One+ OWS1880 - насос RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно One+ OWS1880 RYOBI в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего насос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство One+ OWS1880 - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. One+ OWS1880 бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ One+ OWS1880 RYOBI
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
Advarsel58 | Русский При разработке этого беспроводного опрыскивателя особое внимание уделялось безопасности, производительности и надежности.
Опрыскиватель предназначен для использования на открытом воздухе в хорошо проветриваемой зоне. Изделие предназначено для опрыскивания химическими веществами для дома и сада, такими как инсектициды, фунгициды, гербициды и удобрения. Изделие также может использоваться для полива
Используйте инструмент только в вышеперечисленных целях. К использованию устройством не должны допускаться дети или лица без соответствующих
дств защиты и одежды. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Прочтите все предупреждения и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение приводимых ниже предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию или тяжким телесным повреждениям. Сохраните все предупреждения и инструкции по технике безопасности для последующего использования. Термин "электроинструмент" в данном описании относится к инструментам с питанием от сети (проводные) и от аккумуляторных батарей (беспроводные).
СНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ■ Рабочая зона должна быть свободна и хорошо освещена. Загромождение или плохое освещение рабочей зоны может привести к несчастным
■ Не используйте электроинструмент во взрывоопасной среде, например в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В электроинструментах происходит искрообразование, что может привести к воспламенению пыли или газа. ■ Не допускайте присутствия детей и посторонних лиц при работе с инструментом. Невнимательность может привести к утрате
ТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ■ Вилка кабеля питания инструмента должна соответствовать используемой розетке. Не подвергайте вилку кабеля каким-либо изменениям. Не используйте какие-либо переходники с электроинструментами с заземляющим проводом. Использование оригинальных штепсельных вилок и соответствующих розеток предотвращает опасность поражения электрическим током. ■ Не допускайте контакта частей тела с поверхностями заземленных предметов, таких как трубы, радиаторы отопления, кухонные плиты, холодильники. При соприкосновении частей тела человека с заземленными участками возрастает опасность поражения электрическим
■ Не допускайте попадания влаги на изделие и не используйте его во влажной атмосфере. Попавшая внутрь инструмента вода повышает опасность поражения электрическим током. ■ Обращайтесь с кабелем питания надлежащим образом. Не используйте кабель для переноски, перемещения или отключения инструмента от сети питания. Оберегайте кабель от источников тепла, масляных и острых предметов и движущихся деталей. Поврежденные или запутанные провода повышают опасность поражения электрическим током. ■ При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным кабелем, предназначенным для наружного применения. Использование кабеля, предназначенного для наружного применения, снижает опасность поражения электрическим
■ Если нет возможности избежать работы в условиях повышенной влажности, подключайте инструмент через устройство защитного отключения. При использовании устройства защитного отключения снижается опасность поражения электрическим током. ЛИЧНАЯ БЕЗОПА
■ Соблюдайте осторожность, следите за своими действиями и пользуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь инструментом в состоянии усталости или под воздействием наркотических средств, алкоголя или медицинских препаратов. Малейшая невнимательность при работе с инструментом может привести к тяжкому телесному повреждению. ■ Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте средства защиты зрения. Средства защиты, такие как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защита органов слуха, используемые надлежащим образом, снижают опасность телесного повреждения. ■ Не допускайте случайного запуска. Перед подключением к источнику питания или установкой аккумуляторной батареи, подъемом или перемещением инструмента убедитесь, что переключатель находится в положении «выключено». Во избежание несчастных случаев при перемещении инструмента не держите пальцы на переключателе инструмента и не подключайте его к источнику питания при включенном положении переключателя. ■ Перед включением инструмента уберите всеРусский | 59
регулировочные и гаечные ключи. Гаечные или регулировочные ключи, оставленные на вращающихся частях инструмента, могут привести к телесному повреждению. ■ Не перенапрягать. Старайтесь сохранять устойчивость и подыскивайте твердую опору. Это обеспечивает лучшую управляемость электроинструментом в непредвиденных ситуациях. ■ Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте свободную одежду и украшения. Не допускайте попадания волос, одежды и перчаток в движущиеся части. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части. ■ Если в инструменте предусмотрено использование устройства удаления и сбора пыли, обеспечьте их надежное крепление и надлежащее использование. Использование пылесборника снижает опасность, связанную с пылеобразованием.
ЗОВАНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ИНСТРУМЕН-
■ Не прикладывайте чрезмерных усилий при работе с данным инструментом. В каждом случае используйте надлежащий электроинструмент. Правильно выбранный электроинструмент позволяет выполнить работу, для которой он предназначен, более качественно и более безопасно. ■ Не пользуйтесь инструментом, если выключатель не включается или не выключается. Любой электроинструмент, не управляемый выключателем, представляет опасность и должен быть отремонтирован. ■ Перед выполнением каких-либо регулировок, заменой приспособлений или хранением инструмента отключите вилку кабеля источника питания и/или аккумуляторной батареи от электроинструмента. Такие меры предосторожности помогут предотвратить опасность случайного пуска инструмента. ■ Храните неиспользуемые электроинструменты в месте, недоступном для детей, а также не допускайте к использованию данного инструмента лиц, не знакомых с его работой или не ознакомленных с данными данными инструкциями. Инструмент в руках неподготовленного лица представляет опасность. ■ Бережно обращайтесь с инструментом. Проверяйте инструмент на отсутствие перекосов или заклинивания движущихся частей, их неисправности или других причин, которые могут отразиться на работе инструмента. При повреждении инструмента перед его дальнейшим использованием его следует отремонтировать. Многие несчастные случаи вызваны ненадлежащим обращением с инструментом. ■ Содержите режущее устройство в чистоте и заточенном виде. При надлежащем техническом обслуживании режущего инструмента снижается вероятность застревания режущих частей и облегчается управляемость. ■ Используйте инструмент, принадлежности, насадки и т.п. в соответствии с данными указаниями, и принимая во внимание условия работы и выполняемую работу. Использование данного электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
АТАЦИЯ УСТРОЙСТВА С АККУМУЛЯТОР- НЫМ ПИТАНИЕМ И УХОД ЗА НИМ ■ Зарядку выполняйте только с использованием зарядного устройства, указанного изготовителем. Зарядное устройство, подходящее к одному типу аккумуляторных батарей, может создать опасность возгорания при использовании с аккумуляторными батареями другого типа. ■ Используйте электрические устройства только со специально предназначенными для них аккумуляторными батареями. Использование аккумуляторных батарей другого типа может привести к телесным повреждениям или возгоранию. ■ Если аккумуляторная батарея не используется, храните ее отдельно от других металлических предметов, например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут привести к замыканию контактов батареи. Замыкание контактов батареи может вызвать ожоги или привести к возгоранию. ■ При ненормальных условиях из батареи может вытечь жидкость, избегайте контакта с ней. Если этого избежать не удалось, смойте жидкость водой. Если жидкость попала в глаза, после их промывания обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из батареи, может вызвать раздражение или ожог.
■ Техническое обслуживание и ремонт инструмента должно выполняться только квалифицированным специалистом с использованием взаимозаменяемых запасных частей. Это обеспечит нормальное техническое состояние устройства. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ РАСПЫЛИТЕЛЕМ ■ Не распыляйте легковоспламеняющиеся жидкости, такие как бензин, во избежание пожара или взрыва. ■ При использовании и хранении химикатов строго соблюдайте инструкции производителя, указанные на их упаковке. Храните химикаты в недоступном для детей месте. ■ Не распыляйте вещество, опасные свойства которого неизвестны. ■ Для защиты от брызг распыляемых веществ носите надежные защитные средства, такие как маска,60 | Русский пригодная для работы с опрыскивателем, перчатки и прочую защитную экипировку. ■ Не используйте легковоспламеняющиеся растворители или абразивные вещества для очистки изделия.
