BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Aspiradora

GAS 35 H AFC Professional - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GAS 35 H AFC Professional BOSCH en formato PDF.

📄 317 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GAS 35 H AFC Professional - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GAS 35 H AFC Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAS 35 H AFC Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAS 35 H AFC Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GAS 35 H AFC Professional BOSCH

Indicaciones de seguridad para aspiradores

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Indicaciones de seguridad para aspiradores - 1

Lea integramente estas indicaciones de seguidad e instrucciones. Las faltas de observacion de lasindicacionesde seguidad y de las instrucciones peuvent causar descargas

eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guardar todas las advertencias depeligore instrucciones para futuras consultas.

  • Este aspirador no está previsto para la realizacion por niños y personas con limitadas capacidades fisicas, sensoriales o inlectuales o con falta de experiencia y conocimientos. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erroneo y lesiones.
    Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no juguen con el aspirador.
    Observe todas las normas de seguridad relativas a los materiales que se van a aspirar.

ADVERTEN-CIA

No aspire nunca sustancias que contienen asbesto. El amIENTO es cancerigeno.

ADVERTEN-CIA

Utilice el aspirador solamente si ha recibido suficiente informacion para el uso del aspirador, sobre las

sustancias que deben ser absorbidas y para su eliminacion segura. Una instruccion exhaustiva reduce el risgo de un manejo Incorrecto y lesion.

ADVERTEN-CIA

El aspirador esADEUADO para aspirar sustancias secasy con medidas adeuadas también para aspi

rar liquidos. La penetracion de liquidos aumenta el riesgo de una descarga electrica.

No utilise la aspiradora para aspirar liquidos inflam- bles o explosivos, como gasolina, aceite, alcohol o disolventes. No aspire polvos calientes, ardentes o explosivos. No opere la aspiradora en ambitos con riesgo de explosion. El material en polvo, los vapeores o los liquidos能把 incendiarse o explotar.

ADVERTEN-CIA

Utilice unicamente la caja de enchufe para los fines individados en las instrucciones de servicios.

ADVERTEN-CIA

Apache inmediatamente el aspirador, tan pronto como se escape la espuma o el agua y vacie el reci

piente. En caso contrario podra dañarse el aspirador.

ATENCLON! El aspirador solo debe guardarse en espacios interiores.
ATENCL! Limpie les sensores de nivel de liquido periodicoamente y verifique si esan dañados. De lo contrario, la functiOn peut verse afectada.
Si fuese imprescindible utiliser el aspirador en un entorno humedo, esnecessary conectarlo a技术水平 de un interruptor de proteccion FI. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.
Verifique el aspirador, los cables y los conectores ante de cada uso. No use el aspirador si detecta danos. No abra el aspirador usted甚么 y solo dejelo reparar por personal的技术ico calificado y solo con repuestos originales. Los aspiradores, cables, o enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.
No aplaste ni pase por sobre el cable. No tire del cable para sacar el enchufe de la caja de enchufe o para mover el aspirador. Un cable dañadoonga comporta un mayor riesgo de electrucución.
Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, Cambiar accesos o guardar el aspirador.Esta medida Preventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Observe que esté bien ventilado el=puesto de trabajo.
Sólo deje reparar el aspirador por personal的技术ico calificado y solo con repuestos originales. Con ellos se mantiene la seguridad del aspirador.

38 | Espanol

Si el aspirador se ha utilisé en zonas con sustancias peligrosas para la salute,對於 aspire, limpie o se- lle el exterior del aspirador antes de sacarlo de la zona peligrosa. Todas las piezas del aspirador se consideran contaminadas y deben tener las medidas adecuadas para garantizar que no se propaguen las sustancias peligrosas para la salute.

ADVERTEN-CIA

El aspirador contiene polvo noci-vo. Deje que las operaciones de vaciado y mantenimiento, incluida la

extracción de los colectores de polvo, se lleven a cabo solo por personal calificado. Se requiere un equipo de proteccion apropiado. No opere el aspirador sin el Sistema de filtro completo y correctamente colocado. De lo contrarioarlo podra afectar a su salute.

Antes de la puesta en servicios, verifique el perfecto estado de la manguera de aspiracion. Al hacerlo, deje montada la manguera de aspiracion en el aspirador para que el polvo no se escape involuntariamente. En caso contrario podra佝gar Ud. a inspirar polvo.
No utilise el aspirador como asiento. Podrña dañar el aspirador.
- Utilice el cable de la red y la manguera de aspiracion con cuidado. Podria poder en peligro a others personas.
No limpie el aspirador con unchorro de agua directo. Puede exponerse a una descarga electrica si penetrate agua en la parte superior del aspirador.
Conecte el aspirador a una red de corriente debida-mente conectada a tierra. La caja de enchufe y el cable de prolongacion deben tener un conductor protector apto funcionalmente.

Símbolos

Los@simbolos mostrados a continuacion poden ser de importancia en el uso del aspirador. Es importante que retenga en su memoria thesembolos y su significado. La interpretacion correcta de thesembolos le ayudar a manejar mejo, y de forma mas segura, el aspirador.

Simbologia y su significado

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Simbologia y su significado - 1

ADVERTENCIA! Lea integramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observacion delas indicaciones de segundad y de las instrucciones peuvent causar descargas eletricas, incendios y/o lesiones graves.

