RYOBI One+ PCL016 - Bomba

One+ PCL016 - Bomba RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato One+ PCL016 RYOBI en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI One+ PCL016 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre One+ PCL016 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ PCL016 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ PCL016 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO One+ PCL016 RYOBI

INCLUYE: Inflador de alto volumen, boquilla de alto volumen, boquilla esparcidora, boquilla de válvula de pinza, boquilla de válvula de pinza estrecha, bolsa de cordón de apriete, manual del operador

ÍNDICE DE CONTENIDO

■ Reglas de seguridad generales ..... 2-3
■ Reglas de seguridad específicas...3-4
■ Símbolos....4-5
■ Características.... 5
■ Armado....5
■ Funcionamiento....6-7
■ Mantenimiento....7
■ Ilustraciones....8
■ Pedidos de piezas y servicio ......Pág. posterior

RYOBI One+ PCL016 - ÍNDICE DE CONTENIDO - 1

ADVERTENCIA: Para reducir

el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

GENERAL SAFETY RULES

RYOBI One+ PCL016 - GENERAL SAFETY RULES - 1

WARNING!

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

RYOBI One+ PCL016 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES - 1

¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El

incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.

RYOBI One+ PCL016 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar aparatos eléctricos, incluidas las siguientes:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

■ Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
■ Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes mientras se utiliza el inflador. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.
■ Utilice el inflador en un área abierta por lo menos a 457 mm (18 pulg.) de cualquier pared u objeto que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.

SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPO ELÉCTRICO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga el inflador en el agua ni en otro líquido. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser arrastrado a una bañera, lavamanos o fregadero.
■ Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/paquete de baterías/cargador complementario 987000-432.

SEGURIDAD PERSONAL

■ Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar un inflador. No utilice el inflador si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un segundo de inatención mientras se acciona el inflador puede ocasionar lesiones corporales graves.

■ Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen

equilibrio permiten un mejor control del inflador portátil en situaciones inesperadas.

■ Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ocular. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva.
■ Se requiere protección ocular contra sujetadores y desechos que salgan disparados, los cuales pueden causar lesiones oculares graves.
■ No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación.
■ No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control del inflador portátil en situaciones inesperadas.
■ No desarme el inflador.
■ No utilice el inflador cerca de líquidos inflamables ni en entornos gaseosos o explosivos. Las chispas internas pueden inflamar las emanaciones.
No guarde el inflador en lugares mojados o húmedos. No usos, guarde, o carga la baterías o producto en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 38 °C (100 °F). No guarde la unidad a la intemperie ni en el interior de vehículos.
- Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios.
■ Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atención médica. El líquido de las baterías puede causar irritación y quemaduras.

EMPLEO Y CUIDADO DEL INFLADOR

■ No utilice el inflador si el interruptor no enciende o no apaga. Un inflador que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y debe repararse.

■ Ponga el interruptor en la posición de apagado antes de efectuar ajustes, cambiar accesorios o guardar el inflador. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente el inflador.
■ Guarde toda herramienta desocupada fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de la misma. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Verifique si las piezas móviles están desalineadas o atascadas, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra irregularidad que pueda afectar el funcionamiento del inflador. Si se daña el inflador, hágalo reparar antes de volver a utilizarlo. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas.
■ Guarde los infladores desocupados fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada. Los infladores son peligrosos en manos de personas no capacitadas en su uso.
■ Mantenga el inflador y su mango secos, limpios y sin restos de aceite o grasa. Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar el inflador. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una pérdida de control y el deterioro del alojamiento de plástico de la unidad.

■ Nunca apunte el inflador hacia sí mismo u otras personas.
■ No sobrepase la presión nominal de ningún componente del sistema.

SERVICIO

■ El servicio del inflador sólo debe ser efectuado por personal de reparación calificado. Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones.
■ Al dar servicio al inflador, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

■ Familiarícese con el inflador. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
■ Riesgo de estallido. No accione el inflador para producir una presión de salida superior a la presión máxima marcada en el elemento a inflar. No use una presión superior a 150 PSI.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia. Guarde la unidad en el interior.

