RYOBI One+ OWS1880 - Bomba

One+ OWS1880 - Bomba RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato One+ OWS1880 RYOBI en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice RYOBI One+ OWS1880 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoPulverizador inalámbrico
MarcaRYOBI
ModeloOne+ OWS1880
AlimentaciónBatería 18 V (compatible One+)
Tipo de bateríaIones de litio (vendida por separado)
Capacidad del depósito1,2 L
Peso (con batería)Aproximadamente 1,3 kg
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto)Aproximadamente 25 x 15 x 30 cm
BoquillaBoquilla ajustable
Lanza de pulverizaciónLanza con empuñadura y bloqueo
CaudalNo especificado (estimación 0,5 L/min)
Autonomía (batería 2,0 Ah)Aproximadamente 30 minutos (estimación)
Uso previstoPulverización de productos químicos para jardín (insecticidas, fungicidas, herbicidas, fertilizantes) y riego
Material del depósitoPlástico resistente
SeguridadGatillo con bloqueo, protección contra arranque involuntario
MantenimientoLimpieza con agua clara después de cada uso, vaciar el depósito
Garantía24 meses (extensión posible en línea)
Accesorios incluidosBoquilla, lanza, manguera, dosificador (tapa dosificadora)
NormasCE, cumplimiento de las directivas europeas

Preguntas frecuentes - One+ OWS1880 RYOBI

¿Cómo utilizar el pulverizador Ryobi OWS1880?
¿Qué productos puedo pulverizar?
¿Cómo limpiar el pulverizador después de su uso?
¿Puedo usar el pulverizador con líquidos inflamables?
¿Cómo cargar la batería?
¿Qué hacer si la boquilla está obstruida?
¿Cuál es la garantía y cómo ampliarla?
¿Cómo guardar el pulverizador?
¿Puedo usar el pulverizador en tiempo de heladas?
¿Qué hacer en caso de contacto con un producto químico?

Preguntas de los usuarios sobre One+ OWS1880 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ OWS1880 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ OWS1880 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO One+ OWS1880 RYOBI

TRADUCCIONDELASINSTRUCCIONESORGINALES

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

Atencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utiliser este producto

Seguridad, rendimiento y fiability han sido la的最大prioridad a la hora de hacer su Herbicida inalámbrico.

USO PREVISTO

El pulverizador herbicida está pensado para uso exterior en una zona bien ventilada.

El producto ha sido Diseño para pulverizar productos químicos categorizados para consumoidores en casa o en el jardín, p. ej., insecticidas, fungicidas, herbicides y fertilizantes. también puede'utilarse pararegar las plantas.

No utilise el producto para cualquier(other proposto que no sea algoo de los Mentionados anteriormente.El producto no deben serutilizzato porninos o porpersonasque no Ileven ropa o un equipo adecuados de proteccion personal.

ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias dePEGIO e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consulutaras posterioriamente.

El temino "herramienta electrica" que aparece en las advertencias se refierte a su ferramienta electrica (con cable) o con bateria (sin cables).

ZONA DE TRABAJO

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien illuminada. Las zonas oscuras o poco despejadas peuvent provocar accidentes.

No utilise herramientos electricas en entornos inflamables, como pueda ser en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herramrientas electricas crean chispas que peuvent inflamar el polvo o el humo.

  • Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas de la zona en la que está utilizing la herramipta electrica. Las distracciones peuvent hacer que pierda el control de la herramipta.

SEGURIDAD ELECTRICA

Las conexiones de la herramienta electrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise nunca adaptador con herramientos electricas connectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondentes reducirán el riesgo de descargas electricas.

Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra, como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si su cuerpo está conectado a tierra.

No exponga este producto a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta electrica podrfa augmentar el riesgo de descargas electricas.