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Simbologia y su significado - 2

Aspirador de polvo clase H segun IEC/EN 60335-2-69 para aspirar en seco polvos nocivos con un valor limite de exposicionde < 0,1mg / m^3

Si el texto del rotulo de advertencia no está en su idioma del pais,對於 cubrako con la etiqueta adhesiva adjunt a su idioma del pais antes de la primera puesta en marcha.

Simbología y su significado

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Simbología y su significado - 1

ADVERTENCIA! El aspirador contiene polvo nocivo. Deje que las operaciones de vaciado y mantenimiento, incluida la extracción de los colectores de polvo, se lleven a cabo solo por personal calificado. Se requiere un equipo de proteccion apropiado. No utilise el aspirador sin tener el sistema de filtro completeness y correctamente colocado.

De lo contrario, podrfa afectar a su salute.

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Simbología y su significado - 2

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Simbología y su significado - 3

max.1L-Boxx max.15kg

Sólo hacer un cliq en una caja L-Boxx.

El peso de la caja L-Boxx con el contenido no debe sobrepasar los 15 kg.

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Simbología y su significado - 4

No cuelgue el aspirador de polvo, p. ej. para transporte, en un gancho de grúa. El aspirador de polvo no es apto para una grúa. Existe el riesgo de lesiones y daños.

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Simbología y su significado - 5

No utilise el aspirador de polvo como asiento, escalera o peldaño. El aspirador podra volcar y danarse. Existe peligro de lesión.

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Simbología y su significado - 6

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Simbología y su significado - 7

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Simbología y su significado - 8

Sistema automatico de arranque y para

Aspiración de polvos generados por he- rramientos electricas en marcha El aspirador de polvo se enciende automatistically y se apaga de nuevo con un retraso de tiempo

0 Desconexión

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Desconexión - 1

Aspiración

Aspiración de polvos depositados

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Desconexión - 2

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Desconexión - 3
15

Vigilancia del caudal volumetrico para un diametro de manguera de 15 mm

Simbologia y su significado
22Vigilancia del caudal volumétrico para un diámetro de manguera de 22 mm
35Vigilancia del caudal volumétrico para un diámetro de manguera de 35 mm

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Desconexión - 4

Min./Max. Regulación continua de la fuerza de aspi-racion:

  • maxima potencia de aspiracion para aplicaciones con alta generation de polvo
  • reducida potencia de aspiracion para aplicaciones con bajo generation de polvo y para p.ej. regular la fuerza de aspiracion entre la herramienta electrica connectada y la superficie de la pieza de trabajo (p.ej.al lijar)
max. 2200 W min. 100 WIndicación de la potencia de conexión ad- misible de la herramienta electrica co- nectada (especiala del País)

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Desconexión - 5

AFC Limpieza automatica del filtro (AFC = Automatic Filter Cleaning)

Descripción del producto y servicios

Por favor,observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de service.

Utilización reglamentaria

El aspirador de polvo está determinado para captar, aspirar, impulsar y Separar polvos secos no inflamables, liquidos no inflamables y una mezcla de agua y aire.

El aspirador se ha comprobado que cumple con lacke de polvo H para polvos secos segun la norma IEC/ EN 60335-2-69.

El aspirador es apropiado para las elevadas solicitationes en el uso industrial, p. ej. en la artesanía, la industria y en los talleres según IEC/EN 60335-2-69.

La toma de corriente solo deben utiliser en un entorno secó durante su funciona;.

La numero de los componentes está referida a la representation del aspirador en las páginasiltradas.

(1) DepoSito
(2) Tapón de la conexión de aspiración
(3) Boquilla de connexion
(4) Soporte para manguera de aspiracion
(5) Toma de corriente para herramienta electrica
(6) Regulador de caudal volumétrico
(7) Selector de modelos de operación
(8) Regulador de potencia de aspiracion
(9) Tecla AFC
(10) Asa de transporte
(11) Alojamento de la caja L-Boxx
(12) Parte superior del aspirador
(13) Cierre de la parte superior del aspirador
(14) Rueda
(15) Freno de rodillo guía
(16) Rodillo guía
(17) Portacables
(18)Brida de cierre de la cubierta del filtrto
(19) Seguro la brida de cierre
(20) Soporte para tubos de aspiración
(21) Soporte para boquilla para ranuras/boquilla encorvada
(22) Soporte para boquilla de sueo
(23) Adaptador para aspiración de polvo
(24) Boquilla encorvada
(25) Manguera de aspiración
(26) Bolsa de FILTER de seguidad
(27) Saco de eliminación de residuos
(28) Filtrp lisado plano clase H (HEPA/PTFE)
(29) Boquilla para ranuras
(30) Labio de goma
(31) Tiras de cepillo
(32) Boquilla para suelo
(33) Tubo de aspiración
(34) Alojamento para soporte de manguera de aspiración
(35) Pulsador
(36) Abertura de aire
(37) LED de control
(38) Tornillos de seguidad
(39) Cubierta del filtró
(40) Detectores del nivel de Ilenado

