RYOBI One+ PCL031 - Bomba

One+ PCL031 - Bomba RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato One+ PCL031 RYOBI en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI One+ PCL031 - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre One+ PCL031 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ PCL031 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ PCL031 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO One+ PCL031 RYOBI

PARA MÁS INFORMACIÓN

WWW.RYOBITOOLS.MX

CENTROS DE SERVICIO

800-843-1111

RYOBI One+ PCL031 - 1

RYOBI One+ PCL031 - 2

INCLUYE: Inflador/desinflador de doble función, daptador de válvula Presta, aguja de pelota deportiva, adaptador de válvula de manguito, boquilla esparcidora, boquilla de válvula de manguito estándar, boquilla de válvula de manguito estrecha, bolso de accesorios, manual del operador

ÍNDICE DE CONTENIDO

************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************

■ Reglas de seguridad generales .....2-3
■ Reglas de seguridad specíficas....3-4
■ Símbolos....4-5
■ Características....5
■ Armado ....6
■ Funcionamiento ......6-9
■ Mantenimiento....10
■ Ilustraciones....11-13
■ Pedidos de piezas y servicio.....Pág. posterior

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

GUARDE ESTE MANUAL

PARA FUTURAS CONSULTAS

GENERAL SAFETY RULES

RYOBI One+ PCL031 - GENERAL SAFETY RULES - 1

WARNING!

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

RYOBI One+ PCL031 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES - 1

¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.

RYOBI One+ PCL031 - LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. - 1

¡ADVERTENCIA!

Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar aparatos eléctricos, incluidas las siguientes:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

■ Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
■ Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes mientras se utiliza el inflador. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.
■ Utilice el inflador en un área abierta por lo menos a 457 mm (18 pulg.) de cualquier pared u objeto que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.

SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPO ELÉCTRICO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga el inflador en el agua ni en otro líquido. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser arrastrado a una bañera, lavamanos o fregadero.
■ Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/paquete de baterías/cargador complementario 987000-432.

SEGURIDAD PERSONAL

■ Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar un inflador. No utilice el inflador si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un segundo de inatención mientras se acciona el inflador puede ocasionar lesiones corporales graves.
■ Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.

No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control del inflador portátil en situaciones inesperadas.
■ Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ocular. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva.
■ Se requiere protección ocular contra sujetadores y desechos que salgan disparados, los cuales pueden causar lesiones oculares graves.
No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación.
■ No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control del inflador portátil en situaciones inesperadas.
■ No desarme el inflador.
■ No utilice el inflador cerca de líquidos inflamables ni en entornos gaseosos o explosivos. Las chispas internas pueden inflamar las emanaciones.
No cargue herramientas de baterías en lugares mojados o húmedos. No lo utilice, guarde o cargue la paquete de baterías o la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50° F) o superior a 38 °C (100° F). No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehículos.

EMPLEO Y CUIDADO DEL INFLADOR

■ Antes de usar la unidad revise las mangueras para ver muestran daños o desgaste, asegurándose de que estén seguras todas las conexiones. No utilice la unidad si encuentra algún defecto. Adquiera una manguera nueva o lleve la unidad a un centro de servicio autorizado para que la examinen y reparen.
■ Purgue lentamente todas las presiones internas del sistema. El polvo y la basura pueden ser dañinos.
■ No utilice el inflador si el interruptor no enciende o no apaga. Un inflador que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y debe repararse.
■ Ponga el interruptor en la posición de apagado antes de efectuar ajustes, cambiar accesorios o guardar el inflador. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente el inflador.
■ Guarde los infladores desocupados fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada. Los infladores son peligrosos en manos de personas no capacitadas en su uso.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Verifique si las piezas móviles están desalineadas o atascadas, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra irregularidad que pueda afectar el funcionamiento del inflador. Si se daña el inflador, hágalo reparar antes de volver a utilizarlo. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas.
■ Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. Los accesorios que pueden ser adecuados para un inflador pueden producir lesiones si se usan con otro.
■ Mantenga el inflador y su mango secos, limpios y sin restos de aceite o grasa. Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar el inflador. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una pérdida de control y el deterioro del alojamiento de plástico de la unidad.
■ Nunca apunte el inflador hacia sí mismo u otras personas.
■ Mantenga el exterior del inflador seco, limpio y sin restos de aceite o grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para

frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la unidad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de deterioro del alojamiento plástico de la unidad.

