverizar los días de viento. Los materiales del espray pueden volar accidentalmente hacia plantas u objetos que no deberían pulverizarse. Pulverice siempre en la dirección del viento. ■ Para minimizar el riesgo de accidente o daño en el rociador, no utilice nunca el rociador con: ● líquidos inflamables ● líquidos viscosos o pegajosos ● productos químicos cáusticos o corrosivos ● líquidos a más de 50°C de temperatura ■ No utilice agentes de limpieza abrasivos o solventes inflamables para limpiar el producto. ■ Si la boquilla no pulveriza o la cantidad de pulverización se reduce, es posible que el sistema de manguera y lanza estén bloqueados. Enjuague y limpie todos los componentes del sistema de manguera y lanza (pistola de pulverización, filtro del depósito, lanza de pulverización y manguera) con agua limpia. ■ Después de un tiempo de almacenamiento prolongado o tras el invierno, pulverice el producto con agua limpia. Compruebe si hay fugas o grietas. ■ No sople nunca con la boca a través de la boquilla u otros componentes. ■ Evite el contacto con los productos químicos de control de las plantas y cámbiese inmediatamente en el caso de ropa contaminada con los productos químicos de control de las plantas. ADVERTENCIA Mantenga los materiales del espray apartados de los ojos. Si los materiales del espray entran en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia. Si la irritación persiste, acuda a un médico inmediatamente.
AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES
■ Nunca deje que utilicen este aparato niños, personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, personas sin experiencia ni conocimientos ni personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. ■ Mantenga el área libre de espectadores, niños y animales mientras esté pulverizando. ■ Preste atención a los riesgos que presentan los materiales del espray. Antes de usar cualquier pesticida u otros materiales en espray con el producto, lea atentamente la etiqueta del contenedor original y siga las instrucciones. ■ Asegúrese de que la lanza de pulverización está bien conectada al mango de la misma antes de usar el producto. Si fuera necesario, use unas pinzas para montar la lanza del espray en el mango de la lanza del espray. ■ Recuerde sustituir adecuadamente y apretar la tapa del depósito del espray después de verter el líquido en el depósito del espray. ■ Utilice solo productos químicos para jardín y césped a base de agua categorizados para consumidores. ■ No utilice productos químicos de calidad comercial ni para fines comerciales o industriales. ■ No utilice líquidos cáusticos (álcalis), que se autocalienten o que sean corrosivos (ácido) con el producto. Pueden corroer las piezas de metal o debilitar el tanque y el tubo. ■ No deje residuos o material de espray en el depósito del espray después de haber utilizado el producto. Limpiar después de cada uso. ■ No vierta líquidos calientes o hirviendo en el depósito del espray. Pueden dañar o debilitar el tubo o el depósito del espray. ■ No rellene el depósito. ■ La zona de pulverización debe estar bien ventilada. ■ No fume, coma ni beba mientras está utilizando el producto. ■ No vierta los materiales de pulverización directamente sobre la piel. ■ No permita que los materiales del espray entren en contacto con la piel. En caso de contacto, lávese inmediatamente con jabón y mucha agua. ■ Dirija la boquilla directamente hacia las plantas u objetos que pretende pulverizar. 23 Español |
TR■ Asegúrese de que los materiales del espray se dirigen hacia una zona a la que dichos materiales no puedan dañar. ■ Puede sufrir descargas eléctricas. No pulverice en dirección a las tomas eléctricas. ■ Después de cada uso, lávese bien las manos y cualquier área de la piel que haya estado expuesta al espray. ■ Saque la batería del producto antes de drenar, limpiar o guardar para evitar un funcionamiento accidental. Indicación de que la maquinaria puede estar sujeta a los requisitos nacionales de inspección periódica por parte de los organismos designados, según se indica en la Directiva 2009/128/CE del Parlamento Europeo y del Consejo con fecha 21 de octubre de 2009, que establece el marco de acción comunitaria para lograr un uso sostenibles de los pesticidas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
■ Detenga el funcionamiento del producto y retire la batería antes de su almacenamiento o transporte. ■ Vacíe todas las partes del rociador desde el depósito, antes de almacenarlo o transportarlo. ■ Después de cada uso, compruebe que no hay fugas en ninguna parte del producto. Lleve el aparato a un centro de servicios autorizado para que lo reparen. ■ Asegúrese de que todas las piezas están limpias y secas. ■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto. ■ Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte de baterías de acuerdo con las disposiciones y reglamentos nacionales y locales. Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías se lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de que, durante el transporte, las baterías no entran en contacto con otras baterías o materiales conductores protegiendo los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterías que tengan grietas o fugas. Consulte a la empresa de transporte para obtener más asesoramiento. MANTENIMIENTO Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños de varios tipos de solventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Use un paño limpio para limpiar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. de la herramienta. ADVERTENCIA No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual puede resultar en lesiones personales graves. ADVERTENCIA Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía. ADVERTENCIA Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio califi cado. Solicite la reparación del producto únicamente en un centro de servicio autorizado. Utilice solo recambios originales del fabricante para las operaciones de mantenimiento. ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves, extraiga siempre la batería del producto al limpiar o al realizar cualquier tarea de mantenimiento. ■ Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones descritos en este manual. Para otras reparaciones o consejos, busque la ayuda de un centro de servicio autorizado. ■ Después de cada uso, limpie el producto como se indica en este manual. ■ Drene y vacíe el depósito del espray antes de limpiarlo. ■ Drene los materiales del espray a través del área por donde se rellena. NOTA: Drene todos los materiales del espray a un recipiente autorizado para químicos. No utilice el depósito del pulverizador para almacenar químicos. ■ Utilice agua limpia para limpiar y enjuagar el depósito del espray. Puede añadirse una pequeña cantidad de detergente doméstico suave. Si fuera necesario, enjuague el depósito del espray más de una vez. ■ Limpie el producto con un paño limpio y seco. 24 | EspañolELIMINACIÓN No deseche nunca los productos químicos residuales o las soluciones de enjuague contaminadas en cauces, alcantarillas, desagües, canaletas o pozos. Deseche los productos químicos residuales y los contenedores utilizados de acuerdo con las leyes locales en materia de eliminación de residuos. RIESGOS RESIDUALES Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente: ■ Descarga eléctrica – Nunca pulverice líquido en dirección a enchufes, cables o electrodomésticos. ■ lesión provocada por contacto con sustancias peligrosas – Los materiales del espray pueden ser dañinos si se inhalan, ingieren o entran en contacto con la piel o los ojos. Siga las instrucciones atentamente y lleve puesto el equipo de protección adecuado prescrito en este manual. ■ Lesiones por vibración – Sujete el producto por los mangos destinados al efecto y limite el tiempo de funcionamiento y de exposición.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración: ■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular el producto, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud. ■ Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea. ■ Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día. Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas. ADVERTENCIA El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.
Véase la página 164. PIEZAS
1. Tapa del depósito
5. Pestillo de activación continua
10. Boquilla pulverizadora cónica
11. Cubierta de la batería
12. Interruptor Marcha
13. Tubo de aspiración
Advertencia Lea y comprenda todas las instrucciones antes de manipular el producto, respete las advertencias y las instrucciones de seguridad. Utilice protección ocular Póngase una mascarilla. Utilice guantes antideslizantes resistentes a los líquidos. Utilice calzado de seguridad antideslizante cuando utilice este producto. Utilice prendas de seguridad. Mantenga a los espectadores fuera del área de trabajo, especialmente niños y mascotas. No pulverice nunca hacia lugares donde se encuentren otras personas. No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado. Certifi cado EAC de conformidad Marca de conformidad ucraniana 25 Español |
TRLos productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
Detener el producto. Cierre Desbloquear Las piezas o accesorios se venden por separado Nota Advertencia Lo siguientes símbolos y sus signifi cados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar heridas leves. ADVERTENCIA Sin símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede causar daños en las cosas. MEZCLA DE LA SOLUCIÓN DE SPRAY ADVERTENCIA Mezcle los productos químicos siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante. Las mezclas incorrectas pueden producir humos tóxicos o soluciones explosivas. ■ Nunca rocíe productos químicos líquidos para el control de las plantas sin diluirlos previamente. ■ Prepare la solución y rellene el depósito únicamente al aire libre o en lugares bien ventilados. ■ Prepare únicamente la solución justa para el trabajo que va a realizar, de forma que no sobre. ■ No mezcle distintos productos químicos a menos que el fabricante haya aprobado dicha mezcla. ■ Los líquidos que se vayan a pulverizar deben ser tan líquidos como el agua. Los líquidos más espesos no se pulverizan bien.