40 | Espanol

Datasétécnicos

Aspirador en húmedo/seco GAS 35 H AFC GAS 35 H AFC
Número de articulo3 601 JC3 6.. 3 601 JC3 660
Tensión nominal V 220-240 110
Potencia absorbida nominal W 1200 1000
Frecuencia Hz 50-60 50-60
Volumen del depósito (bruto) I 35 35
Volumen del depósito (neto) I 25 25
Volumen neto (liquido) I 19 19
Volumen de la Bolsa para polvo I 19 19
Depresión max. A)
- AspiradorhPa 230 211
- TurbinahPa 254 242
Caudal max. A)
- Aspiradorl/s36 31
m³/h129,6 111,6
- Turbinal/s74 71
m³/h266,4 255,6
Máx. potencia de aspiración W 1380 1150
Superficie del filtró de pliegues0,5 0,5
Clase de polvoH H
Peso según EPTA-Procedure 01:2014kg12,4 12,7
Clase de protección±/I ±/I
Tipo de protección del aspiradorIPX4 IPX4
Tipo de protección para enchufes de SuizaIP55 -

A) medido con una manguera de aspiracion de 35 mm de y 3 m de longitud
Las indicaciones son validas para una tension nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones peuvent variar con tensiones divergentes y en ejaculationespecificas del pays.
Los valores peuvent variar dependiendo del producto y estan susjetos a la aplicacion y a las condidones medioambiente. Masi informacion en www.bosch-professional.com/wac.

Inicio/parada automaticos

Tensión nominalPotencia:maximaPotencia最小ima
230 V2200 W100 W
110 V750 W100 W

Indicación de la potencia de conexión admissible de la herramipta electrica conectada.
En otros modelos especificos de pais couldn divergir estos valores. Por favor, observe las indicaciones en la caja de enchufe del aspirador.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruido determinados según EN 60335-2-69.

El nivel de presión acústica valorado con A del aspirador asciende típlicamente a 69 dB(A) (70 dB(A) para 110 V). Inseguridad K = 1 dB(A). El nivel de potencia acústica asciende a 83 dB(A).

iUsar proteccion auditiva!

Valores totales de vibracion a (suma vectorial de tres direc tiones) e insegudar K determinada segun

EN60335-2-69: a_h < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

Montaje

Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas deostenimiento o limpieza en el aspirador,ajustes del aparato,changiar accesorios o guardar el aspirador.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.

Montar el soporte para la manguera de aspiracion (ver figura A)

  • Empujé firmamente el soporte (4) para la manguera de aspiración desde arriba en el alojamento (34) previsto paraarlo, hasta que encastre.

Montaje de la manguera de aspiracion (ver figura B)

Extraiga el tapón de cierra (2) de la boquilla de conexión (3).

Coloque la manguera de aspiracion (25) en la boquilla de conexion (3) y girela en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.

Al retiring la manguera de aspiracion, cierre sempre la
conexion de aspiracion con el tapon de cierre. Asievita
que pueda escaparse el polvo.

Indicación: Durante la aspiración se genera una energia electrostática por la fricción del polvo en la manguera y en los accesos de aspiración, la cuales可以选择 estar el usuario en forma de una descarga estatística (en función de las influencias del medio ambiente y la sensibilitad fisica).

En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspiración antiestática (accesorio) al(aspirarpolvo finy materiales secos.

Montaje de accesos de aspiracion (ver figura C)

La manguera de aspiracion (25) está equipada con un sistemas de clip, con el cui se pueda empalmar los accesos de aspiracion (adaptador para aspiracion (23), boquilla encorvada (24)).

Montaje del adaptor para aspiración

  • Inserte el adaptor de aspiración (23) sobre la mangue- ra de aspiración (25), hasta que encastren de forma audible los dos botones de presion (35) de la manguera de aspiración.
  • Para el desmontaje, oprima los botones de presión (35) hacía el interior y separe los componentes.

Montar las boquillas y los tubos

  • Inserte la boquilla encorvada (24) sobre la manguera de aspiracion (25), hasta que encastren de forma audible los dos botones de presion (35) de la manguera de asipracion.
  • Inserte cuando el accesorio de aspiracion desedo (boquilla para suelo, boquilla para ranuras, tubo de aspiracion, etc.) firmamente sobre la boquilla encorvada (24).
  • Para el desmontaje, oprima los botones de presión (35) hacía el interior y separe los componentes.

Colocar/retirar el saco de eliminacion de residuos o la Bolsa de filtro de seguidad (aspiracion en seco) (ver figuras D1-D3)

Para la aspiración en seco de sustancias según la clase de polvo H,debé utilizar un saco de eliminación de residuos (27) o una Bolsa de filtro de seguridad (26).

Si se aspiran suspectas sin o con un valor limite de exposicion ≥ 1mg / m^3 (correspondiente a la clase de polvo L), pue- de ser aspirado directamente en el deposito.

ADVERTEN-CIA

El aspirador contiene polvo nocivo. Deje que las operaciones de va

ciado y mantenimiento, incluida la extracción de los colectores de polvo, se lleven a cabo solo por personal calificado. Se requiere un equipo de proteccion apropiado.

No opere el aspirador sin el sistema de filtro complete y correctamente colocado. De lo contrarioarlo podra afectar a su salute.