■ No sobrepase la presión nominal de ningún componente del sistema.
■ Proteja de daños y perforaciones los conductos de material y de aire. Mantenga la manguera y el cordón de alimentación lejos de objetos afilados, productos químicos derramados, aceite, solventes y pisos mojados.

SERVICIO

■ El servicio del inflador sólo debe ser efectuado por personal de reparación calificado. Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones.
■ Al dar servicio al inflador, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

■ Familiarícese con el inflador. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
■ Riesgo de estallido. No preajuste el inflador de modo que la presión de salida resulte mayor que la máxima presión indicada para el artículo que se va a inflar. No use una presión superior a 150 PSI.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia. Guarde la unidad en el interior.

■ Inspeccione el herramienta para verificar grietas, agujeros u otras imperfecciones que puedan tornar inseguro el uso del inflador. Nunca recortar ni hacer orificios en el inflador.
■ Asegúrese de que la manguera no esté obstruida ni enganchada. Si la manguera se enreda o engancha puede causar una pérdida del equilibrio o postura y puede dañarse.
■ Use el inflador sólo para su fin indicado. No altere ni modifique la unidad con respecto a su diseño y funcionamiento originales.

Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de este inflador puede ocasionarles lesiones a usted y a otras personas.
■ Nunca deje desatendido el inflador con la manguera de aire conectada con el tema inflado.
■ No continúe usando infladores o mangueras que tenga fugas de aire o que no funcionen correctamente.
Siempre desconecte el suministro de aire y el de energía eléctrica antes de efectuar ajustes o dar servicio al inflador o cuando no lo esté usando.
■ No intente tirar del inflador o transportarlo por la manguera.
■ Siempre siga todas las reglas de seguridad recomendadas por el fabricante del inflador, además de todas las reglas de seguridad del inflador. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

■ Para uso doméstico únicamente.
■ No utilice este inflador cuando un dispositivo que respira.
■ Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas o animales. Tenga cuidado de no soplar

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

polvo o tierra hacia sí u otras personas. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones serias.

■ Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
■ No utilice este inflador para rociar productos químicos. Pueden resultar afectados los pulmones debido a la inhalación de emanaciones tóxicas.
■ Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando el inflador o la herramienta neumática, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza que esté dañada para determinar si puede funcionar correctamente y desempeñar su función correspondiente.
■ Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
■ Riesgo de estallido. Preste atención a objetos durante la inflación.
Para reducir el riesgo de excesos en la presión de inflado, usar un medidor calibrado periódicamente durante la inflación.

■ Nunca deje desatendida la inflador funcionando.
■ Nunca bloquee las salidas de inflado o desinflado mientras opere la máquina.
No utilice un paquete de baterías que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
■ No modifique o intente reparar un paquete de baterías que esté dañado.
■ No exponga el paquete de baterías o el artefacto al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperatura sobre los 130 °C (265° F) puede provocar explosiones.
■ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Si realiza la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
■ Verifique que un técnico de reparación calificado haga el mantenimiento usando solo repuestos idénticos. De esta manera se mantiene la seguridad del producto.
■ Deje enfriar la bomba durante cinco (5) minutos cada cinco (5) de uso continuo. Nunca bloquee las salidas de inflado o desinflado mientras opere la máquina.
■ Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilitele también las instrucciones.

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
RYOBI One+ PCL031 - SÍMBOLOS - 1PELIGRO:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
RYOBI One+ PCL031 - SÍMBOLOS - 2ADVERTENCIA:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
RYOBI One+ PCL031 - SÍMBOLOS - 3PRECAUCIÓN:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
AVISO:(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad).

SÍMBOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
RYOBI One+ PCL031 - SÍMBOLOS - 1Alerta de seguridad Indica un peligroposible de lesiones personales.
RYOBI One+ PCL031 - SÍMBOLOS - 2Lea manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
RYOBI One+ PCL031 - SÍMBOLOS - 3Protección ocularSiempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
RYOBI One+ PCL031 - SÍMBOLOS - 4Alerta de condiciones húmedas Noexponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
RYOBI One+ PCL031 - SÍMBOLOS - 5Riesgo de explosiónNo accione el inflador para producir una presión de salida superior a la presión máxima marcada en el elemento a inflar. No use una presión superior a 160 PSI.
RYOBI One+ PCL031 - SÍMBOLOS - 6Símbolo de recicladoEste producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.
RYOBI One+ PCL031 - SÍMBOLOS - 7Superficie calientePara reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente.
V Volts Voltaje
min Minutos Tiempo
==Corriente continua Tipo o característica de corriente
n_0 Velocidad en vacío Velocidad de rotación, en vacío
.../min Por minutoRevoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Motor....18 V, corr. cont.