RELLENO DEL RECIPIENTE
■ Coloque el rociador de pie sobre una superficie nivelada y no rellene el recipiente por encima de la marca de nivel máximo. ■ Al rellenar mediante una fuente de agua corriente, no sumerja el extremo de la manguera en la solución. Una presión repentinamente baja en el sistema puede provocar que la solución sea succionada por la fuente de agua. ■ Antes de rellenar el recipiente con la solución de spray, realice una prueba con agua dulce para comprobar ninguna parte del rociador tiene fugas. ■ Después de rellenar, coloque la tapa de relleno y apriétela fuertemente. ■ Cuelgue una etiqueta en el producto para anotar qué producto químico se está utilizando. ■ Los materiales del espray pueden mezclarse previamente y verterse en el depósito utilizando un embudo, si fuera necesario. NOTA: Limpie y enjuague minuciosamente los contenedores de medición utilizados para llenar el depósito y para realizar la mezcla previa de los materiales de pulverización. APLICACIÓN ■ Trabaje únicamente al aire libre o en lugares con una buena ventilación, por ejemplo, invernaderos abiertos. ■ Ajuste la presión girando la boquilla cónica o cambiando a una boquilla de tipo «abanico». ■ Una presión demasiado baja o alta, o bien las condiciones climáticas adversas, pueden provocar una concentración incorrecta de la solución. Una dosis excesiva puede ser perjudicial para las plantas y el medioambiente. Una dosis demasiado baja puede resultar en un tratamiento inadecuado para las plantas. ■ Para minimizar el riesgo de daño a las platas y al medioambiente, no utilice el rociador: ● cuando la presión sea demasiado baja o alta ● haga viento ● directamente hacia los rayos de sol ■ Evite el uso del producto con temperaturas bajo cero grados, ya que la solución se podría congelar. DESCRIPCIÓN El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información de la herramienta y del manual de usuario, así como el conocimiento del proyecto que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. 26 | EspañolKIT DE BOQUILLAS Boquilla cónica, de 0 a 60 grados, y boquilla tipo «abanico», 120 grados. DEPÓSITO El depósito tiene una capacidad máxima de 15 litros (4 US gal). GATILLO CON PESTILLO DE ACTIVACIÓN CONTINUA Al apretar el gatillo, se libera un fl ujo de solución pulverizada para la pulverización de productos químicos aptos para su uso general (hogar y jardín). El pestillo de activación continua permite una pulverización continua sin tener que presionar la boquilla. INTERRUPTOR MARCHA Se puede acceder fácilmente al interruptor de encendido/ apagado con el producto cargado para encenderlo y apagarlo. CONMUTADOR DE PROTECCIÓN DE PRESIÓN El conmutador de protección de presión apaga el producto cuando se alcanza la presión máxima.
CUBIERTA DE LA BATERÍA
La cubierta de la batería protege la batería de la exposición a líquidos.
DRENAJE DE LA CARCASA
El sistema de drenaje de la carcasa evita cortocircuitos derivados de fugas de agua. 27 Español |
Ver a página 164. PEÇAS
Nivel de vibración El valor declarado de vibraciones se ha medido con un método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor declarado de vibraciones puede utilizarse en una evaluación preliminar de exposición. La emisión de las vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado según el uso que se le dé a la herramienta. Identique las medidas de seguridad para protegerse en base a una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso, teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los tiempos en que la herramienta está apagada y cuando está en ralentí, además del tiempo de activación.
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en
la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte
de la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario nal tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario nal podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios nales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de conrmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.
3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de
garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores – Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una
estación de servicio de RYOBI autorizada que gure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye
una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
6. Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega,
Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http:// es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Por la presente declaramos que los productos Pulverizador de mochila Marca: RYOBI Número de modelo: RY18BPSA Intervalo del número de serie: 47512701000001 - 47512701999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN ISO 19932-1:2013, EN ISO 19932-2:2013, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Todd Chipner Director principal, Calidad CPT y Normas y Seguridad para Asia Winnenden, October 18, 2019 Autorizado para elaborar la ficha técnica: Alexander Krug, Administrador Ejecutivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ManualFacil