Max Power RY36C60A - Cargador de batería RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Max Power RY36C60A RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Max Power RY36C60A RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Max Power RY36C60A - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Max Power RY36C60A de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO Max Power RY36C60A RYOBI
Este producto no está Diseñado para ser utilisé por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instructuya en el uso del producto. Se deben supervasar durante el uso del producto. Los niños no peuvent usar, limpar ni jugar con el producto, que deben permanecer FPGA de su alcance cuando no está作為lyutilizzato.
(IT) Attenzione!
Seguridad, desempeño y fiabilidad han sido las prioridades en el Diseño de su cargador de baterías.
USO PREVISTO
Este cargador es exclusivo para las baterias BPL3615, BPL3620D, BPL3626D, BPL3626D2, BPL3640D, BPL3640D2, BPL3650D, BPL3650D2, RY36B60A, RY36B90A, RY36B12A que aparecen en este manual.
El producto se utilizes exclusivamente en interior en conditiones secas.
El producto no se utilizes para cargar ningún tipo de bateria ni se utilizes como fuente de suministro ni con ninguna otra fiinality. No deben utiliser en enternos explosivos ni infl amables.
No la use para ninguna otheri finalidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR
VERTENCIA
Lea todas las advertencias depeligro e instrucciones.El incumplimiento de las advertencias e instrucciones suepe provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.
VERTENCIA
No recargar celulas primarias (no recargable).
ADVERTENCIA
La tension de alimentacion debe coincideir con las specifications de voltaje del producto.
- Antes de usar el producto, compruebe que la caja del cargador, el cable y
el enchufe no estén danados. Si se detectan daños, no utilise el producto y llévelo a un centro de servicios homologado para su reparación.
El aparato no debe estar humedo utilizes en un ambiente humedo.
El cargador está diseñado para uso en interiores.
No实用性 el aparato si ha reciiba un golpe o si ha sufrido uno tipo de deterioro.
Al cargar, no exponga el producto la luz del sol ni a ninguna other fuente de calor. El rango de temperatura recomendado en las inmediaciones de cargas es de entre 10 y 25^
- Debido al calor generado durante性强, no utilise el producto en una superficie combustible.
No utilise el producto circa materiales inflamables como tela, material de embalaje, pintura, pintura pulverizada o arosoles, lubricantes, disolventes, contenedores de combustible, contenedores de gas o aparatos de gas.
No cubra las rejillas de ventilacion y proportionscna la ventilacion adecuada durante el uso.
Nunca modifique, desmonte ni intente reparar el productoastedismo.
No permita que el cargador ni la bateria se contamine con ningún material que pudiera ser conductor, como partículas metálicas de procesos de molienda, corte o mecanizzato.
Quite el enchufe del producto de la toma de corriente cuando no se este utilizes o al limpiarlo.
- Utilice solo el cable alargador si está homologado y en buena estado.
No cargue la bateria si presenta
alguna fuga. Deséchela
adecuadamente.
- Nunca cargue una bateria dañada.
Sustituya las baterias danadas de forma inmediata.
■ Antes de cada uso, examine
cable para ver si está danado. Caso existan senales de daños, este debe sustituirse por un的技术ico calificado en un centro de asistencia autorizada para evacar peligros.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al productodeferido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de bacterias o el cargador en liquido ni permitta que fluya un fluido bajo de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Recicles las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben分开ar la herramenta,los accesos y los embalajes.
UTILIZACION
CARGA DE LA BATERIA
a.Las baterias se envian con un estado de carga bajo. Por tanto, deben cargarla antes del primer uso. Si el cargador no carga su bateria en circunstancias hormales, Ive la bateria y el cargador a un centro de servicios homologado.
Controle que la tension de la red sea de 220-240V, 5060Hz CA unicamente (corriente domestica normal).
Asegürese de que el enganche de la bateria se fi je en su posición y que esta quede bien fi jada en el cargador antes de起初ar suarga.
NOTA: Cuando la batería está totalmente cargada, el LED verde se mantendra encendido durante 10关键时刻. Es normal que la batería está ligeramente caliente al tacto durante el proceso de carga.
No coloque el cargador ni la bateria en una zona de extremo calor o frio. Funcionaran mejor a temperatura ambiente.
NOTA: Durante la energia, el cargador y la batería deben estar en unaubicación en la que la temperatura sea superior a 10^ ,pero inferior a 25^
CARGAR UNA BATERÍA FRIA
Ver figura 2.
- Alinee la nervadura saliente de la bateria con la ranura del producto e inserte la bateria deslizandola. Asegürese de que el enganche de la bateria quede fi jado en su posicion.
- Conecte el cargador a la fuente de alimentacion.
Ver figura 3
- Desconecte el producto de la alimentación cuando la bateria se
haya cargado por completeo.
- Presione el enganche de la bateria para soltar la bateria del producto.
- Deslice la bateria para retirarla del producto.
CARGAR UNA BATORIA CALIENTE
Al usar una herramenta deforma continuada,las celdas de la bateria se calentarán. Una bateria caliente se debe enfiar durante aproximamente 30minutos antes de volver a cargarla.
MANTENIMIENTO
Cuando no está utilizar producto o al limpiarlo, desconectelo de la fuente de suministro y quite la bateria.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoria de los plásticos son sensibles a differentestipsode disolventes commerciales. Utilice un trapo o un cepillo suave para quitar el polvo y la sociedad.
No permitted in ningún momento que las piezas de plásticothern en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados y del petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos contienen sustancias químicas que podendar, debilitar o destruir el plástico.
ADVERTENCIA
El producto presente tensiones peligrosas; no lo desmonte.
Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o por personalrialducido con el fin deevitar situaciones de peligro.
LIMPieZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA
Desconecte el cable del cargador de la fuente de alimentacion antes de limparlo para evaporar lesiones personales graves.
Limpie la superficie de carga (excepto las etiquetas) con un pano humedo y un detergente suave.
No utilise detergentes fuertes la cubierta de plastico. El usuario podra sufrir lesiones bajo a ciertos aceites aromáticos como el pino y el limón, y por solventes como el queroseno.
La humedad puede provocar una descarga electrica. Seque la unidad con un paño suave y seco para eliminar la humedad que pueda tener.
GUARDAR EL CARGADOR
Guarde su cargador en un lugar fresco y seco entre 10-38 °C.
CONOZCA SU PRODUCTO
Ver figura 1.
- Conexión a la bateria
- Indicador luminoso
- Cable de alimentación
- Orificios de sujeción
SIMBOLOS EN EL PRODUCTO
Algunos de los siguientesvinculos enpuede ser usados en este producto. Observlos y aprenda su significado Una correcta interpretacion de这些东西imbolos le permitirayutilizar el producto mayor y de una forma mas segura.