Longitud de la manguera de alta presión......610 mm

(24 pulg.)

Longitud de la manguera de alto volumen.....355,6 mm

(14 pulg.)

Manómetros ....Indicador digital (PSI)

Presión máxima....160 PSI

ARMADO

RYOBI One+ PCL031 - ARMADO - 1

ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves.

RYOBI One+ PCL031 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni crear aditamentos o accesorios que no estén recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo que cause posibles lesiones personales graves.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia. En México, llame al 800-843-1111.

FUNCIONAMIENTO

RYOBI One+ PCL031 - FUNCIONAMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

No permita que su familiarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave.

RYOBI One+ PCL031 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

El medidor de presión de la unidad no está calibrado. Verifique la presión de los neumáticos con un dispositivo de medición confiable antes de conducir un vehículo con neumáticos inflados con esta unidad. Si conduce un vehículo con neumáticos inflados de manera inapropiada, podría sufrir lesiones graves.

RYOBI One+ PCL031 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, limpiando o cuando ésta no esté en uso. Retirando el paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

AVISO:

El inflador no está diseñado para uso continuo. Por cada diez minutos de uso del inflador, se requieren diez (10) minutos de tiempo de enfriamiento cuando el inflador no está en uso.

RYOBI One+ PCL031 - AVISO: - 1

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

AVISO:

El inflador es capaz de inflar a 160 PSI. Para evitar inflar demasiado, siga cuidadosamente las instrucciones del artículo que vaya a inflar. Para evitar dañar el producto, nunca sobrepase las presiones recomendadas.

RYOBI One+ PCL031 - AVISO: - 1

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

USOS

Este inflador puede emplearse para el fin señalado a continuación:

Inflar artículos que requieren alta presión, como los neumáticos de motocicletas, automóviles y bicicletas.
Inflar y desinflar artículos de alto volumen como colchones de aire, botes y flotadores
■ Soplado ligero de superficies

NOTA: El inflador no está diseñado para aplicación comercial.

RYOBI One+ PCL031 - USOS - 1

ADVERTENCIA:

No deje desatendidos los artículos que se inflan con el inflador en funcionamiento. Podrían explotar y ocasionar lesiones graves.

FUNCIONAMIENTO

PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

Vea la figura 1, página 11.

Para conectar:

Coloque el paquete de baterías en la producto, alineando la costilla realizada del paquete de baterías con el receptáculo para baterías de la herramienta.
Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien fijo en la herramienta antes de empezar a utilizar la herramienta.

Para el desmontaje:

■ Localice los pestillos situados en el costado del paquete de baterías y oprímalos en ambos lados para liberar éste de la herramienta y retire el paquete de baterías.

Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería.

MANGUERAS DOBLES

Vea las figuras 2 a 3, página 11.

RYOBI One+ PCL031 - MANGUERAS DOBLES - 1

ADVERTENCIA:

Si no se fijan correctamente las mangueras o los accesorios, se pueden soltar al someterse a presión y ocasionar lesiones graves. Las fugas de aire potenciales pueden ocasionar lecturas de presión erradas. Cerciórese de que todas las conexiones estén firmes.

El inflador tiene dos mangueras para dos tipos de inflado. La manguera de alta presión se usa para infllar artículos de alta presión, como neumáticos y balones deportivos. La manguera de alto volumen está diseñada para inflar o desinflar artículos de gran volumen como botes de aire, colchones y flotadores.

NOTA: El manómetro y las características preestablecidas se usan con realtiva exclusividad para aplicaciones de manguera de alta presión.

BOTÓN DE MODO/ENCENDIDO

Vea la figure 4, página 12.

■ Presione el botón de modo/encendido para encender la unidad.
Para apagarla, mantenga presionado el botón de modo/encendido hasta que se apague la luz; luego, suelte el botón.

APAGADO AUTOMÁTICO

El medidor digital permanecerá encendido durante un máximo de cinco minutos. Para apagarlo manualmente, presione y mantenga presionado el botón de modo/encendido hasta que se apague la luz; luego, suelte el botón.

MANÓMETRO DIGITAL

Vea la figura 5, página 12.

El indicador digital es multifuncional: sirve como indicador de presión y controla la cantidad de presión que se aplica al artículo que se infla solo en el modo de alta presión.