■ Inspeccione el herramienta para verificar grietas, agujeros u otras imperfecciones que puedan tornar inseguro el uso del inflador. Nunca recortar ni hacer orificios en el inflador.
■ Use el inflador sólo para su fin indicado. No altere ni modifique la unidad con respecto a su diseño y funcionamiento originales.
Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de este inflador puede ocasionarles lesiones a usted y a otras personas.
■ Nunca deje desatendido el inflador con la manguera de aire conectada con el tema inflado.
■ No continúe usando infladores o mangueras que tenga fugas de aire o que no funcionen correctamente.
■ Siempre desconecte el paquete de batería antes de efectuar ajustes o dar servicio al inflador o cuando no lo esté usando.
■ No transporte el inflador por la boquilla.
■ Siempre siga todas las reglas de seguridad recomendadas por el fabricante del inflador, además

de todas las reglas de seguridad del inflador. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

■ Para uso doméstico únicamente.
■ No utilice este inflador cuando un dispositivo que respira.
■ Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas o animales. Tenga cuidado de no soplar polvo o tierra hacia sí u otras personas. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones serias.

■ Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

■ No utilice este inflador para rociar productos químicos. Pueden resultar afectados los pulmones debido a la inhalación de emanaciones tóxicas.
■ Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando el inflador o la herramienta neumática, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza que esté dañada para determinar si puede funcionar correctamente y desempeñar su función correspondiente.
■ Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

■ Riesgo de estallido. Preste atención a objetos durante la inflación.
Para reducir el riesgo de excesos en la presión de inflado, usar un medidor calibrado periódicamente durante la inflación. La manómetro integrado solamente debe tomarse como referencia y no arroja necesariamente valores exactos.
■ Nunca deje desatendida la inflador funcionando.
■ Nunca bloquee las salidas de inflado o desinflado mientras opere la máquina.
■ No utilice un paquete de baterías que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
■ No modifique o intente reparar un paquete de baterías que esté dañado.

■ No exponga el paquete de baterías o el artefacto al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar explosiones.
■ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones.

Si realiza la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.

■ Verifique que un técnico de reparación calificado haga el mantenimiento usando solo repuestos idénticos. De esta manera se mantiene la seguridad del product.

■ Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
RYOBI One+ PCL016 - SÍMBOLOS - 1PELIGRO:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
RYOBI One+ PCL016 - SÍMBOLOS - 2ADVERTENCIA:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
RYOBI One+ PCL016 - SÍMBOLOS - 3PRECAUCIÓN:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
AVISO:(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad).

SÍMBOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
RYOBI One+ PCL016 - SÍMBOLOS - 1Alerta de seguridad Indica un peligioposible de lesiones personales.
RYOBI One+ PCL016 - SÍMBOLOS - 2Lea manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
RYOBI One+ PCL016 - SÍMBOLOS - 3Protección ocularSiempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
RYOBI One+ PCL016 - SÍMBOLOS - 4Alerta de condiciones húmedas Noexponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
RYOBI One+ PCL016 - SÍMBOLOS - 5Superficie calientePara reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente.
RYOBI One+ PCL016 - SÍMBOLOS - 6Símbolo de recicladoEste producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.
VVolts Voltaje
minMinutos Tiempo
---Corriente continua Tipo o característica de corriente
n_0 Velocidad en vacío Velocidad de rotación, en vacío
.../minPor minutoRevoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Presión máxima....0,5 PSI

Ciclo de trabajo....Continua

ARMADO

RYOBI One+ PCL016 - ARMADO - 1

ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves.

RYOBI One+ PCL016 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni crear aditamentos o accesorios que no estén recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo que cause posibles lesiones personales graves.

FUNCIONAMIENTO

RYOBI One+ PCL016 - FUNCIONAMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

No permita que su familiarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave.

RYOBI One+ PCL016 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

RYOBI One+ PCL016 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

RYOBI One+ PCL016 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No deje desatendidos los artículos que se inflan con el inflador en funcionamiento. Podrían explotar y ocasionar lesiones graves.

AVISO:

El inflador es capaz de inflar a 0,5 PSI. Para evitar inflar demasiado, siga cuidadosamente las instrucciones del artículo que vaya a inflar. Para evitar dañar el producto, nunca sobrepase las presiones recomendadas.

USOS

Este inflador puede emplearse para el fin señalado a continuación:

■ Boquilla esparcidora: Limpieza de pequeñas superficies
■ Boquilla grande (alto volumen): Limpieza de superficies de trabajo, inflado de colchones de aire y otros elementos inflables de gran tamaño
■ Boquillas de válvula de pinza: Inflado de pelotas de playa de varios tamaños y elementos inflables similares
■ Puerto de desinflado: Elementos que se desinflan rápidamente

NOTA: El inflador no está diseñado para aplicación comercial.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS

Vea la figura 1, página 7.