Precauciones para su seguridad.

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debele leer yentifier elmanual del usuario antes deutilizar este producto.

Clase II: La proteccion contra descargas electricas se basa en el doble aislamento o en el aislamento reforzado.
T 10A
Fusible con retardo de tempo

Sólo para uso en interiores

Los productos electricos de despedimiento no deben desecharse con deserdicios caseros. Por favor recicelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

Conformidad con CE

Certificado EAC de conformidad

Marca de conformidad ucraniana
Los siguientesvinculos ypalabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.

PELIGRO
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse, pueda occasionar la muerte o heridas de gravedad.

ADVERTENCIA
Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse,uede occasionar la muerte o heridas de gravedad.

ADVERTENCIA
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse,uede occasionar heridas leves.
ADVERTENCIA
(Sin symbolo de alerta de seguridad)
Indica una situacion que pueda causar daños en las cosas.
| CHARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | ||||
| Batería BPL3615 BPL | 3620D | BPL3626D BPL3626D2 | BPL3640D BPL3640D2 | |
| Tipo lón-litio | ||||
| Tensión 36 V DC | ||||
| Entrada del carrgador | 220-240 V, 50-60 Hz, CA exclusivamente | |||
| Batería Capacidad 1.5 Ah 2.0 Ah 2 | 6 Ah 4.0 Ah | |||
| N° de celdas por bateria | 10 10 20 | 20 | ||
| Tiempo máximo dearga (RY36C60A) | 30 min 35 | min 60 min | 90 min | |
| Recarga<rápida | 60% | |||
| 18 min 20 | min 32 min | 50 min | ||
| Bateriaía | BPL3650D BPL3650D2 | BPL3660D | BPL3690D | BPL3612D |
| Tipo | lón-litio | |||
| Tensión | 36 V DC | |||
| Entrada del carrador | 220-240 V, 50-60 Hz, CA exclusivamente | |||
| Bateria Capacidad | 5.0 Ah | 6.0 Ah | 9.0 Ah | 12.0 Ah |
| N° de celdas por bateria | 20 | 30 | 30 30 | |
| Tiempo máximo dearga (RY36C60A) | 115 min 138 min 206 min 275 min | |||
| Recarga<rápida | 60% | |||
| 60 min | 74 min | 112 min 148 min | ||
| FUNCIONES DEL CARGADOR LED | ||||||
| Indicador luminoso | Bateria | LED | Acción | |||
| Color rojo | Naranja Verde | |||||
| 0 | Conectado S | n batería Encendido | Cargador lista para cargas una | |||
| Comprobación | Bateria demasiado caliente | Encendido | Cuando la batería se ha enfiado lo sufi ciente, el cargador se pone en el modo de cargas rápida. | |||
| Batería Encendido | Cuando la batería vuelve a la temperatura ambiente, el cargador se pone en el modo de cargas rápida. | |||||
| Problema | Problema Parpadeante Parpadeante | La batería o el cargador podriani tener algo ndefecto. | ||||
| Si el LED de estado indica algo ndefecto, intente reiniciar el cargador owhelming a conectar la batería.Si losindicadores luminosos siguen signalando un problema, intente utilizing el cargador con othera batería.Si logra cargarnormally othera batería, deshágase de la batería defectuosa (consulte la sección mantenimiento).En la págrainde la garantía, consults iIa batería aun está Dentro del periodo de garantía.Si losindicadores luminosos siguen signalando un problema con othera batería distinta, probablemente el cargador esté defectuoso. | ||||||
| Cargando | Carga rápida | Parpadeante | - | ||
| Bateríademasiadodescargada | Parpadeante | El cargadorprecarga la bateriahasta alcantaruna tensión normal,y bajo se pone en modo de cargo rápida. | |||
| Bateríacargada | - | Ha fi nalizadoel modode cargo rápida, elcargadorsiguecargando. |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
F1
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
ndido
UK
TR
AVISOS DE SEGURANÇA DO CARREGADOR
ADVERTÉNCIA
conjunto de baterias.
LIMPEZA DO CARREGADOR
ADVERTÉNCIA
FUNÇÉS DO CARREGADOR LED
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 días para consumidores y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u other comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o commercial.
- Existe la posibididad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de herramrientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descririto más arriba y mediate el registrar en el situ web www.ryobitools.eu. La elegabilidad de las herramrientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documento del producto. El usuario final tiene que registrar en linea sus herramentas recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario finalould registrarse para Obtener la garantía ampliada en su pais de residencia si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optación sea valida. Además, los usuario finalles deben dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el acceso en linea y tienen que acceptor los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envía por correto electrónico, y la factura original que muestra la Fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.
