One+ RY18BPSA - Bomba RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RY18BPSA RYOBI em formato PDF.
| Tipo de produto | Pulverizador costal |
| Marca | RYOBI |
| Modelo | One+ RY18BPSA |
| Alimentação | Bateria de lítio-íon 18 V (sistema One+) |
| Capacidade do reservatório | 15 L |
| Peso (sem bateria) | ~4,5 kg |
| Material do reservatório | Plástico resistente a produtos químicos |
| Tipo de bico | Bico cônico (0-60°) e bico plano (120°) |
| Vazão | Ajustável pelo bico |
| Pressão máxima | ~3 bar (proteção contra sobrepressão) |
| Autonomia | Variável conforme a bateria e o uso |
| Funções principais | Pulverização de produtos domésticos e jardinagem, rega |
| Gatilho | Com sistema de trava para pulverização contínua |
| Interruptor | Ligar/Desligar acessível ao carregar o aparelho |
| Proteção da bateria | Tampa anti-respingos |
| Dreno de proteção | Evita curtos-circuitos em caso de vazamento |
| Limpeza | Enxaguar com água limpa após cada uso; usar detergente suave se necessário |
| Manutenção | Verificar vazamentos, limpar os filtros, armazenar em local fresco e seco |
| Peças de reposição | Usar apenas peças originais RYOBI |
| Garantia | 2 anos (extensível online em 30 dias) |
| Certificações | CE, UKCA, EAC |
| Normas | EN 60745, EN ISO 19932, EN 55014 |
Perguntas frequentes - One+ RY18BPSA RYOBI
Perguntas dos utilizadores sobre One+ RY18BPSA RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RY18BPSA - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RY18BPSA da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ RY18BPSA RYOBI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS
OVERSÄETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERAISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
IPEBEOJ OPINHJIbHbIX IHCTPYKlM
T LUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREKLAD ORIGINÁNICH POKYNU
AZ EREDETI UTMUTATOFORDITASA
TRADUCEREA INSTRUCTIONORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINALAS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIINSTRUKCIJUVERTIMAS
ORIGINALJUHENDI TOLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
IPEBOIDOTOPINHNAJIHNTEMHCTPYKLIIM
NEPEKNIAD OPINIHABNX IHCTPYKLI
ORIJINAL TALIMATLARIN CEVIRILERI
RY18BPSA