Para conectar:

■ Coloque el paquete de baterías en el producto como se muestra.
Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla.

Para el desmontaje:

■ Localice los pestillos situados en el costado del paquete de baterías y oprímalos en ambos lados para liberar éste de la herramienta y retire el paquete de baterías.

Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería.

RYOBI One+ PCL016 - Para el desmontaje: - 1

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.

ENCENDIDO/APAGADO DEL INFLADOR

Vea la figura 2, página 7.

Para encender el inflador y comenzar el flujo de aire, tire del gatillo al máximo y suéltelo.
■ Repita el paso anterior para apagar el inflador.

BOQUILLAS DEL INFLADOR

Vea la figura 3, página 7.

Para instalar la boquilla de alto volumen: Deslice el extremo ancho de la boquilla en la herramienta. La pestaña en la herramienta debe deslizarse en la ranura de la boquilla. Gire la boquilla en sentido antihorario hasta que la boquilla esté firme.

Para instalar la boquilla de la válvula de pinza, la boquilla de la válvula de pinza estrecha o la boquilla esparcidora: Deslice el extremo ancho de la boquilla en el extremo de la boquilla de alto volumen hasta que esté firmemente conectada.

NOTA: Cuando no la use, la boquilla de válvula de pinza puede almacenarse en la base de la herramienta.

FUNCIONAMIENTO

AVISO:

No bloquee el puerto de desinflado en la parte superior del inflador. Esto puede causar recalentamiento y dañar la unidad.

AVISO:

Siempre deje la boquilla libre de obstrucciones cuando la herramienta no está en uso. Podría producirse recalentamiento si la boquilla está bloqueada.

INFLADO

Vea las figuras 4 - 5, página 7.

■ Seleccione e instale la boquilla que se adapta a su aplicación.
- Inserte la boquilla en el puerto de aire en el elemento inflatable.
■ Tire y libere el gatillo de activación para arrancar el inflador. El inflador continuará funcionando hasta que sea apagado.

■ Cuando el elemento esté completamente inflado, tire y suelte el gatillo de activación para detener el flujo de aire.
■ Retire la boquilla del elemento inflado y cierre el puerto de aire del elemento.

NOTA: El PSI máximo para esta unidad es de 0,5 PSI.

DESINFLADO

Vea la figura 6, página 7.

■ Inserte la boquilla de alto volumen en el puerto de desinflado en la parte superior de la herramienta.
NOTA: La boquilla esparcidora no se debe usar en el puerto de desinflado.
- Inserte la boquilla en el puerto de aire en el elemento inflatable.
■ Tire y libere el gatillo de activación para arrancar el inflador. El inflador continuará funcionando hasta que sea apagado.
■ Cuando el elemento esté completamente desinflado, tire y suelte el gatillo de activación para detener la herramienta.
■ Retire la boquilla del elemento desinflado y cierre el puerto de aire del elemento.

MANTENIMIENTO

RYOBI One+ PCL016 - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

RYOBI One+ PCL016 - MANTENIMIENTO GENERAL - 1

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

PCL016

A - Inflator (gonflage, inflador)
B - Deflation port (deflation port, deflation port)
C - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)
D - Narrow pinch valve nozzle (buse de robinet à manchon étroite, boquilla de válvula de pinza estrecha)
E - Spreader nozzle (buse à faible portée, boquilla esparcidora)
F - High volume nozzle (buse à grand volume, boquilla de alto volumen)
G - Pinch valve nozzle (buse de robinet à manchon, boquilla de válvula de pinza)
H - Pinch valve nozzle storage (rangement pour buse de robinet à manchon, almacenamiento de boquilla de válvula de pinza)

RYOBI One+ PCL016 - PCL016 - 1

NUMÉRO DE MODÈLE* ____ NUMÉRO DE SÉRIE ____

Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro

de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor:

Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579

Si hay alguna pieza ou accesorios dañada o faltante, no devuelva este producto a la tienda.

Llame al 1-800-525-2579 para servicio técnico inmediato.

Obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto.

Este producto está cubierto con una garantía limitada de 3 años. Se solicita prueba de la compra.

NÚMERO DE MODELO* ____ NÚMERO DE SERIE ____

*El número de modelo que figura en el producto podría tener letras adicionales al final. Estas designan información de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC.

P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 • Phone 1-800-525-2579

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ PCL016

Categoría : Bomba