RYOBI One+ RY18BPSA - Bomba

One+ RY18BPSA - Bomba RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RY18BPSA RYOBI em formato PDF.

📄 220 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI One+ RY18BPSA - page 44
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ RY18BPSA

Categoria : Bomba

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RY18BPSA - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RY18BPSA da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR One+ RY18BPSA RYOBI

TRASPORTO E RIPONIMENTO

TRNa conceção do seu pulverizador portátil foi dada a máxima prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade. USO PREVISTO O pulverizador portátil destina-se a ser utilizado apenas ao ar livre, em áreas bem ventiladas. O produto só deve ser utilizado em aplicações domésticas por adultos que tenham recebido formação adequada sobre os perigos e medidas/ações preventivas a realizar durante a utilização do produto. O produto foi desenhado para pulverizar produtos químicos categorizados para consumidores em casa ou no jardim, p. ex., inseticidas, fungicidas, herbicidas e fertilizantes. Também se pode utilizar para regar as plantas. Não a use para nenhuma outra fi nalidade.

ADVERTÊNCIA Leia todas as instruções dos avisos de segurança, as ilustrações e as especificações técnicas fornecidas com este produto. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conduzir a choque eléctrico, fogo e/ou lesão grave. Conserve estas advertências e instruções para poder consultá-las mais tarde. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas instruções de segurança seguintes designa tanto as ferramentas eléctricas que se ligam à corrente como as ferramentas eléctricas sem fi o. SEGURANÇA DO ESPAÇO DE TRABALHO ■ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes. ■ Não utilize ferramentas eléctricas num ambiente explosivo, como por exemplo perto de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As centelhas provenientes das ferramentas eléctricas podem incendiá-los ou fazê-los explodir. ■ Mantenha as crianças, visitantes e animais domésticos afastados quando utilizar uma ferramenta eléctrica, porque poderiam distraí-lo e fazer-lhe perder o controlo da ferramenta.

■ A ficha da ferramenta eléctrica deve estar adaptada à tomada. Nunca faça nenhuma intervenção na ficha. Nunca utilize um adaptador com ferramentas eléctricas ligadas à terra ou à massa. Evitará assim os riscos de choque eléctrico. ■ Evite qualquer contacto com superfícies ligadas à terra ou à massa (isto é, tubos, radiadores, fogões, frigoríficos, etc.). Os riscos de choques eléctricos aumentam se uma parte do corpo ficar em contacto com superfícies ligadas à terra ou à massa. ■ Nunca exponha uma ferramenta eléctrica à chuva nem à humidade. Os riscos de choque eléctrico aumentam se a água penetrar numa ferramenta eléctrica. ■ Conserve o fio de alimentação em bom estado. Nunca segure a ferramenta pelo fio de alimentação e nunca puxe o fio para a desligar. Mantenha o fio de alimentação afastado de qualquer fonte de calor, de óleo, de objectos afiados ou de elementos em movimento. Os riscos de choque eléctrico aumentam se o fio estiver danificado ou emaranhado. ■ Quando trabalhar no exterior, utilize unicamente extensões concebidas para uma utilização no exterior. Evitará assim os riscos de choque eléctrico. ■ Se não puder evitar a utilização da ferramenta em ambiente húmido, ligue-se a uma alimentação eléctrica protegida por um dispositivo diferencial residual (DDR). A utilização de um dispositivo DDR limita os riscos de choques eléctricos.