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
TRASPORTO E RIPONIMENTO
SCARICO ALLOGGIAMENTO
Na Conceção do seu pulverizador portátil foi dada a maior prioridade à segurar, ao desempenho e à fiabilidade.
USO PREVISTO
O pulverizador portátil destino-se a ser utilizado apenas ao ar livre, em和地区 bem ventiladas.
O produits são devê ser'utilisation em aplicações dométricas por adultos que tenham recebido formação adequada sobre os perigos e medidas/açõespreventivas a realizar durante autilizaçãodo produit.
O produit foi desenhado para pulverizar produits químicos categorizados para consumoidores em casa ou no jardim, p. ex., insetricidas, fungicidas, herbicidas e fertilizantes. Não se pode'utilizar pararegar as plantas.
Não a use para nenhuma outras finalidade.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELECTRICA
ADVERTÉNCIA
Leia todas as instruções dos avisos de segurança, as ilustrações e as espécificações tíncicas fornecidas com este produto. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conducir aCHOque eletrico, fogo e/ou lesão grave.
Conserve estas advertencias e instruções para poder consulha-las mais tarde.
O termo "ferramenta electrica" realizado nas instruções de segurarça seguições designa tanto as ferramentas electricas que se ligam à corrente como as ferramentas electricas sem fio.
SEGURANÇA DO ESPAÇO DE TRABALHO
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes.
- Não utilize ferramentas electricas num ambiente explosivo, como por exemplo perto de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As centelhas provenrientes das ferramentas electricas podem incendiá-los ou fazê-los explDIR.
- Mantenha as crianças, visitantes e animais domesticos afastados quando utilizes uma ferramenta eletrica, porque poderiam distraí-lo e fazer-lhe perdor o controlo da ferramenta.
SEGURANCA ELECTRICA
A ficha da ferramenta eletrica deve estar adaptada à tomada. Nunca para nenhuma intervenção na ficha. Nunca utilize um adaptorador com ferramentas eletricas ligadas à terra ou à massa. Evitará assim os ricos deCHOque eletrico.
Evite qualquer contacto com superficies ligadas a terra ou a massa (isto é, tubos, radiadores, fogoes, frigorificos, etc.). Os ricos de choques eletricos augmentam se una parte do corpo ficar em contacto com superficies ligadas a terra ou a massa.
- Nunca exponha una ferramenta electrica à chuvanem à humidade. Os riscos deCHOque electrico
aumentam se a agua penetrar numa ferramenta electrolytica.
- Conserve o fio de alimentação em bom estado. Nunca Secure a ferramenta pelo fio de alimentação e nunca puxe o fio para a deslagar. Mantenha o fio de alimentação afastado de qualquer fonte de calor, de oleo, de objectos afiados ou de elementos em movimento. Os riscos deCHOque eletrico augmentam se o fio estiver danificado ou emaranhado.
- Quando travañar no exterior, utilize uniquamente extensoes concebidas para uma utilização no exterior. Evitará assim os riscos deCHOque eletrico.
- Se não puderEVitar autilização da ferramenta em ambiente humido, ligue-se a uma alimentação eletrica protegida por umdispositivo diferencial residual (DDR).Autilização de umdispositivo DDR limita os riscos dechoques electrolycos.
SEGURANCA PESSOAL
- Mantenha-se vigilante, observe bem o que fazer e demonstre bom senso quando utilizes uma ferramenta eletrica. Não utilize a sua ferramenta se estiver cansado, sob a influência de bebidas alcoéricas ou de drogas ou se tornar medicamentos. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atençao para se ferir gravamente.
- Utilize dispositivos de proteção. Proteja sempre os olhos. Conforme as circunstancias, use也是非常 uma mascara anti-poeira, calculado antiderrapante, um capacete ou proteções auditivas para fazer os riscos de ferimentos graves.
Evite qualquer arranque por descuido. Certificuque se de que o interruptor está em "Desligar" antes de ligar a ferramenta a uma tomada ou de inserir a bateria, mesmo quando pega ou transporte a ferramenta. Para evaporar os riscos de acidentes, não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho e não a ligue à corrente / não insira a bateria se o interruptor estiver na posicao "Ligar".
Retire as chaves de aperto antes de ligar a sua ferramenta. Uma chave de aperto mantida presa num elemento molev da ferramenta pode provocar ferimentos graves.