Aplicación del saco de evacuation

  • Abra los cierras (13) y retire la parte superior del aspirador (12).
    -Coloque el saco de eliminacion de residuos (27) con la abertura de llenado hacia arriba en el deposito (1).
    Tire la abertura de llenado sobre la brida de empalme hasta el rebaje de la brida de empalme.
  • Asegürese, que el saco de eliminación de residuos (27) quede Completely apoyado en las paredes interiores del deposito (1).
    Doble el resto del saco de eliminacion de residuos (27) sobre el borde del deposito (1).
    -Coloque la parte superior del aspirador (12) y asegure los cierras (13).

Sacar y cerrar el saco de eliminacion de residuos

  • Cierre el deposito (1) con el tapón de cierre para el empalme de aspiración (2).
  • Abra los cierras (13) y retire la parte superior del aspirador (12).
    Retire el saco de eliminacion de residuos Ileno (27) de la brida de empalme hacia atras.
  • Cierre estancamente el saco de eliminacion de residuos (27) con la cinta sujetacables suministrada bajo de la abertura de empalme de aspiracion y el orificio de ventilacion.
    Retire el saco de eliminacion de residuos (27) cuidadosamente, sin danarlo, del deposito (1). Preste atencion en ello, a que el saco de eliminacion de residuos no roce en la brida de union u otheros objetos afil dos.
  • Limpie el deposito (1) de vez en cuando con producto de limpieza corrente en el commercio, no abrasivo, y déjelo que se seque.

Colocar la Bolsa deeltero de seguridad

  • Abra los cierras (13) y retire la parte superior del aspirador (12).
    -Coloque la Bolsa de filtrlo de segundad (26) con la abertura dellenado hacia delante en el deposito (1).
    Tire la abertura de llenado sobre la brida de empalme hasta el rebaje de la brida de empalme.
  • Asegüre, que la Bolsa de plástico negra de la Bolsa de filtró de seguridad (26) quede Completely apoyada en las paredes interiores del deposito (1).
  • Asegúrese de que el agujero de compensación de la depresión se incluye en el deposito.
    Doble el resto de la bolsa de plastico negra sobre el borde del deposito (1).

42 | Espanol

-Coloque la parte superior del aspirador (12) y asegure los cierras (13).

Sacar y cerrar la Bolsa deeltero de seguidad

  • Cierre el deposito (1) con el tapón de cierre para el empalme de aspiración (2).
  • Abra los cierras (13) y retire la parte superior del aspirador (12).
  • Retire la Bolsa de filtro de segurar llena (26) de la brida de empalme hacía antes.
    Cierre la abertura de la bolsa de filtrlo de segundad deslizando la bridada de cierre sobre la abertura.
  • Cierre firmamente la Bolsa de plástico negro con las cintas sujetacables suministradas.
  • Retire el adhesivo+junto al agujero de compensacion de la depresion yutilicelo para cerrar el agujero.
  • Retire la Bolsa de filtro de seguidad cerrada cuidadosamente, sin dañarla, del deposito (1). Preste atencion enelo, a que la Bolsa de filtrlo de seguidad no roce en la bridade de union u otheros objetos afilados.
    -Limpie el deposito (1) de vez en cuando con producto de limpieza corriente en el commercio, no abrasivo, y déjelo que seSEA.

Colocar el borde de goma (aspiracion en humedo) (ver figura E)

Indicación: Los requisitos para el grado de Transmitancia (clase de polvo H) sólo se probaron para la aspiración en seco.

  • Con una herramienta adecuada, tome las tiras de cepillo (31) de la boquilla para sueo (32).
    -Coloque los labios de goma (30) en la boquilla de suejo (32).

Indicación: Elrado estrucrado de los labios de goma debe indicar hacía aftera.

Prender la caja L-BOXX (ver figura F)

Para el transporte del aspirador y para el ahorro de espacio de almacenimiento de accesos del aspirador y/o herramentelecricas,puedeprenderuna caja L-BOXX sobre la parte superior del aspirador.

  • Encaje la caja L-BOXS sobre el alojamento (11).

No transporte el aspirador por el asa de transporte de la caja L-BOXX encajada. El aspirador esblemado pesado para el asa de transporte de la caja L-BOXX. Existe el riesgo de lesiones y danos.

Operación

Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato,Cambiar accesorios o guardar el aspirador.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.

Durante el funciona del aspirador, asegúrese de que los rodillos de bloqueo del aspirador estén bloqueados para

protegerlo de un desplazamento involuntario. Pruebe la fun cion de los rodillos antes del uso con la superficie respecti va.

Puesta en marcha

Observe la tension de red! La tension de la fuente de corriente deben coincidir con lasindicaciones en la plac de caracteristicas del aspirador.
Informese sobre las regulaciones/legislation vigentes en su País relativas a la Manipulacion de materiales en polvo nocivos para la salute.

El aspirador es apropiado para aspirar y extraer los materiales siguentes:

  • Polvos con un valor limite de exposacion < 0,1mg / m^3 En ningun caso deben utilizese el aspirador en recintos con peligro de explosiOn.

A fin de garantizar una potencia optima de aspiracion, la manguera de aspiracion (25) debe desenrollarse siempre completeness del soporte de la manguera de aspiracion (12).

Aspiración en seco

Aspiración de polvos depositados

  • Ajuste el regulator del caudal volumétrico (6) al diametro de la manguera realizada.

  • Para conectar el aspirador,onga el selector deodos de operation (7) en el significo "Aspirar".