  • Utilice correctamente el cable. No utilise el cable paralearvar, tirar o desconectar el cable de la herramienta.Mantenga el cable lejos del calor, aceite,bordes afilados or partes moviles.Los cables dañados o enredados augmentan el riesgo de descargas electricas.
    A la hora de utiliser herramientos electricas al aire libre, utilise un alargador adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el risgo de descargas electricas.
    Si es inevitable utilizing una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise un dispositivo de corriente residual (RCD) como proteccion. El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas electricas.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta y atento a lo que está hacer y utilise el sentido común al utilizar una herramienta electrónica. No utilise una herramienta electrónica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, cuando usa herramientos electricas podrián ocurre lesiones personales graves.
  • Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre dispositivos de proteccion ocular. El equipo de proteccion como las mascaras de polvo, calzado antideslizante de seguridad, cascos rrigidos ounas conditiones adecuadas reduiran los daños corporales.
    Evite la puesta en marcha accidental de la herr模板. Asegürese de que el interruptor está en posicón OFF antes de conectar la herr模板 a una toma de corriente y/o batería, y levantar o Transportar la herr模板. El transporte de herrmodias con el dedo sobre el interruptor o la conexión de herrmodias electricas con el interruptor en ON pueda causar accidentes.
    Extraiga cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta electrica. Una llave que se encontrarca conectada a una pieza de rotacionuede resulting en lesiones personales.
    No se extienda demasiado. Affirmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
    Lleve ropa adecuada. No use ropa holgada ojoyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas moviles. La ropa suela,joyas o el cabello largo能把nidadrapados enlaspiezasmoviles.
    Si existen dispositivos para la conexión de accesos de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que está conectados y que se utilizes adecuadamente. El uso de accesos de recogida de polvo pueda reducir riesgos relacionados con el polvo.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA

No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta para su aplicacion. La herramienta correcta ha a un trabajo mas seguro y mejor para el que ha sido disenada.

No utilise la herramienta electrica si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta que no可以选择 ser controlda con el interruptor de encendido es peligrosa y deben ser reparada.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o extraiga la bateria de la herramienta electrica antes de hacerrialquierajuste,combiar accesorios oalmacenar herramientos electricas. Estas medidaspreventivasde seguidad reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.
- Coloque las herramrientas electricas a ralenti fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramipta o con estas instrucciones lautilicen.Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas no capacitas.
Realice labores de mantenimiento de las herramrientas electricas. Compruebe la alineacion o union de las piezas moviles, si existe rotura de piezas oequalierotro problema quecouldaafectar alfuncionamento dela herramenta.Sialguna pieza está dañada,la herramentelectricadeberia repararseantesdolverautilizarla.Muchos accidentes soncausados porunmantimiento deficiente.
- Mantenga las herramrientas de corte bien afliladas y limpias. Las herramrientas de corte con cordes de corte aflilados que tienen un mantenimiento adecuado reducen su deterioro y son más fácil de controlar.
- Utilice la herramienta, accesorios, partes electricas, etc., de(acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utilizar la herramienta electrica para realizareworkos differentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situacion peligrosa.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

Recargue la unidad solamente con el cargador asignado por el fabricante. Podría haber un riesgo de incendio cuando se usa un cargador con una batería para la que no está Diseñado.
- Utilice solo herramentas electricas espécíficamente de disénadas para ellos. Utilizarrialquier othero tipo de baterías pueda causar lesiones o un riesgo de incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metalicos como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos uthers objetos metalicos pequeños que pueda create una connexion desde una terminal a other. Causar un cortocircuito en los terminales de la bateria可以使 causar quemaduras o un incendio.
En conditiones abusivas, podra salir expulsado liquido de la bateria, por lo que deben estar el contacto con este. Si se produce un contacto accidental, enjuaguese las manos con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediamente al medico. Si el liquido es expulsado de la bateria yenta en contacto con el, podria causar irritacion o quemadas.

MANTENIMIENTO

  • Su herramienta electrica deben ser reparada por personas cualeslicadas, quedeerianutilizar unicamente piezas de repuesto identicas. Estogarantizará la seguridad a la hora de utiliser laherramienta electrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON LOS PULVERIZADOSHERBICIDAS

  • No pulverice liquidos inflamables como gasolina para reducir el riesgo de incendio o explosión.
  • Siga siempre las instrucciones de uso, limpieza y almacenimiento del fabricante del producto químico que aparecen impresas en la etiqueta del producto. Los productos químicos deben guardarse Fuera del alcance de los niños.
    No rociearring material en el que se desconozca el peligro que pueda entrada.
  • Para reducir la exposión a los materiales del espray lleve puesto el equipo de seguridad aprobado, como la mascarilla Diseñada para pulverizar, los guantes y other equipo de protección adecuado.
    No utilise agentes de limpieza abrasivos o solventes inflamables para limiar el producto.