Tenha o cuidado de se encontrar sempre em posicao de equilibrio. Fique sempre bem apoiaço nas pernas e não estique demasiado o braço. Uma posicao de trabalho estável permitte controlar melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito. - Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas nem joias. Mantenha as suas roupas e o seu)cabelo afastados de peças moveris. As roupas folgadas, as joias e os cabelos compridos podem ficar presos nos elementos em movimento.
Se a ferramenta for entrega com umsystema de aspiracao da poeira, o mesmo deve ser instalado eutilizarao correctamente. Evitarao assim os ricos de acidentes. - Mesmo que utilize frequentlyfementedefermentas elecricase esteja familiarizado comelas,nao facilite e nao ignore os principios de seguranca. Uma acaço descuidada ou uma falta de atencao podem causar ferimentos graves numrafracao de segundo.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DAS FERRAMENTAS ELECTRICAS
- Não force a sua ferramenta. Utilize a ferramenta adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua ferramenta eletrica está mais eficaz e maiis segura se a utilizes no regime para o qual foi concebida.
- Não utilize uma ferramenta eletrica se o interruptor não permitir pô-la em等功能amento e para-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente.
- Antes de fazer quaisquer ajustes, de mudar acessórios ou de guardar ferramentas electrolycas, deslgue a alimentação electrolytica da ferramenta, desencaixando a ficha da tomada de rede electrolytica /ou desmontando o Conjunto de baterias (se for desmontavel). Desse modo reduz os riscos de arranque da ferramenta por descuido.
- Arrume as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças. Não deixe as pessoas que não conhecem a ferramenta ou que não leram estas instruções de segurança utilizear a ferramenta. As ferramentas eletricas são perigosas em@mOs de pessoas sem experiencia.
- Faça a manutenção das ferramentas electricas e dos acessórios. Verifique o alinhamento das peças moveris. Verifique se nenhuma coisa está partida. Controle a montagem e qualquer及其他 elemento que possa afercar o funcimento da ferramenta. Se houver peças danificadas,mande reparar a sua ferramenta antes de autilizar.Muito acidentes são devidos a uma ma manutenção das ferramentas.
- Conserve as suas ferramentas limpas e afiadas. Uma ferramenta de corte bem afiada e limpa corre menos riscos de bloquear e mais fácil de controlar.
- Utilize a sua ferramenta eletrica, os acessosórios, as pontas, etc. conforme estas instruções deutilização, levando em conta as condições deutilização assim como as aplicações desejadas. Para fazer situações perigosas, utilize a sua ferramenta eletrica apenas para travaíhos para os quais foci Concebida.
As pegas e as superficies de contacto com as mamos tem de ser mantidas secas, limpas e livres de oleo e de gordura. Se as pegas e as superficies de contacto com as mamos estiverem escorregadias, o operador não consuegue manejar a ferramenta de forma segura, nem consuegue manter a ferramenta sob controlo em situacoes inesperadas.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ESPECÍCÍS ÀS FERRAMENTAS SEM FIO
- Carregue a bateria somente com o corregador recomendado pelo fabricante. Um corregador adaptado a umCERTO tipo de bateria pode desencadear um incendio se for realizado com及其他o tipo de bateria.
So se deve utiliser um tipo de bateria españica com una ferramenta sem fio. O uso de qualquer窗外a bateria pode provocar un incendio. - Quando a bateria não for utilizesada, mantenha-a afastada de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, parafusos, pregos ou qualquer除外o objecto que possa ligar os contactos entre si. O curto-circuito dos contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incendios.
Evite qualquer contacto com o liquido da bateria em caso de fuga da bateria devido a uma utilização abusiva. Se isso ocorro, lave a zona afectada com agua limpa abundante. Se os olhos forem atingidos, consulte también um medico. O liquido projectado de uma bateria pode provocar irritacoes ou queimaduras.
- Não utilize conjuntos de baterias nem ferramentas que estejam danificadas ou que tenham sido modificadas. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevivel e causar um incério, uma explosão ou ferimentos.
