RYOBI One+ OWS1880 - Bomba

One+ OWS1880 - Bomba RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ OWS1880 RYOBI em formato PDF.

📄 176 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI One+ OWS1880 - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoPulverizador sem fio
MarcaRYOBI
ModeloOne+ OWS1880
AlimentaçãoBateria 18 V (compatível One+)
Tipo de bateriaÍon de lítio (vendida separadamente)
Capacidade do reservatório1,2 L
Peso (com bateria)Aproximadamente 1,3 kg
Dimensões (C x L x A)Aproximadamente 25 x 15 x 30 cm
BocalBocal ajustável
Lança de pulverizaçãoLança com punho e trava
VazãoNão especificado (estimativa 0,5 L/min)
Autonomia (bateria 2,0 Ah)Aproximadamente 30 minutos (estimativa)
Uso previstoPulverização de produtos químicos para jardim (inseticidas, fungicidas, herbicidas, fertilizantes) e irrigação
Material do reservatórioPlástico resistente
SegurançaGatilho com trava, proteção contra partida acidental
ManutençãoLimpeza com água limpa após cada uso, esvaziar o reservatório
Garantia24 meses (extensão possível online)
Acessórios incluídosBocal, lança, mangueira, dosador (tampa dosadora)
NormasCE, conformidade com as diretivas europeias

Perguntas frequentes - One+ OWS1880 RYOBI

Como usar o pulverizador Ryobi OWS1880 ?
Certifique-se de que a bateria está carregada e inserida. Encha o reservatório com o produto a pulverizar (máx. 1,2 L). Aperte a tampa. Aponte o bocal para o alvo, pressione a trava do gatilho e aperte o gatilho para pulverizar. Respeite as instruções de segurança.
Quais produtos posso pulverizar ?
Use apenas produtos à base de água para uso doméstico e jardim: inseticidas, fungicidas, herbicidas, fertilizantes. Não use líquidos inflamáveis, cáusticos ou corrosivos.
Como limpar o pulverizador após o uso ?
Remova a bateria. Esvazie todo o produto restante em um recipiente autorizado. Enxágue o reservatório com água limpa, adicione um pouco de detergente se necessário. Seque com um pano limpo. Não use solventes.
Posso usar o pulverizador com líquidos inflamáveis ?
Não, nunca pulverize líquidos inflamáveis como gasolina. Isso apresenta risco de incêndio ou explosão.
Como recarregar a bateria ?
Use o carregador específico Ryobi One+. Conecte o carregador a uma tomada elétrica, insira a bateria. O LED indica a carga. Não deixe a bateria carregando por mais de 24 horas.
O que fazer se o bocal estiver entupido ?
Remova a bateria. Desmonte o bocal e limpe-o com água limpa. Use uma agulha fina para desentupir se necessário. Nunca sopre no bocal com a boca.
Qual é a garantia e como estendê-la ?
A garantia é de 24 meses a partir da data de compra. Você pode estendê-la registrando sua ferramenta online em ryobitools.eu dentro de 30 dias após a compra.
Como guardar o pulverizador ?
Remova a bateria. Esvazie e limpe o reservatório. Guarde-o em local fresco, seco e ventilado, fora do alcance das crianças. Não armazenar ao ar livre.
Posso usar o pulverizador em tempo de geada ?
Evite usar em tempo de geada, pois a solução pode congelar e danificar o aparelho. Guarde-o protegido da geada.
O que fazer em caso de contato com um produto químico ?
Se um produto entrar em contato com a pele, lave imediatamente com bastante água e sabão. Em caso de contato com os olhos, enxágue com água limpa por 15 minutos e consulte um médico se a irritação persistir.