■ Mantenha-se vigilante, observe bem o que faz e demonstre bom senso quando utiliza uma ferramenta eléctrica. Não utilize a sua ferramenta se estiver cansado, sob a influência de bebidas alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente. ■ Utilize dispositivos de protecção. Proteja sempre os olhos. Conforme as circunstâncias, use também uma máscara anti-poeira, calçado antiderrapante, um capacete ou protecções auditivas para evitar os riscos de ferimentos graves. ■ Evite qualquer arranque por descuido. Certifique- se de que o interruptor está em “Desligar” antes de ligar a ferramenta a uma tomada ou de inserir a bateria, mesmo quando pega ou transporta a ferramenta. Para evitar os riscos de acidentes, não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho e não a ligue à corrente / não insira a bateria se o interruptor estiver na posição “Ligar”. ■ Retire as chaves de aperto antes de ligar a sua ferramenta. Uma chave de aperto mantida presa num elemento móvel da ferramenta pode provocar ferimentos graves. ■ Tenha o cuidado de se encontrar sempre em posição de equilíbrio. Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço. Uma posição de trabalho estável permite controlar melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito. ■ Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas nem jóias. Mantenha as suas roupas e o seu cabelo afastados de peças móveis. As roupas folgadas, as jóias e os cabelos compridos podem ficar presos nos elementos em movimento. ■ Se a ferramenta for entregue com um sistema de aspiração da poeira, o mesmo deve ser instalado e utilizado correctamente. Evitará assim os riscos de acidentes. ■ Mesmo que utilize frequentemente ferramentas eléctricas e esteja familiarizado com elas, não facilite e não ignore os princípios de segurança. Uma acção descuidada ou uma falta de atenção podem causar ferimentos graves numa fracção de segundo. 42 | PortuguêsUTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS FERRAMENTAS ELÉCTRICAS ■ Não force a sua ferramenta. Utilize a ferramenta adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua ferramenta eléctrica será mais eficaz e mais segura se a utilizar no regime para o qual foi concebida. ■ Não utilize uma ferramenta eléctrica se o interruptor não permitir pô-la em funcionamento e pará-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente. ■ Antes de fazer quaisquer ajustes, de mudar acessórios ou de guardar ferramentas eléctricas, desligue a alimentação eléctrica da ferramenta, desencaixando a ficha da tomada de rede eléctrica e/ou desmontando o conjunto de baterias (se for desmontável). Desse modo reduz os riscos de arranque da ferramenta por descuido. ■ Arrume as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças. Não deixe as pessoas que não conhecem a ferramenta ou que não leram estas instruções de segurança utilizar a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas em mãos de pessoas sem experiência. ■ Faça a manutenção das ferramentas eléctricas e dos acessórios. Verifique o alinhamento das peças móveis. Verifique se nenhuma peça está partida. Controle a montagem e qualquer outro elemento que possa afectar o funcionamento da ferramenta. Se houver peças danificadas, mande reparar a sua ferramenta antes de a utilizar. Muitos acidentes são devidos a uma má manutenção das ferramentas. ■ Conserve as suas ferramentas limpas e afiadas. Uma ferramenta de corte bem afiada e limpa corre menos riscos de bloquear e é mais fácil de controlar. ■ Utilize a sua ferramenta eléctrica, os acessórios, as pontas, etc. conforme estas instruções de utilização, levando em conta as condições de utilização assim como as aplicações desejadas. Para evitar situações perigosas, utilize a sua ferramenta eléctrica apenas para trabalhos para os quais foi concebida. ■ As pegas e as superfícies de contacto com as mãos têm de ser mantidas secas, limpas e livres de óleo e de gordura. Se as pegas e as superfícies de contacto com as mãos estiverem escorregadias, o operador não consegue manejar a ferramenta de forma segura, nem consegue manter a ferramenta sob controlo em situações inesperadas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ÀS

■ Carregue a bateria somente com o carregador recomendado pelo fabricante. Um carregador adaptado a um certo tipo de bateria pode desencadear um incêndio se for utilizado com outro tipo de bateria. ■ Só se deve utilizar um tipo de bateria específica com uma ferramenta sem fio. O uso de qualquer outra bateria pode provocar um incêndio. ■ Quando a bateria não for utilizada, mantenha-a afastada de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, parafusos, pregos ou qualquer outro objecto que possa ligar os contactos entre si. O curto-circuito dos contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incêndios. ■ Evite qualquer contacto com o líquido da bateria em caso de fuga da bateria devido a uma utilização abusiva. Se isso ocorrer, lave a zona afectada com água limpa abundante. Se os olhos forem atingidos, consulte também um médico. O líquido projectado de uma bateria pode provocar irritações ou queimaduras. ■ Não utilize conjuntos de baterias nem ferramentas que estejam danificadas ou que tenham sido modificadas. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar um incêndio, uma explosão ou ferimentos. ■ Não exponha conjuntos de baterias nem ferramentas ao fogo nem a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130°C pode causar uma explosão. ■ Siga todas as instruções referentes ao carregamento e não carregue conjuntos de baterias nem ferramentas em temperaturas que excedam os valores especificados nas instruções. Se o carregamento for feito de forma incorrecta ou em temperaturas que excedam os valores especificados, isso poderá danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. MANUTENÇÃO ■ As reparações devem ser efectuadas por um técnico qualificado, utilizando unicamente peças sobresselentes de origem. Desse modo poderá utilizar a sua ferramenta eléctrica com toda a segurança. ■ Nunca tente fazer reparações a conjuntos de baterias que estejam danificados. Os conjuntos de baterias apenas podem ser reparados pelo fabricante ou por um concessionário de assistência técnica autorizado.