- Não exponha conjuntos de baterias nem ferramentas ao fogo nen a temperatas excessivas. A exposicao ao fogo ou a temperatas acima de 130^ pode causar uma explosao.
Siga todas as instruções referentes ao corregamento e não carregue conjuntos de baterias nem ferramentas em temperatas que exceedam os valores especializados nas instruções. Se o corregamento for feito de forma Incorrecta ou em temperatas que exceedam os valores especializados,也是如此 danificar a bateria e aumento o risco de incência.
MANUTENÇAO
- As reparações devem ser efectuadas por um专业技术e qualificado,utilizando unicamente peças sobreselentes de origem. Desse modo podera utilizes a sua ferramenta eletrica com toda a seguranca.
- Nunca tente fazer reparacoes a conjuntos de baterias que estejam danificados. Os conjuntos de bateriasapanas poder ser reparados pelo fabricante ou por um concessionario de assistencia的技术a autorizzato.
AVISOS DE SEGURANÇA DO PULVERIZADOR PORTÁTIL
Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com todos os controlos e a utilização adequada do aparelho.
- Verifique sempre e proceda à reparação de quaisquer fugas antes de utilizes o produits.
Inspecione bem o interior e o exterior do produits e examine os componentes antes de cada uso. Verifique se ha gretas ou tubos deteriorados, fugas, boquilhas entupidas ou se falta ou está danificada alguma pena. Caso danificado, leve o aparecido para ser reparado antes de usar. Muito acidentes são causados por Produtos com fraça manutenção.
- Nunca coloque o aparecido a funciona com proteções ou defesas defeituosas ou sem dispositivos de segança. Nunca utilize um produto incomplete ou modificado. A utilização de um produit defeituoso, incomplete ou modificado pode resultar em situações perigosas.
- Siga as instruções do fabricante do químico relativamente ao equipamento de proteção.
- Utilize o segunte equipamento de proteção individual ao utilizear o produits paraaabdar a reduzir o risco de ferimentos:
- Mascarara de rosto
Guantes - Calçado de proteção
- Proteção do tronco
Use vestuário e equipamento de proteção adequado ao:
-
encher o deposito de pulverização com materiais para pulverizar
-
pulverizar
realizarajustes - drenar elimpar o deposito de pulverização
Mudar de materiais de pulverização
efetuar tarefas de assistencia no produits
Para reduzir o risco de incendio ou explosao, nao pulverize liquidos inflamaveis,ais como gasolina.
- Não pulverize quando tiver por perto faíças, chamas ou fontes de ignicão.
- O produits deverá ser utilisé apenas com produits para a proteção de plantas aprovados pelas autoridades locais/nacionais para produits de proteção de plantas com pulverizadores portáis. Siga sempre as instruções de uso, limpeza e armazenamento do fabricante do produit químico que aparecem impressas na etiqueta do produit. Os produits químicos devem ser guardados fora do alcance dascriças.
- Não pulverize nenhum material ond e perigo não é conhecido.
Em caso de accidente ou avaria, deslige de immediato e retire a bateria. nao volta a operar o produits quando não tiver sido totalmente verificado por um centro de assistencia autorizzato.
- Não pulverize em direção de pessoas ou animais. Evite pulverizar nos dias de vento. Os materiais do spray podem fazer acidentalmente para plantas ou objetivos que não se deteriam pulverizar. Pulverize sempre na direção do vento.
Para reduzir o risco de accidentes e de danos ao vaporizador, nunca utilize o vaporizador com:
- liguidos inflamáveis
-
liguidos viscosos ou peganhentos
-
produits químicos causticos ou corrosivos
-
liguidos quentes (acima dos 50^ )
-
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou solvents inflamáveis para limpar o produto.
-
Se não sair qualquer pulverização pelo bocal ou se o volume de pulverização for reduzido, o tubo e o Sistema de vara poderão estar obstruções. Enxaguae e limpe todas as peças do tubo e doSYSTEMA de vara (pistola de pulverização,)."fio no deposito, vara de pulverização, tubo flexivel) com água limpa.
- Após um longo periodo de armazenamento ou no fim do inverno, pulverize o produits com água limpa. Verifique se existem quaisquer fugas ou fissuras.
- Nunca sopre com a Boca directamente nos bocais ou noutros componentes para os desentupir.