Perguntas dos utilizadores sobre One+ OWS1880 RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ OWS1880 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ OWS1880 da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR One+ OWS1880 RYOBI

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS

OVERSÄETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER

OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA

ALKUPERAISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS

OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE

IPEBEOIDOPINHANHBbIXNHCTPYKIM

TUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

PREKLAD ORIGINÁNICH POKYNU

AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA

TRADUCEREA INSTRUCTIONORIGINALE

TULKOTS NO ORIGINALS INSTRUKCIJAS

ORIGINALIQU INSTRUKCIJU VERTIMAS

ORIGINALJUHENDI TOLGE

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

Segurarca, rendimento e fiabilitadede foram a maxima prioridade na hora de desenhar o pulverizador herbicida sem fi os.

USO PREVISTO

O pulverizador herbicida foi pensado para uso exterior numa zona bem ventilada.

O produit foi desenhado para pulverizar produits químicos categorizados para consumoidores em casa ou no jardim, p. ex., inseticidas, fungicidas, herbicidas e fertilizantes. Não se pode'utilizar pararegar as plantas.

Não use o produto para qualquer fi nalidade que não esteja listada acima. O produits não deve ser usada por crianças ou por pessoas que não usem o equipamento de proteção pessoal e vestuário adequados.

AVISOS GERAIS DE SEGURANCA

ADVERTÉNCIA

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conducir achoque elétrico, fogo e/ou lesão grave.

Conserve estas advertencias e instruções para que possa consulha-las mais tarde.

O terme "ferramenta electrica" nos avisos refere-se à ferramenta operada atraves de ligation à rede electrica (com fios) ou à ferramenta operada atraves de bateria (sem fi os).

  • Mantenha a区内 de trabalho limpa e bem iluminada.
    As areas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes.

  • Não opere ferramentas electricas em atmosaleras explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas electricas criam falças que podem causar a inflamação de poeiras ou vapeores.

Ao operar esta ferramenta electrica, mantenha as crianças e as pessoas presentes afastadas. Distracções podem fazer com que perca o controlo.

SEGURANCA ELECTRICA

■ As fchas eletricas da ferramenta tem de corresponder a tomada. Nunca altere a ficha seja de que maneira for. Não use quaisquer fchas adaptadoras com ferramentas de ligaço com terra. As fchas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies com ligation terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um aumento do risco deCHOque elctrico se o seu corpo estiver ligado a terra.
- Não exponha este produits à chuva ou humidade elevada. A entrada de água na ferramenta électrique AUGuerará o risco deCHOque electrolyico.

  • Não abuse do cabo de alimentação. Nunca use o cabo pararegar, puxar ou retiring a ficha da ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, oleo, pontas afiadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco deCHOque elctrico.
    Ao operar una ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensao apropriadao para o uso ao ar livre. Autilização de um cabo apropriadao para o uso ao ar livre reduz o risco deCHOque eletrico.
    Se operar una ferramenta electrica num local humido e inevitavel, use una fonte com protecao de dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque electrico.

SEGURANCA PESSOAL

Ao operar esta ferramenta eletrica, permane a alerta, tenha em atencao ao que está a fazer e use o bom senso. nao utilize a ferramenta eletrica quando se sentir cansado ou se se encontrar sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatencao quando opera estas ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos graves.
- Utilizar equipamento de proteção. Use sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção tal como a mascara contra pó, calculado antiderrapante de segurarca, capacete, ou proteção para os ouvidos, uso para condições apropriadas irá reduzir a probabilitadé de ferimentos.
Evite o arranque involuntario. Assegure-se de que o interruptor se encontra na posicao de desligado antes de o ligar a fonte de energia e/ou bateria, levantando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas eletricas com o seu dedo no interruptor ou ligar a corrente ferramentas eletricas que tem o interruptor ligado são um convite a acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave-inglesa ou uma chave colocada numa peça molev da ferramenta electrica pode causar lesões pessoas.
- Não se aproxime em demasia. Fique sempre bem apoiaço nas pernas e não estique demasiado o braço. Isto possibita um melhor controlo da ferramenta electrica em situações inesperadas.
- Use roupas adequadas. Não use roupa larga ou acessórios de joias. Mantenha o seu)cabelo, roupe luvas longe das peças moveris. A roupa larga, joias ou)cabelo comprido poder ficar presos nas peças moveris.
- Se são fornecidos os dispositivos para a ligação de espécOs de extracção e recolha de po, assegure-se de que these se encontrar conectados e usados correctamente. Autilização de um colector de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.

UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA

  • Não force o produits. Use a ferramenta eletrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta fará o seu trabalho melhor e de forma mais segura tratalhando ao

ritmo para que foi concedebida.

  • Não use uma ferramenta caso o interruptor não ligue e desígue a ferramenta electrica correctamente. Qualquer ferramenta electrica que não possa ser controlada com o interruptor é perígosa e delve ser reparada.
    Desligue a ficha da alimentacao electrica e/ ou a bateria da ferramenta antes de proceber a quaisquer ajustes, substituicao de acessosios ou de armazenar a ferramenta. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta electrica.
  • Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas vezes deutilizadores inexperiencees.
    Realize a manutenção das ferramentas electricas. Verifique se existe desalinhamento ou emperramento das peças moveris, ruptura das peças e qualquer outra condição que possa ter afectado o functimento da ferramenta electrica. Se danificado, mande a ferramenta electrica ser reparada antes de autilizar. Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com fracas manutenções.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. É menos provavel que as ferramentas de corte com uma correcta manutenção e com pontas de corte afiadas fiquem presas e são mais faceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta, acessórios, peças electrolycas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho que se vale realizar. O uso da ferramenta electrolytica para as operações differentes daquelas a que se destina pode causar uma situação perigosa.

UTILIZACAO E MANUTENCAO DA BATERIA

  • Recarregue apenas com o carregaror especificado aoelo fabricante. Um carregaror que sera adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incendio, quandoutilizado comoutrabateria.
  • Use ferramentas electricas somente com bateriasspecificamente concebidas. O uso de qualquerouto tipo de bateria pode causar risco de lesoes eincendidio.
  • Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros preocupos objectos metalicos que podem fazer a ligaçao de um terminal para除外. Ligar os terminais da bateria emAGO para fazer queimaduras ou um incendio.
  • Sob circunstancias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorro acidentalmente, limpe com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adicondionalmente assistencia medica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

MANUTENÇAO

A manutenção da sua ferramenta eletrica deve ser efectuada por uma pessoa qualificada para reparacoes,utilizando apenas peças de substituição identicas. Isto assegurar que a segança da ferramenta eletrica é mantida.

  • Não pulverize liquidos inflamáveis como gasolina para reduzir o risco de incência ou explosão.
  • Siga sempre as instruções de uso, limpeza e armazenamento do fabricante do produits químico que aparecem impressas na etiqueta do produits. Os produits químicos devem ser guardados fora do alcance das crianças.
  • Não pulverize nenhum material ond e perigo não é conhecido.
    Para reduzir a exposicao aos materiais do spray use o equipamento de segurarca aprovado, como a mascara desenhada para pulverizar, as luvas e outo equipamento de protecao adequado.
  • Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou solvents inflamáveis para limpar o produto.

RYOBI One+ OWS1880 - MANUTENÇAO - 1

ADVERTÉNCIA

Mantenha os materiais do spray afastado dos olhos. Se os materiais de spray entrarem em contacto com os olhos, lave-os de imediato com agua limpa. Se a irritação persistir, dirija-se imeditamente a um medico.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

