Max Power RY36C60A - Зарядное устройство RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Max Power RY36C60A RYOBI в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Зарядное устройство в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Max Power RY36C60A - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Max Power RY36C60A бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Max Power RY36C60A RYOBI
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
При разработке [этого зарядного устройства] особое внимание уделялось безопасности, производительности и надежности.
Данное зарядное устройство предназначено только для зарядки аккумуляторных блоков BPL3615, BPL3620D, BPL3626D, BPL3626D2, BPL3640D, BPL3640D2, BPL3650D, BPL3650D2, RY36B60A, RY36B90A, RY36B12A, указанных в настоящем руководстве. Изделие предназначено только для использования вне помещений в сухую погоду. Изделие не предназначено для зарядки аккумуляторов другого типа и использования в качестве источника питания или для иных целей. Запрещается использовать его во взрывоопасных и огнеопасных
Не используйте устройство для каких-либо иных целей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
Прочтите все предупреждения и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение приводимых ниже предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию или тяжким телесным повреждениям.
Повторная зарядка первичных элементов (неперезаряжаемых) не допускается.
Напряжение в сети должно соответствовать техническим характеристикам изделия. ■ Перед использованием изделия осмотрите корпус, кабель и разъем зарядного устройства на предмет повреждения. При выявлении повреждений воздержитесь от использования изделия и обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения
■ Устройство должно быть всегда сухим, им нельзя пользоваться в сырых местах. ■ Зарядное устройство предназначено для эксплуатации только в помещениях. ■ Не пользуйтесь устройством, если оно получило удар или было повреждено. ■ В процессе зарядки не допускайте воздействия солнечных лучей или другого источника тепла на изделие. Рекомендуемая температура воздуха в месте зарядки: от 10° до 25°C. ■ По причине выделения тепла в процессе зарядки запрещается использовать изделие на огнеопасной поверхности.76 | Русский ■ Эксплуатация изделия рядом с воспламеняемыми материалами, такими как ткань, упаковочные материалы, краска, распылители и аэрозоли, смазка, разбавители, контейнеры с топливом, газовые баллоны и приборы. ■ Запрещается накрывать вентиляционные разъемы для обеспечения достаточной вентиляции в процессе эксплуатации. ■ Запрещается самостоятельно видоизменять, разбирать и ремонтировать изделие. ■ Не допускайте попадания на зарядное устройство или аккумуляторные блоки материалов, которые могут обладать проводящими свойствами, таких как металлические частицы в процессе шлифования, резки или
■ Извлеките разъем изделия из электрической розетки, если оно не используется или в процессе
■ Допускается использование только одобренного удлинительного кабеля в хорошем состоянии. ■ Зарядка аккумуляторных блоков с признаками утечки не допускается. Они подлежат утилизации в надлежащем порядке. ■ Зарядка аккумуляторного блока с признаками повреждения не допускается. Поврежденные аккумуляторные блоки подлежат немедленной замене. ■ Перед каждым использованием проверьте шнур питания на наличие повреждений. Если имеются признаки повреждения шнура питания, то во избежание опасности он должен быть заменен квалифицированным специалистом в авторизованном сервисном центре. ТРЕБОВАНИЯ. БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте сырье. Сдавайте его в переработку. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Аккумуляторные блоки поставляются с низким зарядом. Следовательно, необходимо зарядить их перед первым использованием. Если в обычных условиях зарядное77 Русский |
устройство не заряжает аккумуляторные блоки, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Проверьте напряжение в сети. Оно обязательно ложно быть 220-240 В ~ 50-60 Гц переменного тока (обычное домашнее напряжение). Перед началом зарядки убедитесь в том, что фиксатор аккумуляторного блока сработал, и аккумуляторный блок надежно установлен в зарядном устройстве. ПРИМЕЧАНИЕ: По завершении зарядки зеленый светодиодный индикатор горит. В процессе зарядки может происходить небольшой нагрев аккумуляторного блока. Зарядное устройство и аккумуляторная батарея не должны находиться в условиях чрезмерно высоких или низких температур. Оптимальная работа достигается при обычной комнатной температуре. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время зарядки зарядное устройство и аккумуляторный блок должны находиться в помещении с температурой от 10°C до 25°C. ЗАРЯДКА ХОЛОДНОГО АККУМУЛЯТО-
1. Совместите поднятое ребро на
аккумуляторном блоке с желобком на изделии, после чего вставьте аккумуляторный блок. Убедитесь в том, что фиксатор аккумуляторного блока сработал.
2. Подключите зарядное устройство
к электрической розетке. См. рис. 3
1. По завершении зарядки
аккумуляторного блока отсоедините изделие от источника
2. Чтобы отсоединить
аккумуляторный блок от изделия, нажмите на фиксатор.
3. Извлеките аккумуляторный блок из
При непрерывном использовании инструмента происходит нагрев ячеек аккумуляторного блока. Перед началом зарядки горячий аккумуляторный блок должен охлаждаться около 30 минут. ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ Если изделие не используется, а также при выполнении очистки отключите его от источника питания и извлеките аккумуляторный блок. ■ При очистке пластмассовых деталей не допускается использовать растворители. Большинство пластмасс подвержены пагубному воздействию различных типов бытовых растворителей. Для удаления грязи и пыли используйте ткань или мягкую щетку. ■ Не допускайте взаимодействия тормозных жидкостей, бензина, нефтепродуктов, пропиточных масел и т.п. с пластмассовыми деталями. Данные продукты содержат химические вещества, способные повредить, ослабить или разрушить пластик.