Evite o contacto com os produits químicos para controlo de plantas, e mude imeditamente de roupa se ficar contaminada com produits químicos para controlo de plantas.
ADVERTÉNCIA
Mantenha os materiais do spray afastado dos olhos. Se os materiais de spray entrarem em contacto com os olhos, lave-os de imediato com agua limpa. Se a irritação persistir, dirija-se imeditamente a um medico.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS
- Nunca deixe que o aparecido estáutilizando por crianças, pessoas com capacidade fisica, sensorial ou mental reduzida, pessoas sem experiencia nem conhecimentos nem pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções.
- Mantenha a area livre de expectadores, crianças e animais quando estiver a pulverizar.
- Preste atençao acos ricos que aparecimentos nos materiais do spray. Antes de usar qualquer pesticida ou outros materiais em spray com o produits, leia atentamente a etiqueta do contentor original e siga as instruções.
- Assegure-se de que a lanca de pulverização está bem connectada à pega da mesma antes de usar o produto. Se for necessário, use umas pintas para montar a lança do spray na pega da lanca do spray.
- Recorde substituir adequamente e aperture a tampa do deposito do spray antes verter o liquido no deposito do spray.
- Utilize apenas produits químicos para jardim e relva à base de água categorizados para consumidos.
- Não utilize produits químicos deolemidade commercia nem para fins commerciais ou industriais.
- Não utilize liquidos causticos (alcali), que auto aqueçam ou que sejam corrosivos (ácido) com o produto. Podem corroir as peças de metal ou debilitar o tange e o tubo.
- Não deixe resíduos ou material de spray no deposito do spray antes ter utilizes o produto. Limpe(before de cada uso.
-
Não verta láquidos quentes ou a ferver no deposito do spray. Podem danIFICAR ou debilitar o tubo ou o deposito do spray.
-
Não encha o deposito.
A zona de pulverização deve estar bem ventilada.
- Não fume, coma nem beba quando utilizes o produto.
- Não descarregue materiais de pulverização diretamente na pele.
- Não deixe os materiais de sprayentrarem emcontacto com a pele. Em caso de contacto, lave imeditamente com sabão e muitoágua.
Dirija a boquilha diretamente para as plantas ou objetos que pretende pulverizar.
- Assegure-se de que os materiais do spray dirigem-se para uma zona a que ditos materiais não possam danIFICAR.
Perigo deCHOque eltrico.Nao pulverize em direcao de tomadas eltricas.
Depois de cada uso, lave bem as mês e qualquer和地区 de pele que tenha estado exposta ao spray.
Tire a bateria do produit antes de drenar, limpar ou guardar para evitar um functiimento accidental.
Uma indicação de que a maquinaria pode estar sujeita a requisitosnationais para inspecções regulares por entidadesignadas,conformedisposo na Direciva 2009/128/ECdoParlamento Europeu e do Conselho de 21 de Outubro de 2009 estabelecendo um enquadramento para acçaoela Comunidade para alcancar autilização sustentaveldepesticidas.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS
ADVERTÉNCIA
Para fazer o risco de incério, de feridas ou de danifico caço do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Liquidos corrosivos ou conductivos como agua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
- Pare o produit e retire a unidade da bateria antes de armazenar ou transporte.
- Antes de armazenar ou transporte o produit, esvazie o recipiente do vaporizador de todos os materiais de vaporização.
A seguir a cada'utilisation, inspeccione todas as peças, procurando fugas. Leve o produto a um centro de服务于 autorizzato para reparacao. - Assegure-se de que todas as peças está limpas e secas.
- Limpe todos os materiais estranhos do produits.
- Para transporte, prendo o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evaporar lesoes ou danos no produits.
Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha o produits afastado de agentes corrosivos tais como produits químicos de jardim e sais de remoçao de gelo. Não guarde o produit em espécagos exterioros.
TRANSPORTE DE BATTERIAS DE LITIO
Transporte as baterias em conformidade com as dispositions e regulamentos locais e nationals.