  • Nunca deixe que o aparecido estáutilizando por crianças, pessoas com capacidade fisica, sensorial ou mental reduzida, pessoas sem experiencia nem conheçimentos nenpmessoasque não estejam familiarizadas com estas instruções.
  • Preste atençao acos riscos que aparecimentos nos materiais do spray. Antes de usarrialquer pesticida ou outros materiais em spray com o produits, leia atentamente a etiqueta do contentor original e siga as instruções.
  • Mantenha a area livre de expectadores, crianças e animais quando estiver a pulverizar.
  • Assegure-se de que a lanca de pulverização está bem connectada à pegá da mesma antes de usar o produto. Se for necessário, use umas pincas para montar a lança do spray na pegá da lança do spray.
  • Recorde substituir adequamente e aperture a tampa do deposito do spray antes verter o liquido no deposito do spray.
  • Utilize开放性、可操作的、可定制化的、可定制化的产品,如:食品饮料、保健食品、健康食品、运动饮料、运动营养品、运动饮料、运动营养品、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料、运动饮料
  • Não utilize produits químicos de优质的 comercial nem para fins commerciais ou industriais.
  • Não utilize liquidos causticos (alcali), que autoaqueçam ou que sejam corrosivos (ácido) com o

produo. Podem corroer as peças de metal ou debilitar o tanque e o tubo.

  • Não deixe residuos ou material de spray no depessoito do spray antes serutilado o produits. Limpe(before de cada uso.
  • NãoVERTA LIQUIDOS QUENTES OU A FERVER NO DEPOSITO DO SPRAY. PODEM DANIFICAR OU DEBILITAR O tubo OU O DEPOSITO DO SPRAY.
  • Não encha o deposito.
  • Verifique sempre se há alguma filtração. Se encontrar algo, correira-o antes de utilizesse este produits.
    A zona de pulverização deve estar bem ventilada.
  • Verifique sempre o interior e o exterior do produits antes de cada uso.
    Os liquidos que se vao pulverizar devem ser tao liquidos como a agua. Os liquidos mais espisos nao se pulverizam bem.
  • Os materiais do spray podem misturar-se previamente everter-se no depositoutilizando um funil,se for necessario.

NOTA: Ao utilizes um contentor medidor que não seja o copo medidor, ou ao utilizes um funil para encher o deposito, limpe e exhague bem these elementos deposite de uso-los. Ao misturar previamente os materiais do spray, exhague o deposito utilizao para misturar.

  • Não pulverize quando tiver por perto fáscaras, chamas ou fontes de ignicão.
  • Não pulverize em direção de pessoas ou animais. Pulverize sempre na direção do vento.
  • Não fume, coma nem beba quando utilizes o produits.
  • Não descarregue diretamente sobre a pele.
  • Não deixe os materiais de sprayentrarem emcontacto com a pele. Em caso de contacto, lave imeditamente com sabão e muitaágua.
  • Dirija a boquilha diretamente para as plantas ou objetivos que pretende pulverizar.
  • Assegure-se de que os materiais do spray dirigem-se para uma zona a que ditos materiais não possam danIFICAR.
    Evite pulverizar nos días de vento. Os materiais do spray podem Voor acidentalmente para plantas ou objetivos que não se deteriam pulverizar.
  • Mantenha os materiais do spray afastado dos olhos. Se os materiais de spray entrarem em contacto com os olhos, lave-os de immediato com agua limpa. Se a irritação persistir, dirija-se imeditamente a um médico.
  • O produit都可以 ser opreado con a pega da lenga do spray apoiado sobre o suporte ou pode ser tirado do suporte e segurado pelo operador.
  • Perigo deCHOque elétrico. Não pulverize em direção de tomadas elétricas.
    Depois de cada uso, lave bem as mês e qualquer和地区 pele que tenha estado exposta ao spray.
    Faça a manutençao do produits. Inspecione bem o interior e o exterior do produits e examine os componentes antes de cada uso. Verifique se ha gretas ou tubos deteriorados, fugas, boquilhas entupidas ou se falta ou está danificada algouma coisa. Caso

danificado, leve o aparecido para ser reparado antes de usar. Muito acidentes são causados por produits com fracamanusagemenão.

  • Tire a bateria do produit ante de drenar, limpar ou guardar para evaporar um funcionaamento accidental.

Uma indicação de que a maquinaria pode estar sujeita a requisitosnationais para inspecções regulares por entidadesignadas,conformedeisposto na Direciva 2009/128/ECdoParlamento Europeu e do Conselho de 21de Outubro de 2009 estabelecendo um enquadramento para acçaoela Comunidade para alcancar autilização sustentaveldepesticidas.

MISTURAR A SOLUÇA PARA PULVERIZACAO

ADVERTÉNCIA

Misture os produits químicos rigorosamente conforme as instruções do fabricante. Misturas incorrectly podem gerar vapores tóxicos ou soluções explosivas.

  • Nunca pulverize produits químicos liquidos para controlo de plantas não diluidos.
    Prepare a该怎么 encha o recipiente apenas no exterior ou em locais bem ventilados.
    Prepare apenas a quantidade de solucao sufficiente para a tarefa a ser executada, por forma a que nao Hajao sobras.
  • Não mistureirosquímicosdiferentes,excepto sesseessa misturaforaprovedapelobefabricante.

ENCHERO CONTENTOR

Assente o pulverizador em cima de uma superficie plana, tendo cuidado para não encher o contentor acima da marca de maior.
- Quando encher o recipiente a partir de una fonte de abastecimento de agua central, não mergulhe a ponta da mangueira na solução. Se a pressão da agua noSYSTEMA baixar subitamente, a solução poderá ser sugada pela mangueira, returnando para o abastecimento de agua e contaminando-o.
- Antes de enchcer o recipiente com soluão para pulverização, teste a utilização com água potável espeçozone todas as peças do pulverizador, procurando fugas.
Depois de encher o recipiente, aplique o tampao de enchimento e feche-o com firmeza, empurrando-o para baixo.
- Pendure una etiqueta no produits, annotando qual o produits químico que está a ser utilisé.

APLICAÇÃO

  • Trabalhe so ao ar livre ou em和地区 bem ventiladas, por exemple estufas abertas.
  • Nunca sopre com a Boca directamente nos bocais ou noutros componentes para os desentupir.
    Evite o contacto com os produits químicos para controlo de plantas, e mude imeditamente de roupa se ficar contaminada com produits químicos para controlo de plantas.
  • Não pulverize se houver vento.

  • Se a pressão demasiado alta ou demasiado baixa, ou se as condições atmosféricas foram desfavoráveis,也是如此 fazer com que a concentração da solução está errada. Se a dosagem for excessiva,也是如此可能导致 danos às plantas e ao meio-ambiente. Se a dosagem for insufiente,也是如此 fazer com que o tratamento às plantas não está eficaz.

  • Para reduzir o risco de danos ao meio-ambiente e as plantas, não utilize o pulverizador nas seguides circunstancias:

  • se a pressão for demasiado alta ou demasiado baixa
    se houyer vento

  • sob luz solar directa

Para reduzir o risco de acidentes e de danos ao vaporizador, nunca utilize o vaporizador com:

liquidos inflamaveis
liquidos viscosos ou peganhentos
- produits químicos causticos ou corrosivos
- liquidos quentes (acima dos 50^ )

Evite'utilizar o produit em tempo frio com formação de gelo, porque a solução pode congelar.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Retire a bateria.
- Assegure-se de que todas as peças está limpas e secas.
Limpe todos os materiais estranhos do produits.
- Antes de armazenar ou transporte o produits, esvazie o recipiente do vaporizador de todos os materiais de vaporização.
A seguir a cada'utilisation, inspeccione todas as peças, procurando fugas. Se houver algumas fugas, devolva o produits a um centro de assistencia técnica autorizzato, para ser reparado.
A Ianca do spray pode ser guardada no suporte.
Para transporte, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesoes ou danos no produits.
Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substancias corrosivas, tais como produits químicos realizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao ar livre.

MANUTENCAO

Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maior dos plasticos é susceptivel de sofrer danos de varioustipsode solventecomerciais e podem ser danifiadoselo seu uso.Use panois limpos para removea sujidade, a poeira, o oleo, a gordura, etc.

ADVERTÉNCIA

Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produits petrolificos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os químicos podem danIFICAR, entraquecer ou destruir o plastico, o que pode resultar em lesões graves.

RYOBI One+ OWS1880 - ADVERTÉNCIA - 1

ADVERTÉNCIA

Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta指示a possível lessemes e poder a anular a sua garantia.

RYOBI One+ OWS1880 - ADVERTÉNCIA - 1

ADVERTÉNCIA

Os serviços de manutençaorequireem extremo cuidado e conhecellos e devem apenas ser realizado por um职业技能 de assistencia quali cado. Para assistencia sugerimos que devolva o produits ao seu centro de assistencia autorizzato mais proximo para reparacao. Ao realizar serviços de manutençao, use apenas peças de substituicao identicas.

RYOBI One+ OWS1880 - ADVERTÉNCIA - 1

ADVERTÉNCIA

Para fazer graves lessemessois,remova sempre abateria do produits ao limpar ou ao realizar qualquer manutencao.

So pode proceder acos ajustes ou reparacoes descriertas在这emanual. Para othero tipo de reparacoes entre emcontacto com um agente de service autorizzato.
- Após de cada uso, limpe o produit como se indica nestshe manual.
Drene esvazie o deposito do spray antes de limpa-lo.
Drene os materiais do spray através da area por onde se encha.

NOTA: Drene todos os materiais de pulverizador para um recipiente aprovado para gasolina. Não armazenar químicos no tanque do pulverizador.

  • Utilize agua limpa para limpar e envaguar o deposito do spray. Pode adcionar-se una(PCquena quantidade de detergente domestico suave.
    Limpe o produto com um pano seco.
    Se for necessario, enchaque o deposito do spray mais de uma vez.

ELIMINACAO

Quando eliminar residuos de produits químicos ou soluções de enchagamento contaminadas, nunca as(despeje emeusos deágua,conduas de drenagem, esgotos, sarjetas,nem vigias de esgoto!

Faça a eliminacao de resíduos de produits químicos e de recipientes usados em conformidade com os regulamentos locais para a eliminacao de resíduos.

RISCOS RESIDUAIS:

Mesmo quando se utilizes o produit seguido as instruções, continua a ser impossível eliminar por Completelycretos fatores de risco residuais. Os seguiços perigos podem surgir nautilização e o operador deve prestar especial atençao para fazer o seguito:

  • Choque eletrico. Nunca pulverize liquido em direção a tomadas, cabos ou eletrodométricos.
  • Contacto com substancias perigosas. Os materiais

do spray poder ser daninhos se se inalam, ingerem ou entram em contacto com a pele ou os olhos. Siga as instruções atentamente e use o equipamento de proteção adequado prescrito neste manual.

ADVERTÉNCIA

O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usarrialquer ferramentadurante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

CONHECA O SER APARELHO

Verapagina 135.

PEÇAS

  1. Tampa do deposito do spray/copo medidor
  2. Pega da lanca do spray
  3. Botão de ligar/desligar
  4. Ativador com bloqueio
  5. Ligação a bateria
  6. Barra pulverizadora
  7. Bocal
  8. Mangueira
  9. Estrutura do motor
  10. Deposito
  11. Lingueta (x2)
  12. Bateria
  13. Carregador

SIMBOLOS NO PRODUTO

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 1

Aviso

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 2

Leia e compreenda todas as instruções antes de Manipular o produits, respeite os alerts e as instruções de segurança.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 3

Usar protecao para os olhos

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 4

Cologne umamaasca.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 5

Utilize luvas antideslizantes resistentes aos liquidos.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 6

Utilize calçado de segurar antideslizante quando utilizes este produits.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 7

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 8

Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do País da UE onde foi comprada.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 9

MarcadeconformidadeEurAsian

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 10

Marca de conformidade ucraniana

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 11

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.

As seguiñesPALAVRAS de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produits:

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 12

PERIGO

Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 13

ADVERTÉNCIA

Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conducir à morte ou graves lesôes.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NO PRODUTO - 14

ADVERTÉNCIA

Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em��enas ou moderadas lesões.

ADVERTÉNCIA

(Sem*símbolo de alerta de segurança) Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.

SIMBOLOS NESTE MANUAL

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 1

Pare o produto.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 2

Bloqueio

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 3

Abrir

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 4

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 5

Nota

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 6

Aviso

Para àslem de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits estacoberto poruma garantia conforme descriçãoabaixo.

  1. O periodo da garantia é de 24 mezes para consumidoses particulares e inclina-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por outrasprove de compra. O produto foi concebido para e destinase-seapanas a consumidoses particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso deutilização por professionis ou uso comercial.
  2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possílibidade de prolongamento do periodo da garantía para algo do periodo descrito acima, mediate registro no Web site www.rybitools.eu. A elegibidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantía é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produits. Outilizar final tem de fazer o registro online das suas ferramentas recente adquiridas no prazo de 30 dias antes a data de compra. Outilizar final pode fazer o registro para prolongamento da garantía no seu País de residência, desde que esta listedo no formulário de registro online e para os casos em que esta opção está valida. Para algo disso, os uslotendores finals tem de autorizar o armazenamento dosculos quo preenchimento lhes for soliciteçao online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registro éenviado por e-mail e, em conjunto com a faktura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantía.
  3. A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quando及其他 abrigações, incluíng mas não se limitando à, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se algo产品的o tiver sidoutilizando incorrectly,utilizando de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente.Esta garantia não se aplicá o seguito:

  4. quaisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção incorrecta

-qualquer produits que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produit cujas marcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
-quisquier danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
-qualquer produto que não está da Comunidade Europeia

  • qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outras pessoas que nao um profissional habilito ou sem autorização preceda da Techronic Industries.
  • qualquer produitsicoa uma fonte de alimentacao eletrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Freqencia)

-qualquer produitutilizzatocomuma mistura decombustivel incorrecta (combustivel,oleo,percentagemdeoleo)
- qualier dano causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) ou substancias estranas

  • desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
    -utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta

-utilização de acessórios ou peças não aprovados

  • quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutencao de, carburadores
  • Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correiras de transmissão, embraigais, lamas de recortadores de sebes ou certa-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eletricos, dentes, anilhas devemento, pinos de engate, ventoinhas do sobraker, tubos do sobraker e do aspirador,CNTES e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangeiras, peças de ligationao, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exterioris, linhas de corte, velas de ignicão, filtres do ar, filtres de gasolina, laminas trituradoras, etc.

  • Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um poso de assistencia autorizo RYOBI, conforme listedo para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia seguinte. Nalguns paises, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeacao de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um poso de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (por example, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descrição da avaria.

  • Uma reparacao/substitucao ao abrigo esta garantia e gratuity. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas subtituidas tornam-se propriedade)nossa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos precedos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
    6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suiça, Islandria, Noruega, Liechtenstein, Turquía e Russla. Fora destas和地区, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicavel.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistência autorizzato在此之前, visite http://uk.ryobitools.euheader/service-and-support/service-agents.

DA RYOBIBETINGELSER FOR GARANTI

DECLARação EC DE CONFORMÍDADE

Techronic Industries GmbH

se encontrar em conformidade com as seguides Directivas Europeias e normas

harmozadas

2006/42/EC, 2009/127/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 50580:2012+A1:2013

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 50581:2012

RYOBI One+ OWS1880 - DECLARação EC DE CONFORMÍDADE - 1

RYOBI One+ OWS1880 - DECLARação EC DE CONFORMÍDADE - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Autorizzato para compilar o ficheiro Tecnico:

Alexander Krug, Administrador Executivo

Techtronic Industries GmbH

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ OWS1880

Categoria : Bomba