- La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantíaupon a fallos de mano de materia o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparacion o sustitucion y no incluye ninguna other obligation como, por example, daños accidentales o consecuerentes. La garantía no es valida si se ha usado mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instruetiones o se ha conectado de forma incorrecta. This guarantia no es aplicable a:
- ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado
- ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que losMarcados de identificacion originales (marca commercial, numero de series) se hayan borrado, modificado o eliminado
- ningún daño provocado por no seguir el manual de instructcciones
- ningún producto que no sea CE
- ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no oficial o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
- ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)
- ningún producto uso con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, percentaje de aceite)
- ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas
- desgaste normal de piezas de repuesto
- uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
- uso de accesorios o piezas no aprobados
- Cualquier ajuste periodico o limpieza de mantenimiento de los carburadores
- Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre它们, potos de golpes, correas de transmisión, embragues, cachillas de cortasetos o cortacesped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables electricos, puas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de solpado, bolas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de connectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exterioriores, lineas de corte, bujias, filtres de aire, filtres de gas, cachillas de compostaje, etc.
- Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la asignete lista de direciones de estaciones de service por paises. En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a lacoma de service de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estacion de service de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contentsados peligosos como gasolina, marcado con la direc tion del remitente y accompanied de una breve descripction del fallo.
- Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuite. No constituya una amplión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramrientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propidad. En algunos países, los gustos de envío o correto tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramipta no se verán afectados.
6.Esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, pángase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable other guarantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano, visite http://es.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents.
-utilizarii de piese si accesorii neaprobate
Orice operatii de curatare sau reglare periodica a carburatoarelor
-
Componentele (siee s i accessorii) supuse uzurii si defectarii normale, care includ, fara a se limita la mansoane de protectie, curele de transmisie, ambreiaj, lamele de la taietoarele de arboret sau gazon, harnasamente, cablu de acceleratie, perii de carbune, cordon de alimentare, dinti, discuri de paslstifturi de siguranta, ventilatoare de suflantà, tuburi de aspirare sau suflare, sac de colectare resturi si banda de sustinere a acestua, bare de ghidare, lanturni de fierastrau, furtunuri, accesori di conectare, duze de pulverizare, volante, baghete de pulverizare, mosoare interne, carcase exteriorare pentru mosoare, fire taietoare, bujii,在里面 der aer,在里面 der gaz, lame de tocator, etc.
-
Pentru efectuarea reparatiilor, produsul trebuie trimis sau adus la un centru de reparati autorizat RYOBI din lista urmatoare de centre de reparati prezentate pentru ficare tara. In anumite tari, reprezentatul local RYOBI va trinite produsul spre reparare la sediul central de reparati RYOBI. Atunci cand trimitei produsul spre reparare la un centru de reparati RYOBI, acesa trebuie ambalat in siguranta, fara continut periculos (cum ar fi benzina), marcat cu adresa expeditorului si insoit de o scurtă descriere a defectului.
-
Repararea/inlocuirea in perioada de garantie este gratuita. Aceasta nu este insojtta de o prelimungire sau o reinitiere a perioadei de garantie. Piesele Sau uneltele schimbate devin proprietatea dvs. In anumite tari, taxale de expediteiie Sau postale vor fi suportate de expeditor. Drepturile dvs. statutare rezultate din achizitia produsului raman neschimbate
-
Aceastā garantié este valiblā Ṥn Comunitatea Europeana, Elvetia, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turcia sī Rusia. Ṥn afara acestor zone, ∀rugam sā contactaṭi reprezentantul dvs. local RYOBI pentru a determina dacā se aplicà alt tip de garantié.
CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT
Pentru gasi un centru de service autorizat lnga dvs., vizita t http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/ service-agents.
LV
RYOBI GARANTIJAS PIEMEROSANAS NOSACIJUMI
ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.
© 2019 Techtronic Cordless GP. Todos los derechos reservados.