■ Presione el botón modo/encendido para prender el manómetro digital. La unidad se encenderá con el modo de presión alta de manera predeterminada.
NOTA: Cerciórese de poner a cero el manómetro digital antes de usar. Si el medidor dice "Err" o debe restablecerse a 0, mantenga presionados el botón de modo/encendido y el botón de inicio/detención al mismo tiempo durante aproximadamente 5 segundos.
■ Presione el botón de modo/encendido nuevamente para seleccionar el modo de alto volumen. Si presiona el botón una o más veces, se seleccionará el modo de presión alta. La flecha de la izquierda o derecha de la pantalla indica el modo seleccionado. Puede alternar los modos presionando el botón de modo/encendido.

NOTA: Una vez seleccionado un ajuste predeterminado de presión alta, la configuración de presión se mantendrá en la memoria hasta apagar la unidad. Para recordar la configuración de presión anterior después del inflado, presione el botón (+) o (-).

LUZ DE LED

Vea la figura 6, página 12.

■ Presione el botón de luz para encender. Vuelva a pulsar el botón para apagar las luces.

INFLADO CON LA MANGUERA DE ALTO VOLUMEN

Vea la figura 7, página 12.

La manguera de alto volumen se utiliza para inflar artículos de gran volumen, como colchones de aire, piscinas y flotadores.

NOTA: Se incluye un adaptador de válvula de manguito como parte del conjunto de boquilla inflable pequeña que se conecta al extremo de la manguera de alto volumen. El adaptador pellizque válvula se usa para artículos que tengan un orificio de aire o válvula de presión más pequeña. Introduzca el adaptador pellizque válvula en la válvula de presión, cerciorándose de que la punta del adaptador sobrepase a la “aleta” dentro de la válvula. Al inflar, cerciórese de que la punta no quede bloqueada mientras se infla.

■ Alinee las ranuras de la manguera con los pasadores de los puertos de la parte superior del inflador.
■ Gire la manguera hacia la derecha hasta que haga tope.
■ Presione el botón de modo/encendido para encender el medidor digital. La unidad se encenderá en modo de presión alta de forma predeterminada.
■ Presione el botón de modo/encendido nuevamente para seleccionar el modo de alto volumen.

FUNCIONAMIENTO

■ Presione el botón de encendido/detención para empezar a inflar.
■ Una vez que alcance la presión deseada, presione el botón de encendido/detención para dejar de inflar.
Gire la manguera hacia la izquierda hasta que haga tope y retírela del inflador.
■ Guarde la manguera en el soporte para enrollarla que se encuentra en el lateral izquierdo del producto.

AVISO:

Deje siempre la manguera de alto volumen libre de obstrucciones y retire el adaptador de válvula de manguito cuando no esté en uso. Podría haber sobrecalentamiento si la manguera de alto volumen queda bloqueada.

DESINFLADO CON LA MANGUERA DE BAJA PRESIÓN

Vea la figura 8, página 12.

La manguera de alto volumen, cuando se coloca en el puerto del desinflador, se puede usar para eliminar el aire de los artículos inflados.

■ Coloque la manguera en el interior del desinflador.
■ Presione el botón de modo/encendido a un lado del inflador para encender el medidor digital.
■ Presione el botón de modo/encendido otra vez para seleccionar el modo de presión baja.
■ Presione el botón de encendido/detención para empezar a desinflar.
■ Una vez desinflado el elemento, presione el botón de encendido/detención para dejar de desinflar.
■ Extraiga la manguera jalándola del desinflador.
■ Guarde la manguera en el soporte para enrollarla que se encuentra en el lateral izquierdo del producto.

INFLAR CON LA MANGUERA DE AIRE DE ALTA PRESIÓN

Vea la figura 9, página 12.

El conector de inflado de la manguera de aire de alta presión puede usarse sin los adaptadores para inflar neumáticos o para cualquier aplicación que tenga un vástago de válvula que calce en la abertura del conector de inflado.

NOTA: Al inflar artículos a 10 PSI o menos, infle con descargas breves y, después de cada una, compruebe manualmente o con un medidor calibrado para determinar la presión exacta.

■ Presione el botón de modo/encendido para encender el medidor digital. La unidad se encenderá en modo de presión alta de forma predeterminada.

NOTA: Asegúrese de que el medidor digital esté establecido en 0 antes del uso. Si el medidor dice "Err" o debe restablecerse, mantenga presionado el botón de modo/encendido y el botón de inicio/detención al mismo tiempo durante aproximadamente 5 segundos.
■ Presione el botón de modo/encendido nuevamente para seleccionar el modo de alto volumen.