Siga todos os requisitos especials na embalagem e róculos ao Transportar baterias por um terreiro. Certifi que-se de que nenhuma bateria poda entrada em conta o或其他as baterias ou materiais conducções durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fi ta isoladora e não conductor. Não transporte baterias que esteyam rachadas ou com fugas. Confirme com a Empresa de envio para mais conselho.
MANUTENÇAO
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maior dos plasticos é susceptivel de sofrer danos de varioustipsode solventecomerciais ephon dem danifi cadospoel seu uso.Use panoos limpos para remover a sujidade,apoeira,ooleo,a gordura,etc.
ADVERTÉNCIA
Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produits petroliferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os químicos podem danifi car, entraquecer ou destruir o plastico, o que pode resultar em lesões graves.
ADVERTÉNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta indicação pode causar um fraco desempinho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia.
ADVERTÉNCIA
Os serviços de manutenção requirem extremo cuidado e conhecerimentos e devem apenas ser realizado por um职业技能 de assistência qualífico. Repare o seu produits exclusivamente num centro de assistência autorizzato. Durante as operações de manutenção, utilize peças de substituição originais do fabricante.
ADVERTÉNCIA
Para fazer graves lesões pessoas, remove sempre a bateria do produits ao limpar ou ao realizar qualquer manutenção.
So pode proceder acos ajustes ou reparacoes descritas;neste manual. Para outros reparos ou conselhos,procurar a ajuda de um centro de service autorizzato.
- Após de cada uso, limpe o produit como se indica neloste manual.
Drene esvazie o deposito do spray antes de limpa-lo.
Drene os materiais do spray atraves da area por onde se encha.
NOTA: Drene todos os materiais de pulverizador para um recipiente aprovado para gasolina. Não armazenar químicos no tanque do pulverizador.
- Utilize agua limpa para limpar e envaguar o deposito do spray. Pode adcionar-se una(PCa)queidade de detergente domestico suave. Se for necessario, enxague o deposito do spray mais de uma vez.
Limpe o produto com um pano seco.
ELIMINACAO
Quando eliminar residuos de produits químicos ou soluções de enchagamento contaminadas, nunca as(despeje emeusos deágua,conduas de drenagem, esgotos, sarjetas,nem vigias de esgoto!
Faça a eliminacao de resíduos de produits químicos e de recipientes usados em conformidade com os regulamentos locais para a eliminacao de resíduos.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utilizes o produto subsequo as instruções, continua a ser impossível eliminar por Completelyicos eatores de risco residuais. Podem surgir os seguiços riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atencao para fazer o segunte:
Choque elétrico
- Nunca pulverize liquido em direção a tomas, cabos ou eletrodométricos.
ferimentos provocados pelo contacto comsubstências perigosas
-
Os materiais do spray podem ser daninhos se se inalam, ingerem ou entram em contacto com a pele ou os olhos. Siga as instruções atentamente e use o equipamento de proteção adequado prescrito neste manual.
-
Lesões por vibração
-
Secure o produits pelos cabos destinados para o efeito e limite o tempo de acontecimiento e de exposicao.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de não podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados individuos. Os sintomas podem incluar formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humididade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
- Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produits, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Após cada período de operação, exercite para aumentar a circuláção sanguinea.
- Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limite o tempo de exposicao por dia.
Caso=sinta algoum dos sintomas esta doenca, interrompa de imediato a sua'utilização e consulte o seumedicalo sobre estasintomas.
ADVERTÉNCIA
O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usarrialquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
CONHECA O SER APARELHO
Verapagina164.
PEÇAS
- Tampa do tanque
- Filtro do cesto
- Gatilho
- Tampao da pega
- Trinco de bloqueio
- Vareta
- Mangueira
- Cotovelo
- Bocal de leque plano
- Bocal de pulverização em cone
- Tampa da bateria
- Botão de premir Liga
- Tubo de recolha
- Filtró de plástico
SIMBOLOS NO PRODUTO