AVISOS DE SEGURANÇA DO PULVERIZADOR

PORTÁTIL ■ Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com todos os controlos e a utilização adequada do aparelho. ■ Verifique sempre e proceda à reparação de quaisquer fugas antes de utilizar o produto. ■ Inspecione bem o interior e o exterior do produto e examine os componentes antes de cada uso. Verifique se há gretas ou tubos deteriorados, fugas, boquilhas entupidas ou se falta ou está danificada alguma peça. Caso danificado, leve o aparelho para ser reparado antes de usar. Muitos acidentes são causados por produtos com fraca manutenção. ■ Nunca coloque o aparelho a funcionar com protecções ou defesas defeituosas ou sem dispositivos de segurança. Nunca utilize um produto incompleto ou modificado. A utilização de um produto defeituoso, incompleto ou modificado poderá resultar em situações perigosas. ■ Siga as instruções do fabricante do químico relativamente ao equipamento de proteção. ■ Utilize o seguinte equipamento de proteção individual ao utilizar o produto para ajudar a reduzir o risco de ferimentos: ● Máscara de rosto ● Guantes ● Calçado de proteção ● Proteção do tronco 43 Português |

TR■ Use vestuário e equipamento de proteção adequado ao: ● encher o depósito de pulverização com materiais para pulverizar ● pulverizar ● realizar ajustes ● drenar e limpar o depósito de pulverização ● Mudar de materiais de pulverização ● efetuar tarefas de assistência no produto ■ Para reduzir o risco de incêndio ou explosão, não pulverize líquidos inflamáveis, tais como gasolina. ■ Não pulverize quando tiver por perto faíscas, chamas ou fontes de ignição. ■ O produto deverá ser utilizado apenas com produtos para a proteção de plantas aprovados pelas autoridades locais/nacionais para produtos de proteção de plantas com pulverizadores portáteis. Siga sempre as instruções de uso, limpeza e armazenamento do fabricante do produto químico que aparecem impressas na etiqueta do produto. Os produtos químicos devem ser guardados fora do alcance das crianças. ■ Não pulverize nenhum material onde o perigo não é conhecido. ■ Em caso de acidente ou avaria, desligue de imediato e retire a bateria. Não volte a operar o produto enquanto não tiver sido totalmente verificado por um centro de assistência autorizado. ■ Não pulverize em direção de pessoas ou animais. Evite pulverizar nos dias de vento. Os materiais do spray podem voar acidentalmente para plantas ou objetos que não se deveriam pulverizar. Pulverize sempre na direção do vento. ■ Para reduzir o risco de acidentes e de danos ao vaporizador, nunca utilize o vaporizador com: ● líquidos inflamáveis ● líquidos viscosos ou peganhentos ● produtos químicos cáusticos ou corrosivos ● líquidos quentes (acima dos 50 °C) ■ Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou solventes inflamáveis para limpar o produto. ■ Se não sair qualquer pulverização pelo bocal ou se o volume de pulverização for reduzido, o tubo e o sistema de vara poderão estar obstruídos. Enxagúe e limpe todas as peças do tubo e do sistema de vara (pistola de pulverização, filtro no depósito, vara de pulverização, tubo flexível) com água limpa. ■ Após um longo período de armazenamento ou no fim do inverno, pulverize o produto com água limpa. Verifique se existem quaisquer fugas ou fissuras. ■ Nunca sopre com a boca directamente nos bocais ou noutros componentes para os desentupir. ■ Evite o contacto com os produtos químicos para controlo de plantas, e mude imediatamente de roupa se ficar contaminada com produtos químicos para controlo de plantas. ADVERTÊNCIA Mantenha os materiais do spray afastado dos olhos. Se os materiais de spray entrarem em contacto com os olhos, lave-os de imediato com água limpa. Se a irritação persistir, dirija-se imediatamente a um médico.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