  • Para desconectar el aspirador,onga el selector de modos de operation (7) en el simbolo "Desconectar".

El aspirador está equipado con un sistema de vigilancia del caudal volumétrico. En el modo de servicios "Aspirar", el sistemas de vigilancia del caudal volumétrico está ajustado en forma fija a un valor de 20m / s , independiente de la posición del regulator del caudal volumétrico (6).

Si se queda por debajo de este valor, p. ej. por所提供 acumulada en la manguera de aspiracion, una Bolsa de filto deseguidad llena o un filtro prisado plano obstruido, suena una senal acustica de advertencia. En este caso, desconnecte el aspirador y compruebelo como se describe en el apartado "Remedio de perturbaciones".

Aspiración de los polvos generados por herramrientas electricas en funciona (ver figura G)

La tasa de renovacion de aire en el cuarto deberá ser suficiente, si el aire de salute es expulsado en el cuarto. Observe las prescricciones legales naciales al respecto.

En el aspirador se ha integrado una toma de corriente con puesta a tierra (5). Puede connectar a ella una herramienta electrica externa. Tenga enIELDa la potencia maxima admisible de la herramienta electrica que se va a conectar.

Para garantizar un suficiente transporte de polvo en el punto de aspiracion, no se debe quedar por debajo del caudal volumetrico minimo de la herramenta eletrica conectada.

Diámetro de manguera Valor de ajusté del caudal volumétrico
35 mm 57,9 m3/h
22 mm 41,2 m3/h
15 mm 12,7 m3/h
  • Ajuste el regulador del caudal volumétrico (6) al diametro de la manguera realizada.
  • Monte el adaptador de aspiracion (23).
    -Coloque el adaptordo de aspiracion (23) en el racor de aspiracion de la herramenta electrica.

Indicación: Al trabajo con herramrientas electricas, cuando entrada de aire hacía la manguera de aspiración esLEEpea (p. ej. sierra de calor, amoladoras, etc.), seDebe Abrir la abertura para aire infiltrado (36) del adaptordo de aspiracion (23). Sólo asi pueda functionar sin problemas la limpieza automatística del filtro.

Gire paraarlo el anillo sobre la abertura para aire infiltrado (36),hasta que se obtenga una abertura maxima.

  • Para la puesta en servicios del sistemas automatico de arranque y parada del aspirador,onga el selector de发展模式 de operacion (7) en el symbolo "Sistema automatico de arranque y parada". En este modo de service, el caudal volumetrico se controla electronicamente segun el ajuste en el regulator (6). Un ajuste correcto garantiza el transporte de polvo encantidad sufiente.

  • Para la puesta en servicios del aspirador conecte la herramiento eléctrica enchufada en la caja de enchufe (5). El aspirador se pone a functionar automatistically.

  • Desconecte la herramienta électrique, para que la aspiracion finalice.

El funciona posterior del sistema automatico de arranque y parada sigue funciona hasta 15 segundos, para aspirar los polvos remanjentes en la manguera de aspiracion.

  • Para desconectar el aspirador,onga el selector deodos de operacion (7) en el symbolo"Desconectar".

Si suena la senal acústica de advertencia, el aspirador debe revisarse como se describe en el apartado "Remedio de perturbaciones".

Aspiración en humedo

No utilise la aspiradora para aspirar liquidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite, alcohol o disolventes. No aspire polvos calientes, ardentes o explosivos. No opere la aspiradora en ambitos con riesgo de explosión. El material en polvo, los vapores o los liquidos pueda incendiarse o explotar.
El aspirador no debe usese como una bomba de agua. El aspirador está diseado para absorber mezcla de aire y agua.

Indicación: Los requisitos para el grado de Transmitancia (clase de polvo H) sólo se probaron para la aspiración en seco.

Operaciones de trabajo antes de la aspiracion en humedo - En caso necessario, retire el saco de eliminacion de residuos (27) o la Bolsa de filtro de seguridad (26).

Indicación: Para poder la eliminación de residuos, en la aspiración de mezclas de agua y cuerpos solidos utilise la Bolsa de filtró humedo (accesorio), que separe el liquido de los cuerpos solidos.

-Coloque el labio de goma (30) en la boquilla de suejo (32).
- Desconecte la limpieza automatica del filtro (AFC).

Aspiración de liquidos

Para conectar el aspirador, Coloque el selector deodos de operaciones (7) en el symbolo «Aspiracion».

El aspirador está equipado con Senseores de nivel de llenado (40). Al alcancarse el nivel dellenado maximal, el aspirador se desconecta. Ponga el selector delodos de operacion (7) en el symbolo "Desconectar".

Indicación: Al aspirar láquidos no conductores (p. ej., emul- sión de perforación, aceites y grasas), el aspirador no se desconecta con el deposito lleno. El nivel de llenado debe ser revisado constante y el deposito debe ser vaciado a tiempo.

Si la signaled acústica de advertencia suena en la aspiración en humedo, la seguidad funcional de la aspiradora no se ve afectada. No son necessarias medidas para el remedio de la perturbacion.