NOTA: La presión de aire actual dentro del elemento aparecerá en la pantalla.

■ Presione el botón (+) o (-) para seleccionar la presión de aire necesaria. Mantenga presionado el botón (+) o (-) para incrementar o disminuir la presión de aire en incrementos de 5 PSI.
■ Presione el botón de encendido/detención para empezar a inflar.

NOTA: La lectura de presión del medidor al inflar un elemento es una medida de la presión fluctuante entre el elemento y la manguera de alta presión. Para obtener una lectura precisa, deje de inflar y siga las instrucciones anteriores para leer la presión de aire.

NOTA: Permanezca de pie a una distancia de 3 metros (10 pies) del elemento que esté inflando.

■ Apague el inflador y retire la manguera de alta presión.
■ Presione y mantenga presionado el botón de modo/power para desactivar la pantalla.

NOTA: Consulte el manual del fabricante de su vehículo para conocer la presión de aire óptima de sus neumáticos.

INFLAR MANUALMENTE EN APLICACIONES DE ALTA Y BAJA PRESIÓN

■ Conecte la manguera de alta o de baja presión al artículo que se va a inflar.
■ Presione el botón de modo/encendido para seleccionar la presión alta.
■ Presione el botón de encendido/detención hasta alcanzar la presión deseada.
■ Apague el inflador y guarde la manguera en el soporte para enrollarla que se encuentra a un lado de la unidad.

INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE ACCESORIOS

Vea las figuras 10 a 13, páginas 12 y 13.

Los accesorios suministrados sirven para una variedad de funciones. El adaptador de válvula de manguito se puede utilizar en válvulas de manguito más pequeñas para inflar elementos como flotadores y juguetes para niños, que normalmente requieren que el usuario los infle insuflándolos con aire. Aguja pelota deportivo puede usarse para infla cualquier tipo de balón deportivo o cualquier artículo que requiera una Aguja pelota deportivo de inflado.

FUNCIONAMIENTO

NOTA: Al inflar artículos a 10 PSI o menos, infle con descargas breves y, después de cada una, compruebe manualmente o con un medidor calibrado para determinar la presión exacta.

Para usar la aguja pelota deportivo:

■ Introduzca la Aguja pelota deportivo en la válvula del balón deportivo e infle.
■ Después del inflado, apague el inflador y retire la aguja de balón deportivo; regréselo al área de almacenamiento incorporado en el lado del puerto de la batería de la unidad.

NOTA: La presión que necesitan las mayoría de balones deportivos es demasiado baja para leerse en los manómetros con exactitud.

El adaptador de válvula Presta puede usarse para los vástagos de válvula Presta como se describe a continuación. Antes de inflar un neumático con válvula Presta, suelte la contratuerca del vástago de válvula para poder inflar. Una vez inflado, apriete la contratuerca para cerrar la válvula del neumático.

Para usar el adaptador de válvula Presta:

■ Rosque el adaptador de válvula Presta en la boca (extremo) de la manguera de aire de alta presión.
■ Afloje la tuerca de seguridad de la válvula Presta en el vástago de válvula.
■ Rosque el adaptador de válvula Presta en el vástago de válvula. Ajuste con firmeza, pero no de manera excesiva para evitar que se rompa la conexión.

■ Infle como se describió previamente en la sección Inflado con la manguera de alta presión.

■ Después del inflado, apague el inflador, retire la boquilla de aire y ajuste la tuerca de seguridad.
■ Retire el adaptador de la válvula Presta y vuelva al área de almacenamiento a bordo en el lado de la base de la batería de la unidad.
■ Retire la manguera de alta presión y guárdela en el sistema de envoltura de la manguera en el lado de la base de la batería del inflador.

Para usar la boquilla esparcidora, el adaptador de válvula de manguito estándar o la boquilla de válvula de manguito estrecha:

- Inserte el accesorio en el extremo frontal de la manguera de alto volumen, asegurándose de que el accesorio quede firmemente en su lugar.

NOTA: La boquilla de válvula de manguito estrecha es más delgada para adaptarse a los orificios más pequeños.

■ Para retirarla, sostenga el accesorio y tire de la manguera.

INFLAR CON LA MANGUERA DE AIRE DE PRESIÓN ALTA Y LOS ACCESORIOS

Vea las figuras 11 a 13, página 13.

La manguera de aire de alta presión puede usarse con los adaptadores suministrados para inflar una variedad de artículos.