RYOBI One+ OWS1880 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON LOS PULVERIZADOSHERBICIDAS - 1

ADVERTENCIA

Mantenga los materiales del esprayApartados de los ojos. Si los materiales del espray entran en contacto con los ojos, lavelos inmediamente con agua limpia. Si la irritacion persiste, acuda a un medico inmediamente.

AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES

  • Nunca deje queutilicenesteaparato ninos,personas concapacidadfisica,sensorial o mental reducida, personas sin experiencia ni conocimientos ni personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones.
  • Preste atencion a los riesgos que presentan los materiales del espray. Antes de usarrialquier pesticida u otherns materiales en espray con el producto, lea atentamente la etiqueta del contentedor original y siga las instrucciones.
  • Mantenga el area libre de expectadores, niños y animales cuando está pulverizando.
    Asegürese de que la lanza de pulverización está bien conectada al mango de la misma antes de usar el producto. Si fuera NEEDario, useunas pinzas para montar la lanza del espray en el mango de la lanza del espray.
    Recuerde sustituir adecuadamente yJKLM a la tapa del deposito del espray afterwards de verte el liquido en el deposito del espray.
  • Utilice solo productos químicos para jardin y césped a base de agua categorizados para consumidos.
    No utilise produits químicos de calidad comercial ni para fines commerciales o industriales.
    No utilise liquidos causticos (alcalis), que se autocalienten o que Sean corrosivos (acdido) con el

producto. Pueden corroer las piezas de metal o debilitar el tanque y el tubo.

  • No deja residuos o material de espray en el deposito del espray afterwards de haber utilisé el producto. Limpiar afterwards de cada uso.
  • No vierta liquidos calientes o hiriendo en el deposito del espray. Puede darar o debilitar el tubo o el deposito del espray.
    No rellene el deposito.
  • Compruebe siempre si hay alguna filtración. Si enquirytra uno, corrijalo antes de utiliser este producto.
    La zona de pulverizacion debe estar bien ventilada.
  • Revise sempre el interior y el exterior del producto antes de cada uso.
  • Los liquidos que se vayan a pulverizar deben ser tan liquidos como el agua. Los liquidos más espesos no se pulverizan bien.
  • Los materiales del espray peuvent mezclarse previamente y vertearse en el deposito utilizingando un embardo, siuponecessary.

OBSERVACION: Al utilizar un contentedor medidor que no sea el vaso medidor, o al utilizar un embudo para llenar el deposito, limpie y=enjuague bien这些东西 elementos despues de usarlos. Al mezclar previamente los materiales del espray, enjuague el deposito utilizado para mezclar.

No pulverice cuando hayaercaalguna chispa,llama o fuente de ignicón.
No pulverice en direccion a personas o animales. Pulverice siempre en la direccion del viento.
No fume, coma ni beba cuando está utilizing el producto.
No descargue directamente sobre laIEL.
No permittede que los materiales del espray他们在contacto con la piel.En caso de contacto, laveisenmediatamente con jabon y mucha agua.
- Dirija la boquilla directamente hacía las plantas u objetivos que pretende pulverizar.
Asegürese de que los materiales del espray se dirigen hacía una zona a la queDICHOSmateriales no podan dañar.
- Evite pulverizar los días de viento. Los materiales del espray peuvent vigorar accidentalmente hacer plantas u objetivos que no deben pulverizarse.
- Mantenga los materiales del espray Apartados de los ojos. Si los materiales del espray entran en contacto con los ojos,含量os inmediamente con agua limpia. Si la irritacion persiste,aciaudan un medico inmediamente.
El producto pueda operarse con el mango de la lanza del espray apoyado sobre el soporte o pueda SACarse del soporte y sujetarlo el operador.
- Puede sufir descargas electricas. No pulverice en dirección a lasclerosis electricas.
- Después de cada uso, lávese bien las manos y cualquierarea de la piel que haya estado expuesta al espray.
Realice las labores de mantenimiento del producto.
Inspeccione bien el interior y el exterior del producto

y examine los componentes antes de cada uso. Compruebe si hay gritas o tubos deteriorados, fugas, boquillas atoradas o si falta o está dañada alguna pieza. Si el producto está dañado, deben repararse antes de utiliserlo. Muchos accidentes son causados por produits de mantenimiento inadecuados.

Saque la bateria del producto antes de drenar, limpiar o guardar para evaporar un funcionaamento accidental.

Indicación de que la maquinaria pueda estar susjeta a los requisitos nationales de inspections periodica por parte de los organismos designados, según se indica en la Directiva 2009/128/CE del Parlamento Europeo y del Consejo con fecha 21 de octubre de 2009, que establece el marco de acción comunitaria para lograr un uso@sostenibles de los pesticides.

MEZCLA DE LA SOLUCIOn DE SPRAY

ADVERTENCIA

Mezcle los productos químicos sugiuendo estRICTamente las instrucciones del fabricante. Las mezclas incorrectas能把 hacer humos tóxicos o SOLUTIONES explosIVAS.

  • Nunca rocí的产品os químicos liquidos para el control de las plantas sin diluirlos previamente.
    Prepare la solución y rellene el deposito únicamente al aire libre o en lugares bien ventilados.
    Prepare unicamente la solución正当a para el trabajo que va a realizar, de forma que no sobre.
    No mezclekestintos productosquimicosamenos que el fabricantehayapaprobado dicha mezcla.

RELLENO DEL RECIPIENTE

  • Coloque el rociador de pie sobre una superficie nivelada y no rellene el recipiente por encima de lamarca de nivel máximo.
    Al rellenar mediante una fuente de agua corriente, no sumerja el extremo de la manguera en la solución. Una presión repentinamente baja en el sistema pueda provocar que la SOLUTION sea suctionada por la fuente de agua.
  • Antes de rellenar el recipiente con la solución de spray, realiza una prueba con agua dulce para comprobar ninguna parte del rociador Tiene fugas.
  • Después de rellenar, colocque la tapa de relleno y apriétela fuertamente.
    Cuelgue una etiqueta en el producto para anotar que producto quimico se está utilizando.

APARATO

  • Trabajo únicamente en Lugares al aire libre o bien ventilados; p. ej., invernaderos abiertos.
    No sople nunca con la boca a工程技术 de la boquilla u.
    otros componentes.
    Evite el contacto con los productos químicos de control de las plantas y cámbiese inmediamente en el caso de ropa contaminada con los productos químicos de control de las plantas.
    No rocie el contenido cuando haga viento.

  • Una presión demasiado bajo o alta, o bien las conditiones climáticas adversas, poder provocar una concentración Incorrecta de la solución. Una dosis excessiva pueda ser perjudicial para las plantas y el medioambiente. Una dosis demasiado bajo puede resultar en un tratimiento inadequado para las plantas.

Para minimizar el riesgo de daño a lasplatas y al medioambiente, noutiliceel rociador:

  • cuando la presión sea demasiado bajo o alta
  • haga viento
  • directamente hacía los rayos de sol

Para minimizar el riesgo de accidente o dano en el rociador, no utilise nunca el rociador con:

  • Liquids inflamables
  • Iliquidos viscosos o pegajosos
  • Productos químicos causticos o corrosivos
  • liquidos a mas de 50^ de temperatura

Evite el uso del producto con temperatasas bajo cero grados, ya que la solución se podra congelar.

Extraiga la bateria.
Asegürese de que todas las piezas están limpias y secas.
- Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto.
- Vacie todas las partes del rociador desde el deposito, antes de almacenarlo o transporte.
- Después de cada uso, compruebe que no hay fugas en ninguna parte del producto. Devuelva el producto a un centro de servicios autorizzato para su reparacion, en el caso de que seanecessary.
La lanza del espray puede guardarse en el soporte.
- Para transporte el producto, sujetelo de modo que no se mueva ni se caiga para evaporar lesiones personales o daños al producto.
- Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no pueda acceder los niños. Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinería o sales descongelantes. No almacenar al aire libre.