  • Para desconectar el aspirador,onga el selector de mo-dos de operacion (7) en el symbolo "Desconectar".
  • Para el transporte del aspirador, atornille el tapón de cierra (2) sobre el alojamento de la manguera (3).
  • Vacie el deposito (1).
    Tras la aspiración en humedo para la prevencion decretimiento de moho:
  • Saque el filtro plisado plano (28) y déjelo secar bien.
  • Retire la parte superior del aspirador (12), abra la cubierta del filtró (39) y deben estar bien ambos componentes.

Limpieza automatica del filtro (ver figura H)

En el caso de la limpieza automatica del filtro (AFC = Automatic Filter Cleaning), el filtro plisado plano (28) se limpia cada 15 segundos mediante golpes de aire (ruido pulsante).

A mas tardar cuando la potencia de succion ya no sea sufiente,debte activarse la limpieza del filtro.

El uso regular de la limpieza del filtro aumento la vida uyil del filtrlo.

Para lograr una vidaCTL ideal del filtro, desactive la limpieza automatica del filtrso solo en casos exceptionales, p. ej. al aspirar liquidos limpios o al usar unaolta de filtró de seguidad.

Un filtró plisado plano con superficie sucia es apto funcionalmente. Una limpieza manual del filtró plisado plano golpeán

44]Spanish

dolo o solpandrolo no es besoino e incluso pueda darar el bajo.

Indicación: La limpieza automatica del filtro está conectada de fibrama.

La conexión/declonexión de la limpieza automatística del filtrosólo es posible con el aparato conectado.

-Desactivar AFC

Accione la tecla AFC (9).

EILED de control (37) se apaga.

-Activar AFC

Accione la tecla AFC (9).

EI LED de control (37) se ilumina en color verde.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato,Cambiar accesorios o guardar el aspirador.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Siempre mantenga limpio el aspirador y las rejillas de ventilacion para trabajo con eficacia y seguidad.

Si esnecessary reemplazar el cable de connexion,entarce estodebserelizado por Bosch o por un serviceo Tecnico autorizo para herramentas electricas Bosch,para evitar riesgos de segundad.
Use una mascara protectora de类产品 de proteccion FFP2 o superior y ropa deseachable de proteccion completa de conformidad con las dispositions pertinentes para el mantenimiento y la limpieza del aspirador. Elostenimiento y la limpieza solo deben serlevados a cabo por personas con un certificado de competencia.

La carcaza del aspirador se debe aspirar a fondo y limiar con un pano humedo o hermetizar con un producto sellador antes de retiring el aspirador de la zona peligrosa. Todas las piezas de aspiracion deben considerarse contaminadas cuando salen de la zona de peligro, por lo que deben tomarse las precauiones adecuadas. Todas las piezas que no se hayan limpiado suficientmente durante el mantenimiento/ reparacion deben eliminarse (en bolsas impermeables).

Para su mantenimiento por el usuario, esnecessary que el aspirador sea desmontado, limpiado yostenido, bajo de lo viable, cuidando que el no suponga un peligro para el personal deostenimiento o demas personas. Antes de su desmontaje deben limpiarse el aspirador parapreventir posibles riesgos. Elostenimiento incluye los procedimientos descritos en el capitulo Montaje. El local previsto para el desmontaje del aspirador deben estar bien ventilado. Utilice un equipo de proteccion personal durante los trabajo deostenimiento.

Una vez conclusidos loseworkos demantimientodebera limpiarse el area en la que fueeron realizados thesejabras. El fabricante o una persona capacitada debe realizaruna inspeccion Tecnica por lo menos una vez al afo,p.ej.,con el fin

de comprar si hay danios en el filtro, la hermeticidad del aspirador y la funciona del dispositivo de control.

Además, la eficacid del filtro debe comprobarse al menos una vez al ano según la norma EN 60335-2-69, 22.AA.201.2.

Los requerimientos naciales también poder exigir una verificacion mas frecuente.

Si la eficacida del filtro ya no es la misma, se debe reemplazar el filtro y repetir la comprobacion.

Sacar/cambiar el filtro plisado plano (ver figuras I1-I2)

La potencia de aspiracion depende del estado del filtro. Por lo tanto, limpie con regularidad el filtrio.

Cambie inmediamente un filtro prisado plano danado (28).

-Afloje los dos tornillos de seguidad (38) y deslice el seguro (19) de la brida de cierre hacer abajo.
-Tire de la brida de cierre (18) y abra la cubierta del filtro 39).
Tome el filtro prisado plano (28) por los perfiles y sáquelohacia arriba.
- Elimine el polvo y la suciedad, que se genera al retiring el filtró prisado plano (28), con un paño humedo desde el borde de ciderre de la cubierta del filtró (39).
- Coloque un filtro plagado plano (28) nuevo o limpio y preste atencion a un asiento seguro y correcto.
Cierre la cubierta del filtro (39) (debe encastrar de forma audible).
- Deslice el seguro (19) de la brida de cierre de nuevo ha cia arriba y apriete firmamente los dos tornillos de seguri dad (38).

Limpiar el deposito

Limpie el deposito (1) de vez en cuando con producto de limpieza corriente en el commercio, no abrasivo, y déjelo que se seque.

Limpiar los sensores de nivel de llenado (ver figura J)

Limpie de vez en cuando los sensores de nivel de llenado (40).

  • Abra los cierras (13) y retire la parte superior del aspirador (12).
    Limpie los sensores de nivel de llenado (40) con un paño suave.
    -Coloque la parte superior del aspirador (12) y asegure los cierras (13).