Para instalar la válvula, roque el adaptador o insértela en la boquilla de aire. Inflé a la presión deseada.
Para quitar la válvula, desenrosque el accesorio de la boquilla de aire, luego sostenga el accesorio y tire de la manguera.

COMPARTIMIENTO DE ACCESORIOS

Vea las figuras 14 y 16, página 13.

Cuando no se usan, los accesorios se pueden guardar en el almacenamiento incorporado ubicado en el inflador o en la bolsa con cordón incluida.

■ Guarde el adaptador de válvula Presta, la aguja de balón deportivo y el adaptador de válvula de manguito en el almacenamiento incorporado ubicado en el lado de la base de la batería del inflador.
■ Guarde la boquilla de válvula de manguito estándar en el almacenamiento incorporado en la parte posterior del inflador.
■ Guarde la boquilla de válvula de manguito estrecha, la boquilla esparcidora y la boquilla de manguito estándar en la bolsa con cordón.

ALMACENAMIENTO DE LA MANGUERA

Vea las figuras 14 a 15, página 13.

Cuando el inflador no está en uso, las mangueras de alta presión y alto volumen se pueden almacenar en los sistemas de envoltura de manguera ubicados en el inflador.

■ Envuelva la manguera de alta presión alrededor de la base de la batería y encaje la manguera en los dos ganchos para que quede asegurada.
■ Envuelva la manguera de alto volumen alrededor de la parte posterior del inflador. Alinee el centro de la manguera y presione en el gancho hasta que encaje en su lugar, luego presione los dos extremos de la manguera hasta que escuche un clic (ajuste seguro).

MANTENIMIENTO

RYOBI One+ PCL031 - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

RYOBI One+ PCL031 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Use siempre protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva y, si es necesario, un protector para toda la cara. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos hacia los ojos y otras lesiones graves.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

RYOBI One+ PCL031 - MANTENIMIENTO GENERAL - 1

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

PCL031
RYOBI One+ PCL031 - ADVERTENCIA: - 1

A - Pinch valve adaptor (adaptateur effilé, botón de adaptador cónico)

B - Sports ball needle (aiguille arborer la balle, aguja para inflar pelotas deportivas)

C - Presta valve adaptor (adaptateur de valve Presta, adaptador de válvula Presta)

Fig. 11
RYOBI One+ PCL031 - ADVERTENCIA: - 2

text_image A B C D

A - Air chuck (attache de mandrin pneumatique, plato neumático)
B - Pinch valve adaptor (adaptateur effilé, botón de adaptador cónico)
C - Presta valve adaptor (adaptateur de valve Presta, adaptador de válvula Presta)
D - Sports ball needle (aiguille arborer la balle, aguja para inflar pelotas deportivas)

RYOBI One+ PCL031 - ADVERTENCIA: - 3

text_image Fig. 12 D C B A E

A - Presta valve (valve Presta, válvula Presta)
B - Presta valve adaptor (adaptateur de valve Presta, adaptador de válvula Presta)
C - Air chuck (attache de mandrin pneumatique, plato neumático)
D - Air hose (flexible pneumatique, manguera de aire)
E - Locking nut (écrou de blocage, contratuerca)

Fig. 13
RYOBI One+ PCL031 - ADVERTENCIA: - 4

text_image g. 13 A B C D

A - To tighten (pour serrer, para apretar)
B - Locking nut (écrou de blocage, contratuerca)
C - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
D - Presta valve stem [tige de valve Presta, vástago de válvula Presta)

Fig. 14
BATTERY FOOT
PIED DE PILE
BASE DE LA BATERÍA
RYOBI One+ PCL031 - ADVERTENCIA: - 5

MANUAL DEL OPERADOR/INFLADOR/DESINFLADOR ONE+ 18V DE DOBLE FUNCIÓN

PCL031

Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor:

Visite www.ryobitools.com (en la EE.UU.) o www.ryobitools.mx (en México)

o llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o 800-843-1111 (en México).

Si hay alguna pieza o accesorios dañada o faltante, no devuelva este producto a la tienda. Llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o 800-843-1111 (en México) para servicio técnico inmediato.

Obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto. Este producto está cubierto con una garantía limitada de 3 años. Se solicita prueba de la compra.

NÚMERO DE MODELO*

NÚMERO DE SERIE

*El número de modelo que figura en el producto podría tener letras adicionales al final. Estas designan información de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC.

P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 • Phone 1-800-525-2579

999000253

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ PCL031

Categoría : Bomba