Aviso
Leia e compreenda todas as instruções antes de Manipular o produto, respeite os alerts e as instruções de segurança.

Usar proteção para os olhos

Cologneuma mascar.

Utilize luvas antideslizantes resistentes aos liquidos.

Utilize calçado de segurar a antideslizante quando utilizes este produits.

Use vestuário de proteção.

Mantenha as pessoas fora da area de trabalho, especialmente as crianças e animais de estimação. Nunca pulverize na direção de outras pessoas.

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do País da UE onde foi comprada.

Marca de conformidade EurAsian.

Marca de conformidade ucraniana

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente como lixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para oefeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Pare o produto.
Bloqueio

Abrir

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

Nota

Aviso

As seguiñesPALAVRAS de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produits:
PERIGO
Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÉNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conducir à morte ou graves lesões.
ADVERTÉNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em��enas ou moderadas lesões.
ADVERTÉNCIA
Sem sintbolo de alerta de seguranca Indica uma situacao que pode resultar em danos de propriedade.
MISTURAR A SOLUÇAO PARA PULVERIZACHO
ADVERTÉNCIA
Misture os produits químicos rigorosamente conforme as instruções do fabricante. Misturas Incorrectas podem gerar vapores tóxicos ou soluções explosivas.
- Nunca pulverize produits químicos liquidos para controlo de plantas não diluidos.
Prepare a soluão e encha o recipiente apenas no exterior ou em locais bem ventilados.
Prepare apenas a quantidade de solucao suficiente para a tarefa a ser executada, por forma a que nao haja sobras.
- Não misture produits químicos发展目标, excepto se esta mistura for aprovada pelo fabricante.
Os liquidos que se vao pulverizar devem ser tao liquidos como a agua. Os liquidos mais espessos nao se pulverizam bem.
ENCHER O CONTENTOR
- Assente o pulverizador em cima de uma superficie plana, tendo cuidado para não encher o contentor acima da marca de maior.
- Quando encher o recipiente a partir de una fonte de abastecimento de agua central, não mergerulhe a porta da mangueira na solução. Se a pressão da agua no Sistema baixar subitamente, a solução poderá ser sugada pela mangueira, returnando para o abastecimento de agua e contaminando-o.
- Antes de encher o recipiente com soluão para pulverização, teste a utilização com água potável e inspegniçione todas as peças do pulverizador, procurando fugas.
DepoS de encher o recipiente, aplicou o tampa de enchimento e feche-o com firmeza, empurrando-o para baixo. - Pendure uma etiqueta no produto, annotando qual o produit químico que está a ser realizado.
- Os materiais do spray podem misturar-se previamente everter-se no depositoutilizando um funil,se for necessario.
NOTA: Limpeminuciosamente e envague os recipientes de medicacao realizados para encher o deposito e para pre-misturar os materiais de pulverização.
APLICAÇÃO
- Trabalhe apenas em locais abertos e bem arejados, por exemplo, estufas abertas.
Regule a pressão, rodando o bocal cónico ou mudando para um bosal tipo leque. - Se a pressão demasiado alta ou demasiado baixa, ou se as condições atmosféricas foram desfavoráveis,也是如此 fazer com que a concentração da soluição está errada. Se a dosagem for excessiva,也是如此 fazer para darços às plantas e ao meio-ambiente. Se a dosagem for insufiente,也是如此 fazer com que o tratamento às plantas não está eficaz.
-
Para reduzir o risco de danos ao meio-ambiente e as plantas, não utilize o pulverizador nas seguentes circunstancias:
-
se a pressão for demasiado alta ou demasiado baixa
se houver vento
- sob luz solar directa
- Evite'utilizar o produit em tempo frio com formação de gelo, porque a solução pode congelar.
DESCRICAO
O uso seguro deste aparelho require uma compreensão das informações na ferramenta earethme manual do'utilizar, bem como um conhecimiento do projecto que está a preparar. Antes do uso deste aparelho, familiarize-se com todas as caractécticas operaciones e regras de segurarca.
KIT DO BOCAL
Bocal em cone, 0 GRAUS~60 GRAUS, bocal em leque, 120 GRAUS.
DEPOSITO
O tanque tem uma capacidade maxima de 15 L (4 galões EUA).
GATILHO COM TRINCO DE BLOQUEIO
Apertar o gatiño liberta um fluxo de SOLUTIONE de pulverização para pulverizar químicos domesticos e para jardim de grau dométrico. O trinco de bloqueio permit a pulverização continua sem segurar o bocal.
BOTAO DE PREMIR LIGA
O interruptor para ligar/desligar é fácilmente accesível durante a'utilisation do produto para ligar ou desligar o produits.
INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO DA PRESSão
O interruptor de proteção da pressão des Liga o produits ao alcantar a pressão maior.
TAMPA DA BATERIA
A tampa da bateria proteger a bateria da exposicao a liquidos.
ESCOAMENTO DA ESTRUTURA
O escoamento da estrutura previne a correção de curto-circuitos que possam ser provocados por fugas de água.
O valor de vibração declarado foi medico com um método de teste padrão e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outras.
O valor de vibração declarado pode serutilizzato numavaliacao preliminar da exposicao.
A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta électrique pode diferir do valor total declarado quando o uso que se der a ferramenta.
Identifique as medidas de seguranca para se proteger com base numa estimativa de exposiao nas actuais condicoes de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcaoamento, como as vezes que a ferramenta é desigada e quando está a travaHar em ralenti para alem do tempo de gaitinho.
DA
Vibrationsniveau
Para àslem de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
- O periodo da garantia é de 24 mezes para consumoidores particulares e incisa-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por及其他 prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation para professionis ou uso comercial.
- Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu.A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e está conta na documentacao do produto. O uso final tem de fazer o registro online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. O uso final pode fazer o registro para prolongamento da garantia no seu País de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta opcao sera valida. Para lem disso, os usuladores finalis tem de autorizar o armazenamento dos dadosculos preenchestamento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo é enviado por e-mail e, em在网络 com a factura original ostentando a data de compra, servira deprove do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidais a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparacao e/ou substituição e não inclui quando outras exigências, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produits tiver sidoutilizando incorrectamente,utilizando de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantianão não se aplicá o seguido:
-
quaisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção incorrecta
-qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produitsujasmarcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
-quéquiser danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
-quéliquer produit que não sera da Comunidad Europea - qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outra persona que não um professional habilido ou sem autorização preceda da Techtronic Industries.
- qualquer produit ligado a uma fonte de alimentacao eletrica Incorrecta (Amperes, Voltagem e Freqencia)
- qualquer produitutilizzato comuma mistura de combustivel incorrecta (combustivel,oleo,percentagemdeoleo)
-
qualquer dano causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) ou substancias estruanhas
-
desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados - quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutenacao de, carburadores
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correiras de transmissão, embraiagens, lamas do recortadores de sebes ou corta-relvas, armeses, cabos de acelerador, escovas de carvo, cabos electricos, dentes, anilhas de fleteo, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador,CNTAS e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligationao, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignicão, filtres do ar, filtres de gasolina, lamas trituradoras, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ourushwartado em um posto de assistencia autorizzato RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns paises, ou seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organização de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descricao da avaria.
- Uma reparacao/substituicao ao abrigo esta garantia é gratuity. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedade russa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantía aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato proximo de si, visite http:// pt.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DA RYOBIBETINGELSERFOR GARANTI
DECLARação DE CONFORMIDADE
Techronic Industries GmbH
Pulverizador tipo moghila
Marca: RYOBI
Numero do Modelo: RY18BPSA
Intervalo do numero de series: 47512701000001 - 47512701999999
se encontrar en conformidade com as seguitemas Direcitas Europeias e normas haroizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN ISO 19932-1:2013, EN ISO 19932-2:2013, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018


Todd Chipner
Diretor Sénior, Qualidade CPT e Assuntos Regulamentares e de Segurarca da Asia
Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techtronic Industries GmbH
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é'utilizada sob licença.
© 2019 Techtronic Cordless GP. Todos os direitos reservados.