■ Nunca deixe que o aparelho seja utilizado por crianças, pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, pessoas sem experiência nem conhecimentos nem pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções. ■ Mantenha a área livre de espectadores, crianças e animais enquanto estiver a pulverizar. ■ Preste atenção aos riscos que apresentados nos materiais do spray. Antes de usar qualquer pesticida ou outros materiais em spray com o produto, leia atentamente a etiqueta do contentor original e siga as instruções. ■ Assegure-se de que a lança de pulverização está bem conectada à pega da mesma antes de usar o produto. Se for necessário, use umas pinças para montar a lança do spray na pega da lança do spray. ■ Recorde substituir adequadamente e apertar a tampa do depósito do spray após verter o líquido no depósito do spray. ■ Utilize apenas produtos químicos para jardim e relva à base de água categorizados para consumidores. ■ Não utilize produtos químicos de qualidade comercial nem para fins comerciais ou industriais. ■ Não utilize líquidos cáusticos (alcali), que auto aqueçam ou que sejam corrosivos (ácido) com o produto. Podem corroer as peças de metal ou debilitar o tanque e o tubo. ■ Não deixe resíduos ou material de spray no depósito do spray após ter utilizado o produto. Limpe depois de cada uso. ■ Não verta líquidos quentes ou a ferver no depósito do spray. Podem danificar ou debilitar o tubo ou o depósito do spray. ■ Não encha o depósito. ■ A zona de pulverização deve estar bem ventilada. ■ Não fume, coma nem beba enquanto utiliza o produto. ■ Não descarregue materiais de pulverização diretamente na pele. ■ Não deixe os materiais de spray entrarem em contacto com a pele. Em caso de contacto, lave imediatamente com sabão e muita água. ■ Dirija a boquilha diretamente para as plantas ou objetos que pretende pulverizar. ■ Assegure-se de que os materiais do spray dirigem- se para uma zona a que ditos materiais não possam danificar. ■ Perigo de choque elétrico. Não pulverize em direção de tomadas elétricas. ■ Depois de cada uso, lave bem as mãos e qualquer área da pele que tenha estado exposta ao spray. 44 | Português■ Tire a bateria do produto antes de drenar, limpar ou guardar para evitar um funcionamento acidental. Uma indicação de que a maquinaria pode estar sujeita a requisitos nacionais para inspecções regulares por entidade designadas, conforme disposto na Directiva 2009/128/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 21 de Outubro de 2009 estabelecendo um enquadramento para acção pela Comunidade para alcançar a utilização sustentável de pesticidas.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS

BATERIAS ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danifi cação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

■ Pare o produto e retire a unidade da bateria antes de armazenar ou transportar. ■ Antes de armazenar ou transportar o produto, esvazie o recipiente do vaporizador de todos os materiais de vaporização. ■ A seguir a cada utilização, inspeccione todas as peças, procurando fugas. Leve o produto a um centro de serviço autorizado para reparação. ■ Assegure-se de que todas as peças estão limpas e secas. ■ Limpe todos os materiais estranhos do produto. ■ Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto. ■ Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha o produto afastado de agentes corrosivos tais como produtos químicos de jardim e sais de remoção de gelo. Não guarde o produto em espaços exteriores.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO

Transporte as baterias em conformidade com as disposições e regulamentos locais e nacionais. Siga todos os requisitos especiais na embalagem e rótulos ao transportar baterias por um terceiro. Certifi que-se de que nenhuma bateria pode entrar em contato com outras baterias ou materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fi ta isoladora e não condutora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confi rme com a empresa de envio para mais conselhos. MANUTENÇÃO Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos é susceptível de sofrer danos de vários tipos de solventes comerciais e podem ser danifi cados pelo seu uso. Use panos limpos para remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc. ADVERTÊNCIA Nunca, em qualquer momento, deixe que fl uidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os químicos podem danifi car, enfraquecer ou destruir o plástico, o que pode resultar em lesões graves. ADVERTÊNCIA Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia. ADVERTÊNCIA Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualifi cado. Repare o seu produto exclusivamente num centro de assistência autorizado. Durante as operações de manutenção, utilize peças de substituição originais do fabricante. ADVERTÊNCIA Para evitar graves lesões pessoais, remova sempre a bateria do produto ao limpar ou ao realizar qualquer manutenção. ■ Só pode proceder aos ajustes ou reparações descritas neste manual. Para outros reparos ou conselhos, procurar a ajuda de um centro de serviço autorizado. ■ Após de cada uso, limpe o produto como se indica neste manual. ■ Drene e esvazie o depósito do spray antes de limpá-lo. ■ Drene os materiais do spray através da área por onde se encha. NOTA: Drene todos os materiais de pulverizador para um recipiente aprovado para gasolina. Não armazenar químicos no tanque do pulverizador. ■ Utilize água limpa para limpar e enxaguar o depósito do spray. Pode adicionar-se uma pequena quantidade de detergente doméstico suave. Se for necessário, enxague o depósito do spray mais de uma vez. ■ Limpe o produto com um pano seco. ELIMINAÇÃO Quando eliminar resíduos de produtos químicos ou soluções de enxaguamento contaminadas, nunca as despeje em cursos de água, condutas de drenagem, esgotos, sarjetas, nem vigias de esgoto! 45 Português |

TRFaça a eliminação de resíduos de produtos químicos e de recipientes usados em conformidade com os regulamentos locais para a eliminação de resíduos. RISCOS RESIDUAIS Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte: ■ Choque elétrico – Nunca pulverize líquido em direção a tomadas, cabos ou eletrodomésticos. ■ ferimentos provocados pelo contacto com substâncias perigosas – Os materiais do spray podem ser daninhos se se inalam, ingerem ou entram em contacto com a pele ou os olhos. Siga as instruções atentamente e use o equipamento de proteção adequado prescrito neste manual. ■ Lesões por vibração – Segure o produto pelos cabos destinados para o efeito e limite o tempo de funcionamento e de exposição.

Foi reportado que as vibrações das ferramentas de mão podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração: ■ Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produto, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud. ■ Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea. ■ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia. Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas. ADVERTÊNCIA O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

5. Trinco de bloqueio

10. Bocal de pulverização em cone

11. Tampa da bateria

12. Botão de premir Liga

Aviso Leia e compreenda todas as instruções antes de manipular o produto, respeite os alertas e as instruções de segurança. Usar protecção para os olhos Coloque uma máscara. Utilize luvas antideslizantes resistentes aos líquidos. Utilize calçado de segurança antideslizante quando utilizar este produto. Use vestuário de proteção. Mantenha as pessoas fora da área de trabalho, especialmente as crianças e animais de estimação. Nunca pulverize na direção de outras pessoas. Não o exponha à chuva ou a condições de humidade. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE onde foi comprada. Marca de conformidade EurAsian. Marca de conformidade ucraniana 46 | PortuguêsOs aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.

SÍMBOLOS NESTE MANUAL

Pare o produto. Bloqueio Abrir As peças ou acessórios vendem-se separadamente Nota Aviso As seguintes palavras de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto: PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ADVERTÊNCIA Sem símbolo de alerta de segurança Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade. MISTURAR A SOLUÇÃO PARA PULVERIZAÇÃO ADVERTÊNCIA Misture os produtos químicos rigorosamente conforme as instruções do fabricante. Misturas incorrectas podem gerar vapores tóxicos ou soluções explosivas. ■ Nunca pulverize produtos químicos líquidos para controlo de plantas não diluídos. ■ Prepare a solução e encha o recipiente apenas no exterior ou em locais bem ventilados. ■ Prepare apenas a quantidade de solução suficiente para a tarefa a ser executada, por forma a que não haja sobras. ■ Não misture produtos químicos diferentes, excepto se essa mistura for aprovada pelo fabricante. ■ Os líquidos que se vão pulverizar devem ser tão líquidos como a água. Os líquidos mais espessos não se pulverizam bem.