MANTENIMIENTO

Evite el uso de disolventes para limiar las piezas de plastico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños de various temas de solventes commerciales y pueda darársse por su uso. Use un pano limpio para limiar la sueidad, polvo, aceite, grasa, etc. de la herramienta.

ADVERTENCIA

No permita en ningún momento que las piezas de plásticoenetren encontacto conliquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes,etc.Las sustancias químicas货架ndañar,debilitar o destruir elplástico,lowhichuederesultar enlesiones personales graves.

A

ADVERTENCIA

Utilice solo piezas y accesos de recambio originales del fabricante. Si no lo hace PODría ocurre un mal funciona, PODría producirse danos o PODría quedar anulada la garantía.

#

ADVERTENCIA

Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y solo debe realizarse por un先进技术 de servicios califi cado. Para Obtener service, le sugerimos que devuelva el producto al centro de service autorizzato mas cercano para reparacion. Al realizar una reparacion, solo use piezas de reemplazo identicas.

#

ADVERTENCIA

Para evaporar lesiones personales graves, extraiga siempre la batería del producto al limpar o al realizar cualquierarea de mantenimiento.

  • Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones descritos en este manual. Para除外 tipo de reparaciones póngase en contacto con un agente de servicios autorizzato.
  • Después de cada uso, limpie el producto como se indica en estemanual.
    Drene y vacie el deposito del espray antes de limpiarlo.
  • Drene los materiales del espray a工程技术 del area por donde se rellena.

OBSERVACION: Drene todos los materiales del espray a un recipiente autorizzato para químicos. No utilise el deposito del pulverizador para almacenar químicos.

  • Utilice agua limpia para limpiar y enjuagar el deposito del espray. Puede anadirse una )->pequeñacantidad de detergente dométrico suave.
    Limpie el producto con un paño limpio y seco.
    Si fuera besoino, enjuague el deposito del espray mas de una vez.

ELIMINACION

No眼看uneo los productos quimicos residuales o las soluiones de enjuague contaminadas en cauces, alcantarillas, desagues, canaletas o pozos.

Deseche los productos químicos residuales y los contenedores realizados de acuerdo con las leyes locales en materia de eliminación de residuos.

RIESGOS RESIDUALES:

Incluso cuando se usa el producto según las instrucciones, vigue siendo imposible eliminar porcomplete ciertos factores de riesgo residuales. Lossiguidentespeligrosuenpuede surgir en el uso y el operadordebe prestar especial atencion para evitar lo singular:

  • Descarga electrica. Nunca pulverice liquido en dirección a enchufes, cables o electrodométricos.
  • Contacto con sustancias peligrosas. Los materiales del espray peuvent ser daninos si se inhalan, ingieren o entrada en contacto con la piel o los ojos. Siga las

instrucciones atentamente y低位stone el equipo de proteccion adequado prescrito en este manual.

ADVERTENCIA

El uso prolongado de una herramipta puede causar o agravar lesiones. Al utilizescqualquier herramipta durante periodos prolongados asegürese de tomar descansos regulares.

CONOZCA SU PRODUCTO

Véase la página 135.

PIEZAS

  1. Tapa del deposito del espray/vaso medidor
  2. Mango de la lanza del espray
  3. Botón de encendido/apagado
  4. Gatillo con ciderre de seguidad
  5. Conexión a la batería
  6. Varilla del espray
  7. Boquilla
  8. Manguera
  9. Cubierta del motor
  10. Deposto
  11. Lengüeta (x2)
  12. Bateria
    13.Cargador

SIMBOLOS EN EL PRODUCTO

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 1

Advertencia

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 2

Lea y comprenda todas las instrucciones antes de Manipular el producto, respete las advertencias y las instructaciones de seguridad.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 3

Utilice proteccion ocular

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 4

Póngase una mascarilla.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 5

Utilice guantes antideslizantes.
resistantes a los liquidos.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 6

Utilice calzado de seguridad antideslizante cuando utilise este producto.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 7

No la exponga a la lluvia o a lugares humedes.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 8

Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del pays de la UE donte se ha comprado.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 9

Certificado EAC de conformidad

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 10

Marca de conformidad ucraniana

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 11

Los productos electricos deesperdicios no deben desecharce con deserdicios caseros. Por favor recicelos donde existan dichas instalaciones.

Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

Lo siguientes símbolos y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 12

PELIGRO

Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse, peutocasionar la muerte o heridas de gravedad.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 13

ADVERTENCIA

Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse,uede occasionar la muerte o heridas de gravedad.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 14

ADVERTENCIA

Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse,uede occasionar heridas leves.

ADVERTENCIA

(Sin@simbolo de alerta de seguridad) Indica una situacion que可以使caesar daños en las cosas.

SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 1

Detener el producto.

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 2

Cierre

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 3

Desbloquear

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 4

Las piezas o accesos se venden por separado

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 5

Nota

RYOBI One+ OWS1880 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 6

Advertencia

AMBIENTE DE TRABALHO

AVISOS DE SEGURANCA RELACIONADOS COM OS PULVERIZadores HERBICIDAS

Piese sau accesorii vandute separat

RYOBI One+ OWS1880 - AVISOS DE SEGURANCA RELACIONADOS COM OS PULVERIZadores HERBICIDAS - 1

Notă

RYOBI One+ OWS1880 - AVISOS DE SEGURANCA RELACIONADOS COM OS PULVERIZadores HERBICIDAS - 2

Avertisment

RYOBI One+ OWS1880 - AVISOS DE SEGURANCA RELACIONADOS COM OS PULVERIZadores HERBICIDAS - 3

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 días para consumidores y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u或其他 comprobante de compra. El producto está diseado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantia en caso de uso profesional o commercial.
  2. Existe la posibiliad de ampliar el periodo de garantia bajo a un parte de la gama de hervimentas de jardineria (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registrar en el situ web www. rorybitools.eu. La elegibiliad de las hervimentas para que se amplie el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documento del producto. El usuario final tiene que registrar en linea sus hervimentas recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario finalURT registrarse para Obtener la garantía ampliada en su País de residencia si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta opticn sea valida. Ademas, los.usueros finaledeberan dar su consentimiento alalmacenamiento dellos datos necessarios por el acceso en linea y tenen que acceptar los terminos y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correto electronoico, y la factura original que muestra laecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada.

  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obstructa o material en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es正版a si se ha uso mal el producto, se ha uso contraviniendo el manual de instructaciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:

-ningún daño en el producto que sea consecuía de unostenimiento inaeudado
-ningún producto que haya sido alterado o modificado

  • ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de series) se hayan;borrado, modificado o eliminado

-ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
-ningún producto que no sea CE

  • ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional noequalificado o sinla autorizaciónprevia de Techrtonic Industries.

-ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)
-ningún producto uso con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, percentaje de aceite)

  • ningun daño Causeado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o suscriñas extranas.

—desgaste normal de piezas de repuestos
-uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
-uso de accesorios o piezas noaprobados
-Cualquier ajuste periodico o limpieza deutenimiento de los carburadores
- Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre它们, pamos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacesped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables electricos, puas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiracion y de soplado, bolas y correas de aspiracion, barras guias, cadenas de sierra, mangueras, Herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriorles, lines de corte, bujias, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.

  1. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en lasumaque lista de direcciones deestacionesde serviceorpalises.Enalgunospalises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a lacomaipia de service del RYOBI.Cuando se envile un producto a una estación de service del RYOBI,este debe estar empaquatado de forma segura sin contentidos peligrosos como gasolina,marcado con la direccion del remitente yaccompanado deuna breve descripción del fallo.
  2. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramrientas intercambiadas pasan a ser de这是我们 propididad. En algunos País, losastos de envio o correto tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
    6.Esta garantia es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable oa garantia.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano,visite http://uk.ryobitools.eu/ header/service-and-support/service-agents.

ES DECLARACION EC DE CONFORMIDAD

Techronic Industries GmbH

Por la presente declaramos que los produits

Herbizida inalambrico

Marca: Ryobi

Numero de modelos:OWS1880

se enquiry en conformidad con las siguientes Directivas Europees ynormas

ammonizadas

2006/42/EC, 2009/127/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 50580:2012+A1:2013

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011.

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 50581:2012

CC = C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vicepresidente, Director General de Normativa y Seguidad

Alexander Krug, Administador Ejecutivo

Techtronic Industries GmbH

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ OWS1880

Categoría : Bomba