Держите распыляемые вещ ества подальше от глаз. В случае попадания распыляемых веществ в глаза немедленно промойте их чистой водой. Если раздражение сохраняется, немедленно обратитесь за медицинской помощью. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ■ Никогда не позволяйте детям или людям с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям, незнакомым с этими инструкциями, использовать это устройство. ■ Узнайте, какую опасность несут в себе распыляемые вещества. Перед использованием каких-либо пестицидов или других распыляемых веществ с использованием данного изделия внимательно читайте инструкции на упаковке и соблюдайте их. ■ Следите за тем, чтобы в зоны распыления не было посторонних лиц, детей и домашних животных. ■ Следите за тем, чтобы штанга была надежно присоединена к ручке перед использованием изделия. При необходимости используйте плоскогубцы, чтобы прикрепить штангу к ручке. ■ Надлежащим образом установите и затяните крышку емкости опрыскивателя после наливания жидкости в емкость. ■ Используйте только химикаты на водной основе, предназначенные для газона и сада. ■ Не используйте технические химикаты или химикаты, предназначенные для коммерческих или промышленных целей. ■ Не распыляйте с помощью опрыскивателя едкие самонагревающееся (щелочи) или агрессивные (кислоты) жидкости. Они могут вызвать коррозию металлических деталей или ослабить прочность емкости и шланга. ■ Не оставляйте осадка или распыляемой жидкости в емкости опрыскивателя после использования изделия. Очищайте после каждого использования. ■ Не наливайте горячие или кипящие жидкости в емкость опрыскивателя. Они могут привести к течи или ослабить прочность емкости и шланга. ■ Не переполняйте емкость. ■ Всегда выполняйте проверку на наличие утечек. В случае их обнаружения исправьте их перед использованием изделия. ■ Зона распыления должна хорошо проветриваться. ■ Перед каждым использованием обязательно проверяйте внутреннюю и внешнюю стороны
■ Распыляемые жидкости должны быть такими же текучими, как вода. Опрыскиватель не предназначен для распыления вязкой жидкости. ■ При необходимости распыляемые материалы можно смешать заранее и залить в емкость опрыскивателя с помощью воронки. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании измерительного контейнера, отличного от мерного стакана, или при использовании воронки для заливки в емкость тщательно очистите и промойте их после использования. Перед смешиванием распыляемых веществ ополосните емкость, в которой будет производиться смешивание. ■ Не распыляйте в тех местах, где присутствуют искры, пламя или иные источники воспламенения. ■ Не распыляйте в направлении людей или животных. Опрыскивать нужно только по ветру. ■ Не курите, не принимайте пищу или напитки во время использования изделия. ■ Не распыляйте жидкость прямо на кожу. ■ Не допускайте попадания распыляемых веществ на кожу. В случае попадания на кожу немедленно промойте этот участок водой с мылом. ■ Направляйте форсунку непосредственно на растения или объекты, которые необходимо
■ Следите за тем, чтобы распыляемые вещества направлялись туда, где они не могут нанести вреда. ■ Не занимайтесь опрыскиванием, когда дует сильный ветер. Распыляемые вещества могут случайно попасть на растения или объекты, попадание на которые нежелательно. ■ Держите распыляемые вещества подальше от глаз. В случае попадания распыляемых веществ в глаза немедленно промойте их чистой водой. Если раздражение сохраняется, немедленно обратитесь за медицинской помощью. ■ Во время эксплуатации изделия штанга может лежать в гнезде, или оператор может держать ее
■ Опасность поражения электрическим током. Не распыляйте в направлении электрических розеток. ■ После каждого использования тщательно вымойте руки и те места, где распыляемое вещество попало
■ Выполняйте техобслуживание изделия. Перед каждым использованием обязательно проверяйте внутреннюю и внешнюю стороны изделия и его компоненты. Проверьте, нет ли треснутых и изношенных шлангов, утечек, забитых форсунок, отсутствующих или поврежденных деталей. Если в изделии есть неполадки, устраните их перед его использованием. Причиной многих несчастных случаев явилось некачественное техобслуживание
■ Извлекайте батарею из изделия перед сливом жидкости, чисткой или постановкой на хранение во избежание случайного включения.Русский | 61
Знак того, что в соответствии с национальными нор- мативами оборудование может подлежать регуляр- ной инспекции со стороны ответственных органов, как предусмотрено в директиве 2009/128/EC Европейского парламента и Совета от 21 октября 2009 года, форми- рующей механизм для совместных действий по регули- рованию использования пестицидов. РАЗВЕДЕНИЕ РАСТВОРА ДЛЯ ОПРЫСКИВАНИЯ
Смешивать химические вещ ества следует в строгом соответствии с инструкциями производителя. Неправильный состав может выделять токсичные пары или взрывоопасные соединения. ■ Запрещается распылять химические вещества для контроля растений в неразбавленном виде. ■ Действия по подготовке раствора и наполнению контейнеров должны осуществляться вне помещения или в хорошо вентилируемых зонах. ■ Следует приготовлять достаточное количество раствора без излишков. ■ Запрещается смешивать различные химические вещества за исключением случаев, когда данная смесь одобрена производителем. НАПОЛНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ■ Установите распылитель на ровной поверхности, не заполняйте контейнер выше максимальной
■ При использовании системы центрального водоснабжения запрещается опускать шланг в раствор. Падение давления в системе может стать причиной всасывания раствора в систему водоснабжения. ■ Перед тем, как заполнить контейнер раствором для опрыскивания, проведите испытание с использованием чистой воды и убедитесь в отсутствии утечек во всех элементах распылителя. ■ После заполнения, установите и затяните крышку заливной горловины. ■ Разместите на изделии ярлык с указанием используемых химикатов.
■ Работы должны выполняться только в хорошо вентилируемых зонах, например, в открытых
■ Запрещается продувать насадки и другие детали
■ Избегайте контакта с химическими веществами для контроля растений; в случае попадания химикатов на одежду незамедлительно смените ее. ■ Запрещается выполнять опрыскивания в ветреную
■ Чрезмерное или недостаточное давление, неблагоприятные погодные условия могут стать причиной распыления ненадлежащей концентрации раствора. Превышение дозировки может нанести вред растениям и окружающей среде. Слишком малая дозировка может быть недостаточной для эффективной обработки растений. ■ Для того, чтобы снизить опасность для окружающей среды и растений, не используйте распылитель: ● если давление слишком высокое или слишком
● в ветреную погоду ● под воздействием прямых солнечных лучей ■ Для того, чтобы уменьшить риск несчастных случаев и повреждения распылителя, не используйте распылитель с: ● воспламеняемыми жидкостями ● вязкими или клейкими жидкостями ● едкими или коррозионными химикатами ● жидкостями с температурой выше 50°C ■ Использование изделия в морозную погоду не допускается вследствие вероятности замерзания
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ■ Снимите аккумуляторную батарею. ■ Следите за тем, чтобы все детали были чистыми и
■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. ■ Перед транспортировкой или размещением распылителя на хранение слейте все вещества. ■ После каждого использования осматривайте все детали изделия на предмет утечек. При их обнаружении возвратите изделие в авторизованный сервисный центр. ■ Штангу можно держать в гнезде. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия. ■ Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. Не храните на открытом
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ При очистке пластмассовых деталей не допускается использовать растворители. Большинство пластмасс восприимчиво, чтобы повредиться от различных типов коммерческих растворителей и может быть повреждено их использованием. Для очистки от грязи, пыли, масла, смазки и т.п. используйте протирочную тряпку.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускайте взаимодействия тормозных жидкостей, бензина, нефтепродуктов, пропиточных масел и т.п. с пластмассовыми деталями. Химические реагенты могут повредить, ослабить или разрушить пластмассовые детали, что может привести к тяжелым физическим травмам.
Используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии.
Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Для обслуживания мы предлагаем, чтобы вы возвратили изделие вашему самому близкому уполномоченному центру обслуживания для ремонта. При обслуживании использовать только идентичные сменные части.
Во избежание серьезных травм всегда извлекайте батарею перед очисткой изделия или выполнением каких-либо работ по его обслуживанию. ■ Вы можете выполнять работы по регулировке и обслуживанию, которые описаны в данном руководстве. По вопросу ремонта обращайтесь в авторизированный сервисный центр. ■ После каждого использования очищайте изделие в соответствии инструкциями данного руководства. ■ Перед очисткой убедитесь, что емкость опрыскивателя пуста. ■ Сливайте вещества, предназначенные для распыления, через заливное отверстие. ПРИМЕЧАНИЕ: Сливайте все вещества для опрыскивания из емкости в контейнер, пригодный для хранения химикатов. Не храните химикаты в емкости опрыскивателя. ■ Используйте чистую воду, чтобы очистить и промыть емкость опрыскивателя. Можно добавить небольшое количество мягкого бытового моющего
■ Протрите изделие чистой сухой тканью. ■ Возможно, понадобиться промыть емкость опрыскивателя более одного раза.
Запрещается сбрасывать остатки химикатов или использованных растворов для промывки в водоемы, водостоки, канализации, ливнестоки или колодцы. Утилизация остатков химикатов и использованных 62 | Русский контейнеров должна осуществляться в соовтетствии с местным законодательством. БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ Даже когда изделие используют согласно инструкциям, невозможно полностью устранить факторы риска. При эксплуатации могут возникнуть следующие ситуации, которым пользователь должен уделять особое внимание, чтобы избежать проблем: ■ Поражение электрическим током. Никогда не распыляйте жидкость в сторону электрических розеток, кабелей или приборов. ■ Контакт с опасными веществами. Распыляемые материалы могут быть вредны при вдыхании, попадании внутрь, на кожу или в глаза. Строго соблюдайте инструкции и носите соответствующее защитное оборудование, как указано в данном руководстве.
Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы. ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО См. стр. 135.
1. Крышка емкости опрыскивателя/мерный стакан
4. Кнопка запуска с блокировкой
5. Отделение для аккумулятора
13. Зарядное устройство
Внимательно прочитайте все инструкции перед началом работы с продуктом, соблюдайте все предупреждения и инструкции по безопасности. Используйте средства защиты органов зренияРусский|
Носите маску. Носите нескользкие, непромокаемые
При работе с данным изделием надевайте нескользящую защитную
Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности. Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны EC, в которой он был приобретен. Знак Евразийского Соответствия Сертификат Соответствия № ТС RU C-DE.PC52.B.00812 Срок действия Сертификата Соответствия По 04.12.2021 ООО «Региональный центр оценки соответствия» 123060 г. Москва ул. Маршала
дом 2 корпус 9 помещение 638 Украинский знак стандартизации Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли. Следующие сигнальные слова и значения предназначены для того, чтобы объяснить уровень риска, связанного с этим изделием:
Указывает неизбежно опасную ситуацию, которая, если не избежать, кончится смертельным или серьезным ущербом.
Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться смертельным или серьезным
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться малым или уменьшенным ущербом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (Употребляется без предупреждающего знака) Указывает на ситуацию, которая может привести к повреждению
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. Остановите устройство.
Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно
Осторожно64 | Русский Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима
Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо избегать резкого перепада температур. Хранение без упаковки не допускается. Срок службы изделия: Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной
Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.
W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления W17 – неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице, на примере 2015 года. Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год. Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Год
13. Зарядно устройство
СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ Зупинка продукта
Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.
1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты
покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена счетом или другим свидетельством покупки. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.
2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки
садовых инструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн-регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн-форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.
3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты
качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на: – любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания – любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации – любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены – любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя – любые изделия, не относящиеся к CE – любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries. – любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота) – любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла) – любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами – нормальный износ и разрыв запасных деталей – несоответствующее использование, перегрузка инструмента – использование неутвержденных аксессуаров и запасных деталей – любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистка карбюраторов – компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу и разрыву, включая, но не ограничиваясь ручки головки, приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, пальцы сцепки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние и внешние катушки, режущую леску, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.
4. Для проведения технического обслуживания изделие следует
направлять в авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.
5. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно.
Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными
6. Данная гарантия действительна в Европейском Сообществе,
Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
Notice-Facile