■ Assente o pulverizador em cima de uma superfície plana, tendo cuidado para não encher o contentor acima da marca de máximo. ■ Quando encher o recipiente a partir de uma fonte de abastecimento de água central, não mergulhe a ponta da mangueira na solução. Se a pressão da água no sistema baixar subitamente, a solução poderá ser sugada pela mangueira, retornando para o abastecimento de água e contaminando-o. ■ Antes de encher o recipiente com solução para pulverização, teste a utilização com água potável e inspeccione todas as peças do pulverizador, procurando fugas. ■ Depois de encher o recipiente, aplique o tampão de enchimento e feche-o com firmeza, empurrando-o para baixo. ■ Pendure uma etiqueta no produto, anotando qual o produto químico que está a ser utilizado. ■ Os materiais do spray podem misturar-se previamente e verter-se no depósito utilizando um funil, se for necessário. NOTA: Limpe minuciosamente e enxagúe os recipientes de medição utilizados para encher o depósito e para pré-misturar os materiais de pulverização. APLICAÇÃO ■ Trabalhe apenas em locais abertos e bem arejados, por exemplo, estufas abertas. ■ Regule a pressão, rodando o bocal cónico ou mudando para um bocal tipo leque. ■ Se a pressão demasiado alta ou demasiado baixa, ou se as condições atmosféricas forem desfavoráveis, isso poderá fazer com que a concentração da solução seja errada. Se a dosagem for excessiva, isso poderá causar danos às plantas e ao meio-ambiente. Se a dosagem for insuficiente, isso poderá fazer com que o tratamento às plantas não seja eficaz. ■ Para reduzir o risco de danos ao meio-ambiente e às plantas, não utilize o pulverizador nas seguintes circunstâncias: ● se a pressão for demasiado alta ou demasiado baixa ● se houver vento ● sob luz solar directa ■ Evite utilizar o produto em tempo frio com formação de gelo, porque a solução pode congelar. 47 Português |

TRDESCRIÇÃO O uso seguro deste aparelho requer uma compreensão das informações na ferramenta e neste manual do utilizador, bem como um conhecimento do projecto que está a preparar. Antes do uso deste aparelho, familiarize-se com todas as características operacionais e regras de segurança.

Bocal em cone, 0 GRAUS~60 GRAUS, bocal em leque, 120 GRAUS. DEPÓSITO O tanque tem uma capacidade máxima de 15 L (4 galões EUA).

GATILHO COM TRINCO DE BLOQUEIO

Apertar o gatilho liberta um fl uxo de solução de pulverização para pulverizar químicos domésticos e para jardim de grau doméstico. O trinco de bloqueio permite a pulverização contínua sem segurar o bocal.

BOTÃO DE PREMIR LIGA

O interruptor para ligar/desligar é facilmente acessível durante a utilização do produto para ligar ou desligar o produto. INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO DA PRESSÃO O interruptor de proteção da pressão desliga o produto ao alcançar a pressão máxima.

A tampa da bateria proteger a bateria da exposição a líquidos.

ESCOAMENTO DA ESTRUTURA

Nível de vibração O valor de vibração declarado foi medido com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição. A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta eléctrica pode diferir do valor total declarado segundo o uso que se der à ferramenta. Identique as medidas de segurança para se proteger com base numa estimativa de exposição nas actuais condições de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar em ralenti para além do tempo de gatilho.

CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI

Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.

1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e

inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por prossionais ou uso comercial.

2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a

possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador nal tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador nal pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores nais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de conrmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.

3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia

devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte: – quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas – quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções – qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia – qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries. – qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência) – qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível incorrecta (combustível, óleo, percentagem de óleo) – qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas – desgaste e degradação normal de sobresselentes – utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta – utilização de acessórios ou peças não aprovados – quaisquer ajustes periódicos a, ou limpeza de manutenção de, carburadores – Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, maçanetas anti-choque, correias de transmissão, embraiagens, lâminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eléctricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, cintas e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignição, filtros do ar, filtros de gasolina, lâminas trituradoras, etc.

4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em,

um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.

5. Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não

constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados

6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega,

Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http:// pt.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.FI RYOBI

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE