One+ RY18BPSA - Pumpe RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts One+ RY18BPSA RYOBI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch One+ RY18BPSA - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. One+ RY18BPSA von der Marke RYOBI.
BEDIENUNGSANLEITUNG One+ RY18BPSA RYOBI
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRSicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Rückensprühgeräts.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Rückensprühgerät ist nur für den Einsatz im Freien an einem gut belüfteten Ort geeignet. Es ist nur zur Benutzung im Haushalt durch Erwachsene vorgesehen, die angemessen über die Gefahren und die bei der Bedienung des Geräts durchzuführenden Präventionsmaßnahmen informiert wurden. Das Produkt wurde zum Versprühen von Heim- und Gartenchemikalien für den Hausgebrauch, wie Insektizide, Fungizide, Unkrautvernichter und Düngemittel, entwickelt. Das Produkt kann auch zum Bewässern von Pfl anzen benutzt werden. Es darf zu keinen anderen Zwecken verwenden werden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anleitungen, Illustrationen und Spezifikationen zu diesem Gerät. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). ARBEITSPLATZSICHERHEIT ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. ■ Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. ■ Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. ELEKTRISCHE SICHERHEIT ■ Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. ■ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ■ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. ■ Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. ■ Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. ■ Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
SICHERHEIT VON PERSONEN
■ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ■ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. ■ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. ■ Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. ■ Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. ■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. ■ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen 14 | Deutschund richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. ■ Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits-regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES
ELEKTROWERKZEUGS ■ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ■ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. ■ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeuge wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. ■ Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. ■ Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. ■ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. ■ Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. ■ Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorher-gesehenen Situationen.
VERWENDUNG UND BEHANDLUNG VON
AKKUWERKZEUGEN ■ Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. ■ Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. ■ Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. ■ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. ■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. ■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. ■ Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. SERVICE ■ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. SICHERHEITSHINWEISE ZUM
■ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Produktes vertraut. ■ Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung immer auf Undichtigkeiten und beheben Sie sie. ■ Überprüfen Sie die Innenseite und Außenseite des Produktes und die Komponenten gründlich vor jeder Benutzung. Überprüfen Sie auf gerissene oder abgenutzte Schläuche, Undichtigkeiten, verstopfte Düsen und fehlende oder beschädigte Teile. Lassen Sie das Produkt bei Beschädigung vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. ■ Benutzen Sie das Produkt niemals mit defekten Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen, oder ohne Sicherheitsvorrichtungen. Verwenden Sie niemals unvollständige oder veränderte Geräte. Das Benutzen von defekten, unvollständigen oder veränderten Geräten kann zu Gefahrensituationen führen. 15 Deutsch |
TR■ Befolgen Sie in Bezug auf die Schutzausrüstung die Anleitung des Herstellers der Chemikalien. ■ Tragen Sie beim Bedienen des Geräts die folgende persönliche Schutzausrüstung, um die Verletzungsgefahr zu verringern: ● Gesichtsmaske ● Handschuhe ● Sicherheitsschuhe ● Oberkörperschutz ■ Tragen Sie angemessene Schutzkleidung und -ausrüstung, wenn Sie: ● den Sprühtank mit Sprühflüssigkeit befüllen ● Sprühen ● Änderungen vornehmen ● den Sprühtank entleeren und reinigen ● die Sprühflüssigkeit wechseln ● das Gerät warten ■ Um das Risiko eines Brands bzw. einer Explosion zu verringern, versprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin. ■ Sprühen Sie nicht dort wo Funken, Flammen oder andere Zündquellen vorhanden sind. ■ Das Gerät ist nur darf Pflanzenschutzerzeugnissen verwendet werden, die von den örtlichen/nationalen Behörden für Pflanzenschutzerzeugnisse zur Verwendung mit Rückensprühgeräten genehmigt wurden. Befolgen Sie immer die auf dem Produktetikett gedruckten Anweisungen des Chemikalienherstellers zur Benutzung, Reinigung und Lagerung. Chemikalien müssen außerhalb Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. ■ Versprühen Sie kein Material, von dem die möglichen Gefahren unbekannt sind. ■ Schalten Sie das Gerät bei Unfällen oder Ausfällen sofort aus und entfernen Sie den Akku. Das Produkt darf nicht wieder in Betrieb genommen werden, bis es vollständig von einem autorisierten Kundendienst überprüft wurde. ■ Sprühen Sie nicht in die Richtung von Personen oder Tieren. Vermeiden Sie das Sprühen an windigen Tagen. Die Sprühmaterialien können versehentlich auf Pflanzen oder Gegenstände, die nicht besprüht werden sollen geblasen werden. Sprühen Sie immer mit dem Wind. ■ Um das Risiko von Unfällen und Schäden am Sprühgerät zu reduzieren, verwenden Sie das Sprühgerät niemals mit: ● entflammbaren Flüssigkeiten ● viskosen oder klebrigen Flüssigkeiten ● ätzenden Chemikalien ● Flüssigkeiten heißer als 50 °C ■ Benutzen Sie keine brennbare Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen. ■ Wenn die Düse wenig oder kein Spray freisetzt, können Schlauch- und Lanzensystem blockiert sein. Spülen und reinigen Sie alle Teile des Schlauch- und Lanzensystem (Sprühpistole, Filter im Tank, Sprühlanze, Schlauch) mit klarem Wasser. ■ Sprühen Sie nach langer Lagerung oder im Frühjahr zunächst mit klarem Wasser. Prüfen Sie das Gerät auf Undichtigkeiten und Risse. ■ Blasen Sie niemals mit dem Mund durch die Düsen oder andere Komponenten. ■ Vermeiden Sie den Kontakt mit Chemikalien zur Pflanzenkontrolle. Wechseln Sie Kleidung sofort, die mit Chemikalien zur Pflanzenkontrolle kontaminiert wurde. WARNUNG Halten Sie Sprühmaterialien von den Augen fern. Falls die Augen in Kontakt mit dem Sprühmaterial geraten sollten, waschen Sie sie sofort mit sauberem Wasser aus. Wenn die Reizung immer noch vorhanden ist, suchen Sie sofort medizinische Hilfe.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN
■ Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen oder Personen die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Produkt benutzen. ■ Halten Sie den Bereich während Sie sprühen frei von allen Zuschauern, Kindern, und Haustieren. ■ Seien Sie sich aller möglicher Gefahren des Sprühmaterials bewusst. Bevor Sie Pestizide oder andere Sprühmaterialien mit dem Produkt benutzen, lesen Sie das Etikett des Originalbehälters sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen. ■ Stellen Sie sicher, dass die Sprühlanze sicher an dem Griff Sprühlanze befestigt ist, bevor Sie das Produkt benutzen. Falls nötig, benutzen Sie eine Zange, um die Sprühlanze an dem Griff zu befestigen. ■ Vergessen Sie nicht den Deckel des Sprühbehälters richtig zu schließen, nachdem Sie Flüssigkeit in den Tank gegossen haben. ■ Benutzen Sie nur wasser-basierte Rasen - und Garten- Chemikalien. ■ Benutzen Sie keine handelsüblichen Chemikalien oder Chemikalien für kommerzielle oder industrielle Zwecke. ■ Benutzen Sie keine ätzende (Alkali), selbsterhitzende oder korrosive (Säure) Flüssigkeiten mit dem Produkt. Diese können Metallteile korrodieren oder den Tank und Schlauch schwächen/beschädigen. ■ Lassen Sie nach der Benutzung des Produktes keine Reste oder Sprühmaterial in dem Sprühbehälter. Nach jeder Benutzung reinigen. ■ Gießen Sie keine heißen oder kochenden Flüssigkeiten in den Sprühbehälter. Diese können den Schlauch oder Sprühbehälter schwächen. ■ Überfüllen Sie den Tank nicht. ■ Der Sprühbereich muss gut belüftet sein. ■ Rauchen, essen oder trinken Sie nicht, wenn Sie das Produkt benutzen. ■ Sprühen Sie die Sprühflüssigkeit nicht direkt auf die Haut. 16 | Deutsch■ Lassen Sie das Sprühmaterial nicht in Kontakt mit Haut geraten. Wenn ein Kontakt erfolgte, sofort mit Seife und viel Wasser waschen. ■ Richten Sie die Düse direkt auf die Pflanzen oder Gegenstände, die Sie besprühen wollen. ■ Stellen Sie sicher, dass die Sprühmaterialien in einen Bereich versprüht werden, der nicht von den Sprühmaterialien beschädigt wird. ■ Gefahr von Stromschlag. Sprühen Sie nicht in die Richtung von Steckdosen. ■ Waschen Sie Ihre Hände und den Bereich, wo die Haut dem Sprühnebel ausgesetzt war, gründlich nach jedem Gebrauch. ■ Entfernen Sie den Akku aus dem Produkt bevor Sie es entleeren, reinigen oder lagern, um unbeabsichtigtes Starten zu vermeiden. Das Produkt kann nationalen Vorschriften unterliegen für eine regelmäßige Überprüfung durch benannte Stellen gemäß Richtlinie 2009/128/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 hinsichtlich eines Aktionsrahmen der Gemeinschaft für nachhaltige Verwendung von Pestiziden.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
WARNUNG Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.
TRANSPORT UND LAGERUNG
■ Stoppen Sie das Gerät vor dem Einlagern oder Transportieren und entfernen Sie den Akku. ■ Lassen Sie den Sprühbehälter komplett leerlaufen und entfernen Sie alle Sprühmaterialien aus dem Behälter, bevor Sie das Gerät lagern oder transportieren. ■ Prüfen Sie nach jedem Einsatz alle Teile des Produkts auf undichte Stellen. Bringen Sie das Produkt einem autorisierten Kundendienst zur Reparatur. ■ Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind. ■ Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. ■ Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen und Beschädigung der Maschine zu verhindern. ■ Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien lagern.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Transportieren Sie Akkus gemäß Ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln. Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Transportunternehmen.
Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Plastikteile können durch den Gebrauch der handelsüblichen Solventien beschädigt werden, was sich auch auf ihre Leistung auswirken kann. Verwenden Sie saubere Tücher um Verunreinigungen wie Staub, Öl, Schmierstoffe usw. zu entfernen. VORSICHT Lassen Sie niemals Bremsfl üssigkeit, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Plastik beschädigen, aufweichen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehör und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann mögliche Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und Ihre Garantie ungültig machen. WARNUNG Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Sorgfalt und Kenntnisstand und sollte nur durch qualifi ziertes Personal durchgeführt werden. Lassen Sie das Gerät nur von einem autorisierten Servicecenter warten. Beim Service dürfen Sie nur originale Ersatzteile benutzen. WARNUNG Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen bei der Reinigung oder der Durchführung anderer Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem Produkt. ■ Sie dürfen nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen oder Reparaturen durchführen. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kundendienst für andere Reparaturen. ■ Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch wie in dieser Bedienungsanleitung vorgeschrieben. ■ Entleeren Sie den Sprühbehälter vor der Reinigung. ■ Entleeren Sie das Sprühmaterial durch die Einfüllöffnung. 17 Deutsch |
TRHINWEIS: Entleeren Sie das gesamte Sprühmaterial aus dem Tank in einen für Chemikalien zugelassenen Behälter. Lagern Sie die Chemikalien nicht in dem Sprühbehälter. ■ Benutzen Sie sauberes Wasser, um den Sprühbehälter zu reinigen und auszuspülen. Eine kleine Menge Haushaltsreiniger kann hinzugefügt werden. Es kann nötig sein den Sprühbehälter mehrmals auszuspülen. ■ Wischen Sie das Produkt mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. ENTSORGUNG Entsorgen Sie niemals Restchemikalien oder kontaminierte Reinigungslösungen in Gewässern, Kanalisation, Straßenrinnen oder Schächten. Entsorgen Sie Restchemikalien und gebrauchte Behälter in Übereinstimmung mit den örtlichen Entsorgungsvorschriften. RESTRISIKEN Sogar wenn das Produkt wie vorgeschrieben benutzt wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vollständig zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer sollte besonders auf folgende Punkte achten: ■ Stromschlag – Sprühen Sie niemals Flüssigkeiten in die Richtung von Steckdosen, Kabeln oder Elektrogeräten. ■ Verletzungen durch Berührung von gefährlichen Substanzen – Sprühmaterialien können schädlich sein, wenn sie eingeatmet, verschluckt werden oder in Kontakt mit Haut oder Augen geraten. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig und tragen Sie eine geeignete Schutzausrüstung, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. ■ Durch Vibrationen verursachte Verletzungen. – Halten Sie das Produkt an den dafür vorgesehenen Griffen und schränken Sie die Arbeitszeit und Belastung ein. RISIKOVERRINGERUNG Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man geht davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringern: ■ Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Produkts Handschuhe, um Hände und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrom beiträgt. ■ Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern. ■ Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die Beanspruchung pro Tag. Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf. WARNUNG Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.
MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT
VERTRAUT Siehe Seite 164. TEILE
12. Ein-/Ausschalter
14. Kunststofffi lter
SYMBOLE AUF DEM PRODUKT
Sicherheitswarnung Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen, befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen. Tragen Sie einen Augenschutz. Tragen Sie eine Maske. Tragen Sie rutschfeste, fl üssigkeitsabweisende Handschuhe. Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe, wenn Sie dieses Produkt benutzen. Schutzkleidung tragen. 18 | DeutschHalten Sie unbeteiligte Personen aus dem Arbeitsbereich fern, insbesondere Kinder, aber auch Tiere. Niemals in die Richtung von Umstehenden sprühen. Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen. Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der europäischen Union, in dem es gekauft wurde. EurAsian Konformitätszeichen. Ukrainisches Prüfzeichen Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Das Produkt anhalten. Schließen Öffnen Teile oder Zubehör getrennt erhältlich HINWEIS WARNUNG Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. WARNUNG Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verlet- zung führen kann. VORSICHT Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann. VORSICHT Ohne Sicherheitswarnsymbol Bezeichnet eine Situation die zu Sachbeschädigungen führen kann.
MISCHEN DER SPRÜHLÖSUNG
WARNUNG Mischen Sie die Chemikalien streng nach den Anweisungen des Herstellers. Falsche Gemische können giftige Dämpfe oder explosive Lösungen hervorrufen. ■ Sprühen Sie niemals flüssige Chemikalien zur Pflanzenkontrolle, wenn sie unverdünnt sind. ■ Bereiten Sie die Lösung vor und befüllen Sie den Behälter nur im Freien oder an gut belüfteten Orten. ■ Nehmen Sie nur eine ausreichende Menge an Lösung für die zu erledigende Arbeit, so dass nichts übrig bleibt. ■ Mischen Sie nicht verschiedene Chemikalien, es sein denn, eine solche Mischung ist vom Hersteller zugelassen. ■ Zu sprühende Flüssigkeiten müssen so dünn wie Wasser sein. Dickere Flüssigkeiten werden nicht richtig versprüht werden.
BEFÜLLEN DES BEHÄLTERS
■ Stellen Sie das Sprühgerät auf eine ebene Fläche. Füllen Sie den Behälter nicht über die Maximum- Markierung. ■ Wenn Sie Wasser von der zentralen Wasserversorgung aus einfüllen, tauchen Sie das Ende des Schlauches nicht in die Lösung ein. Plötzlicher Niederdruck im System kann dazu führen, dass die Lösung zurück in das Wasserversorgungssystem gesaugt wird. ■ Bevor Sie den Behälter mit Sprühlösung befüllen, führen Sie einen Testlauf mit frischem Wasser durch und überprüfen Sie alle Teile des Sprühgeräts auf undichte Stellen. ■ Setzen Sie nach dem Befüllen den Einfülldeckel wieder auf und ziehen Sie ihn fest. ■ Befestigen Sie ein Schild am Produkt mit einer Mitteilung, welche Chemikalien verwendet werden. ■ Sprühmaterialien können vorgemischt und in den Sprühbehälter (falls nötig mit einem Trichter) gegossen werden. HINWEIS: Reinigen und spülen Sie die Messbehälter, die zum Anmischen des Sprühmaterials und zum Befüllen des Tanks verwendet wurden. ANWENDUNG ■ Arbeiten Sie nur im Freien oder in gut belüfteten Bereichen, z. B. in offenen Treibhäusern. 19 Deutsch |
TR■ Passen Sie den Druck an, indem Sie an der Kegeldüse drehen oder eine Flachstrahldüse einsetzen. ■ Ein zu hoher oder zu niedriger Druck oder ungünstige Witterungsbedingungen können eine falsche Konzentration der Lösung verursachen. Eine Überdosierung kann Pflanzen und die Umwelt schädigen. Eine Unterdosierung kann eine erfolglose Pflanzenbehandlung zur Folge haben. ■ Um das Risiko von Schäden an der Umwelt und an den Pflanzen zu reduzieren, verwenden Sie das Sprühgerät bei folgenden Bedingungen nicht: ● bei zu hohem oder zu niedrigem Druck ● bei starkem Wind ● in direktem Sonnenlicht ■ Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts bei Minustemperaturen, da die Lösung einfrieren kann. PRODUKTMERKMALE Die sichere Verwendung dieses Produkts erfordert, dass Sie alle Informationen auf dem Produkt und in dieser Gebrauchsanleitung verstehen, sowie auch das Projekt / Arbeit, die durchgeführt werden soll. Machen Sie sich vor der Benutzung dieses Produkts mit allen Betriebsfunktionen und Sicherheitsregeln vertraut. DÜSENSATZ Kegeldüse 0 bis 60 Grad und Flachdüse 120 Grad. TANK Der Tank hat ein maximales Fassungsvermögen von 15 l.