Изделие создает опасный уровень напряжения; не разбирать.78 | Русский ■ Во избежание непредвиденной опасности для замены поврежденного кабеля питания обращайтесь к изготовителю, в его сервисную службу или квалифицированному специалисту. ОЧИСТКА ЗАРЯДНОГО
Отключайте кабель питания зарядного устройства от источника питания каждый раз перед очисткой - это предотвратит серьезные телесные повреждения. ■ Очищайте поверхность зарядного устройства (кроме наклеек) влажной тканью с мягким моющим
■ Не используйте какие-либо сильные моющие средства для пластмассового корпуса. Они могут быть повреждены определенными ароматическими маслами лимона или сосновой смолы, растворителями, такими как керосин. ■ Влажность может вызвать опасность поражения электрическим током. Вытирайте любую влагу мягкой сухой тканью. ОТСЕК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТА Храните зарядное устройство в сухом прохладном месте при температуре 10-38 °C. ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО См. рис. 1.
1. Отделение для аккумулятора
2. Световой индикатор
4. Крепежные отверстия
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА
На данном инструменте могут присутствовать некоторые из следующих обозначений. Изучите их и запомните, что они означают. Правильное понимание данных обозначений позволит вам лучше и безопаснее пользоваться данным устройством. Предупреждения, обеспечивающие вашу безопасность. Для устранения опасности ущерба пользователь должен прочесть и понять руководство пользователя перед эксплуатацией прибора. Класс II: Защита против поражения электрическим током обеспечивается двойной изоляцией или усиленной изоляцией. T 10A Плавкий предохранитель с задержкой срабатывания
использования в помещениях79 Русский |
Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли. Соответствие требованиям СЕ Знак Евразийского Соответствия Украинский знак стандартизации Следующие сигнальные слова и значения предназначены, чтобы объяснить уровни риска, связанного с этим изделием.
Указывает неизбежно опасную ситуацию, которая, если не избежать, кончится смертельным или серьезным ущербом.
Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться смертельным или серьезным
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться малым или уменьшенным ущербом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (Без Символа Тревоги Безопасности) Указывает ситуацию, которая может кончаться повреждением собственности.80 | Русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Аккумулятор BPL3615 BPL3620D BPL3626D BPL3626D2 BPL3640D BPL3640D2 Тип Литий-ионных Напряжение 36 V DC Питание зарядного
220-240 V, 50-60 Hz, Гц переменного тока Аккумулятор Емкость 1.5 Ah 2.0 Ah 2.6 Ah 4.0 Ah Количество элемен- тов в аккумуляторе
Максимальное время зарядки (RY36C60A) 30 min 35 min 60 min 90 min Быстрая перезарядка 60% 18 min 20 min 32 min 50 min
Тип Литий-ионных Напряжение 36 V DC Питание зарядного
220-240 V, 50-60 Hz, Гц переменного тока Аккумулятор Емкость 5.0 Ah 6.0 Ah 9.0 Ah 12.0 Ah Количество элемен- тов в аккумуляторе
Максимальное время зарядки (RY36C60A) 115 min 138 min 206 min 275 min Быстрая перезарядка 60% 60 min 74 min 112 min 148 min81 Русский |
ФУНКЦИИ СВЕТОДИОДНЫХ ИНДИКАТОРОВ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
Аккумулятор Светодиодный индикатор
готово к зарядке аккумулятора.
переходит в режим быстрой
переходит в режим быстрой зарядки.82 | Русский Неполадка Неполадка Мигает Мигает Неисправность аккумуляторного
устройства. ● Если светодиодный индикатор указывает на неисправность, попробуйте выполнить сброс зарядного устройства или заново подключить аккумулятор. ● Если и после этого индикаторы показывают неполадку, попробуйте использовать зарядное устройство с другим аккумулятором. ● Если зарядное устройство заряжает другой аккумулятор, выбросьте неисправный аккумулятор (см. раздел обслуживание). Если аккумулятор находится на гарантии, см. страницу с гарантийной информацией. ● Если индикаторы показывают неполадку и с другим аккумулятором, зарядное устройство неисправно.
аккумулятора, затем переходит в режим быстрой
Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.
1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты покупки изделия. Дата покупки должна
быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.
2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки садовых инструментов (AC/DC)
гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн- регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн-форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.
3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты качества или материала изделия
на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на: – любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за иснтрументом – любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации – любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены – любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя – любые изделия, не сертифицированные маркировкой "CE" для продажи в Европейском союзе – любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries. – любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота) – любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла) – любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами – естественный износ запасных деталей – несоответствующее использование, перегрузка инструмента – использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей – любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистка карбюраторов – компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь фиксаторы шпули приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние катушки и шпули, режущую леску, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.
4. Для проведения технического обслуживания изделие следует направлять в авторизованные сервисные
центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.
5. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно. Он не продлевает гарантию
и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными
6. Данная гарантия действительна в Европейском Сообществе, Швейцарии, Исландии, Норвегии,
Лихтенштейне, Турции и России. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту http://ru.ryobitools.eu/ header/service-and-support/service-agents.PL
Notice-Facile