Conservación y transporte (ver figura K)

  • Retire una Bolsa de eliminacion de residuos llena o una Bolsa de bajo de seguidad o vacie los liquidos absorbidos antes del transporte del aspirador, para evaporar lesiones de la espalda.
  • Enrolle el cable de red en el soporte de cables (17).
  • Inserte los accesos en los soportes previstos: tubos de aspiracion (33) en los soportes (20), boquilla de ranuras (29) en el soporte (21), boquilla de suejo (32) en el soporte (22).

  • Abra lasCNTas elasticas del soporte de la manguera de aspiracion (4) y colque la manguera de aspiracion (25) alrededor de la parte superior del aspirador en el soporte (4).

Enganche de nuevo las cintas eláticas.

Lleve el aspirador solo por el asa de transporte (10).
- Guarde el aspirador en una habitación seca y asegúralo contra el uso no autorizzato.
- Para fjjar los rodillos guías (16) pise hacía abajo el freno de rodillo guía (15).

Remedio de perturbaciones

Si se presenta una perturbacion (p. ej. rotura del filtro), debe desconectarse inmediamente el aspira

dor. Antes de realizar una nuevo puesta en servicios de be eliminarse la perturbacion.

Atencion! El aspirador contiene polvo nocivo. Observe todas lasindicaciones de seguridad de estas instruetiones.

Problema Remedio
La turbina de aspiración no arranca.- Examinar el cable de red, el enchufe de red, el fusible, la caja de enchufe y los sensores de nivel de llenado (40).
El selector deodos de operación (7) se enquiryra en "Sistema automático de arranque y parada".
-Poner el interruptor selector del modo de configuracion (7) en el simbolo "Aspirar" o connectar la herramienta electrica enchufada en la caja de enchufe (5).
La turbina de aspiración se desconecta.-Vaciar el depósito (1).
La turbina de aspiración no arranca de nuevo tras vaciar el depósito.-Desconectar el aspirador y esperar 5 segundos; tras 5segundos volver a conectarlo.
-Limpiar los senores de nivel dellenado (40) asi como el intersticio de los senores de nivel dellenado (40) con un cepillo.
La fuerza de aspiración disminuye. - Eliminar las obstrucciones de la boquilla de aspiración, del tubo de aspiración(33), de la manguera de aspiración (25) o del filtro plisado plano (28).
-Cambiar el saco de eliminación de residuos (27) o la bolsa de filtro de seguridad(26).
-Encastrar correctamente la cubierta del filtro (39).
-Colocar correctamente la parte superior del aspirador (12) y cerrar los cierras(13).
-Cambiar el filtro plisado plano (28).
Escape de polvo al aspirar-Verificar el correcto montaje del filtro plisado plano (28).
-Cambiar el filtro plisado plano (28).
El sistema automatico de desconexión (aspiración en húmedo) no responde.-Limpiar los senores de nivel dellenado (40) asi como el intersticio de los senores de nivel dellenado (40) con un cepillo.
En el caso de liquidos electréricamente no conductores o con formación de espuma no funciona el sistema automatico de desconexión.
-Controlar permanentemente el nivel dellenado.
Suena la señal acústica de adverten-cia.Potencia de aspiración ajustada demasiado bajo.
-Ajustar el regulator de la potencia de aspiración (8) a un valor más alto.
Diámetro de manguera ajustado incorrecto.
-Ajustar el regulator del caudal volumétrico (6) al diámetro correcto de la mangue-ra de aspiración.
Manguera de aspiración (25) obstruida o doblada.
-Eliminar la obstruccion o el doblez.
Sacó de eliminación de residuos /bolsa de filtro de sécurité lleno.
-Cambiar el saco de eliminación de residuos (27) o la bolsa de filtro decurity(26).
Filtro plisado plano (28) sucio.

46 Espanol

Problema Remedio

- Limiar o, en caso dato,Cambiar el filtrosplado plano.Flujo de aire insufiente a工程技术 de la herramientalelectrica conectada.- Abrir la abertura para aire infiltrado (36) del adaptorder de aspiracion (23): Girar el anillo en el adaptorder de aspiracion,haasta que quede totalmente abierta la abertura para aire infiltrado.- Si existe:Abrir la abertura para aire infiltrado de la herramientalelectrica.Funcionamento anomalo de la electrònica de vigilancia.- Acuda a un service专业技术o Bosch autorizzato.
La limpieza automatística del filtros no funciona.- Activar la limpieza del filtrlo (actionar la tecla AFC (9)).- Conectar la manguera de aspiración (25).
La limpieza automatística del filtrlo no se DEA desconectar.- Acuda a un service专业技术o Bosch autorizzato.
La limpieza automatística del filtrlo no se DEA conectar.- Acuda a un service专业技术o Bosch autorizzato.

Accesorios especials

Número de accesorio
Bolsa de filtro de seguidad 2 607 432 050
Saco de eliminación de residuos (PE) (seco/húmedo)2 607 432 051
Filtro plisado plano PTFE/Hepa, clase de polvo H2 607 432 052

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios Tecnico le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Las representaciones graficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encontrartran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le usa gustosa-mente en caso de preguntas sobre nuestros products y sus accesorios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placac de caracteristicas del producto.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pagar la recogida para la reparacion de suquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.

Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Mexico

Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.

www.boschherramientos.com.mx

Direcciones de servicios adiconiales se encontrartran bajo:

El aspirador, los accesos y los embalajes deben somete ser a un proceso de recuperacion que respeze el medio ambiente.

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Direcciones de servicios adiconiales se encontrartran bajo: - 1

Noarrojelespiradoralaba basura domestica!

Solo para los paises de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles y su realización en ley nacional,deferán acumularse por分开ado los aspiradores para ser sometidos a un reciclaje ecologico.

En el caso de una eliminación inadequada, los aparatos electricos y electrónicos peuvent tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salute humana debido a la possible presence de sustancias peligrosas.

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - Solo para los paises de la UE: - 1

El símbolo es solamente正值o, si también se encuentra sobre la placacdecharacteristicadel productofabricado.

Português

considerado como送上ocancerigeno.

AVISO

através de medías apropiadas, también para aspirar láquidos. A entrada de láquidosurrenta o risco deCHOQUE elétrico.

Aspirar pó depositado

BOSCH GAS 35 H AFC Professional - AVISO - 1

15

Deste modo evita a saía de bó.

Aspirar pó depositado

Passo de trabajo antes de aspirar liquidos

Zajés vibración ertekek

Min/Max Imemisjou sujuv reguleerinme:

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Jg 100
. 100
Lg 100
Ug 100
Ug 100
Ug 100
Ug 100
Ug 100

pgbj jil, lly pala sic. aalw ala 2 jiaabgulllc yjo bawll g uwwu 2g . qg jull

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg

aaiu uusssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

  1. Jauil kao auiuie yagj p 2. uuii (S) abalulagai jol .Jbmuu wogunwJus .WgwnwJ 3. ic 2! abalwI p sss W .JdA

a a 1001.0J Lgol o no yalil jeg g JbI eGg no dy ayuay Iyj .Uo! baww aowio abgwl Ue, nSag, aflglgoll 9 IqI qolssw, awwiai Iyj .Igswl baw .IgswI yw

dawlio uic

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

jolU jolU Suiogigai cabiill aabg abgalo 2ioll u no yalgi ggs aluio Usiogigai cabiill aabg cai//Jusw Jsw JilU

AFC (9) aabg jj lc bdoi .(37)LED uuiu aoi

. AFC (9) aagj jc laol JULED37JAL

doJg J

aillg ailll

bgslo g jgglgabwI abgllg gagalaljgjlqI g aipaaa

Jolg uSuy Joo

y jg 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Ig FFP2 aJaaJ aJ aJ aJ elq
Lgio Jalil alg alols ayas ylog
Jalag jg jy JaiJl Jauu UaJ g
Jg Jauu Jg Jn Jauu Jg Jauu
JluJJn JaaJoo

Sul 25) sio Silw jU1) uLalao duilgo asu Uo .gwh Juaio (24) SJW Ujli.23) sio

#

JgjLl jai jai jil J 1
laWg gjgl jwJ Ljis 10
Ssuiuoiiai iuiuie jui jll
Ssgl aiwgl uolj jI i

EgJ) uSo Silw oSjIgSj (A gai

2u j1 pssu J uSsul (4) 0jJg - L3uusu (34) oJgbi (5o oJy S

(g))

.1jg j 1g0 g 1g j 1g j

L-Boxx jSjU gJ Fgai dSis EgJ)

la jy gao g o si So jai g Jus yj l u/g jui 0si Oalao 5jg jol Sim jy osiso L-Boxx jI Gj 0j yu

-ssj(11)oJus 1oo JuL-Bo

jsw L-Boxx dws yso .sisi .sglgag sssu wI cala jbs. cwi

lssjksjjb

Lwgs jwls jis Lalss
Ss uol s 1u cjc. Jy jI
Sgl awlgai ulgi olj li gai
Si G
Uaas dss Cg ygla ly js pksim
Gg jiawlgali csj li xsiow oos Jo
66

Lgai Lai bii

uai ij (23) (jui So jai)

1jg jwg 1

gla 59j y sgo y slao y g

150JL

joo g jilg j 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

-0,1 mg/m

-0gj/egjiej jai glaJlso J 15 gjla

(25) 1s0 Silu yuiy jLc JusbJ Cys (12) o siO u Ly cun gds Lk aam

Sua uSo

o0s (sljg jS J So

-()

..

-1s0si0oJ5

1 1

-1sL0siS0uJS

0

CooLc (gj) (7) jSlae gji yaii

joo 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

(6) 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

(g)jLds(sJ (Hg

1.11 1g y Ls y labe g m g

LbB a bjo o cblg sse a

:uuiu j slajj J L

www.bosch-pt.com

JUJLsBoschjgluog

Lw Lalssg g ggso oJus laaw

.

Laiu Ls u 1000 g gg jm s

jIJI 159J LwH JbO I JXL 10 jIg oJaw

..

uJU Jg uJg-1jg

yijjui, jaiu uuiuuiuuiuuiuui

.0gw dab 3 oJaw uJy slo JlaiaIaw

1994834571

9821+42039000:

:duolj jj jloa jlgs Jwsl

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GAS 35 H AFC Professional

Categoría : Aspiradora