BETÄTIGUNGSHEBEL MIT VERRIEGELUNG
ÜRÜN ÜZERİNDEKİ SEMBOLLER
Vibrationsgrad Der angegebene Vibrationswert wurde durch eine Standard-Testmethode ermittelt und kann dazu verwendet werden, ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen. Der angegebene Vibrationswert kann für eine Vorabbeurteilung der Exponierung herangezogen werden. Die Vibrationsemissionen bei der tatsächlichen Benutzung von Elektrowerkzeugen kann sich, abhängig von der Art der Benutzung des Werkzeugs, von dem genannten Wert unterscheiden. Identizieren Sie aufgrund einer Einschätzung der Exponierung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen Maßnahmen zum eigenen Schutz, unter Berücksichtigung aller Bestandteile des Betriebszyklus, wie die Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, und zu denen es sich zusätzlich zu den Auslösezeitpunkten im Leerlauf bendet.
GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.
1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit
dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw. kommerziellen Nutzung besteht daher keine Garantie.
2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der
Gartenwerkzeuge (AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben genannten Zeitraum hinaus zu verlängern, indem der Verbraucher die Registrierung auf der Website www.ryobitools.eu durchführt. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieverlängerung ist deutlich im Geschäft und/ oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdokumentation erwähnt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieverlängerung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn dieses Land auf dem Online-Registrierungsformular aufgeführt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingegeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registrierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieverlängerung.
3. Die Garantie deckt alle Defekte des Geräts während des Garantiezeitraums
ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschränkt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät fehlerhaft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgendes: – Schäden am Gerät, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind – Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden – Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unleserlich gemacht, verändert oder entfernt wurde – Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – nicht-CE-zertifizierte Geräte – Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden – Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frequenz) angeschlossen wurden – Geräte, die mit einer fehlerhaften Treibstoffmischung (Treibstoff, Öl, Ölanteil) betrieben wurden – Schäden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe – normaler Verschleiß von Ersatzteilen – unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts – Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile – Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers – Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichem Verschleiß unterliegen, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Service- und Wartungssets, Kohlebürsten, Lager, Spannvorrichtungen, SDS-Bohreraufnahme /Bit-Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabführungen, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fadenköpfe, Antriebsriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasenmähern, Kabelstränge, Gaszüge, Zinken, Steckbolzen, Lüfter, Saug- und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, Häcksel- Messer usw.
4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten
Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI- Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.
5. Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Hieraus
ergibt sich weder eine Garantieverlängerung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitraums. Die ausgetauschten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über.In einigen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberührt.
6. Diese Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island,
Norwegen, Liechtenstein, der Türkei und Russland. Bitte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an Ihren autorisierten RYOBI-Händler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt. AUTORISIERTER KUNDENDIENST Besuchen Sie http://de.ryobitools.eu/header/service-and-support/service- agents, um einen autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe zu nden.NL RYOBI
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Hiermit erklären wir, dass die Produkte Rückensprühgerät Marke: RYOBI Modellnummer: RY18BPSA Seriennummernbereich: 47512701000001 - 47512701999999 mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN ISO 19932-1:2013, EN ISO 19932-2:2013, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018 Todd Chipner Sr. Director, Qualität CPT und Regulierung und Sicherheit in Asien Winnenden, October 18, 2019 Autorisiert die technische Datei zu erstellen: Alexander Krug, Geschäftsführer Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice-Facile