ChroMini - Recortador de barba MOSER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ChroMini MOSER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ChroMini - MOSER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ChroMini de la marca MOSER.
MANUAL DE USUARIO ChroMini MOSER
Traducción del manual de uso original – Máquina de corte de pelo con alimentación por batería y red modelo 1591Q 26
Indicaciones generales de seguridad
Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérve-
las en un lugar seguro.
· Utilice las máquinas de corte de pelo exclusivamente para cortar
cabello en humanos (cabeza, barba, cejas).
· Utilice las máquinas de corte de pelo para animales exclusivamente
para cortar el pelaje de animales.
· Este aparato ha sido diseñado para un uso profesional.
Obligaciones del usuario
· Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea detenida-
mente el manual de uso y familiarícese con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por parte de niños a partir de 14
años de edad y personas con capacidades físicas, mentales o senso-
riales disminuidas o que no posean los conocimientos o experiencia
necesarios para tal uso siempre que dichas personas sean supervisa-
das o hayan sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y de los
posibles riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento del aparato solo pueden ser realizados
por niños bajo supervisión.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de animales y protegido de los
agentes atmosféricos.
Peligro: Electrocución por daños en el aparato/fuente de ali-
mentación enchufable.
f No utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente,
esté dañado o se haya caído al agua. Para evitar riesgos,
encargue siempre las reparaciones a un servicio técnico autori-
zado que utilice recambios originales.
Traducción del manual de uso original – Máquina de corte de pelo con alimentación por
batería y red modelo 1591QESPAÑOL
f No utilice nunca el aparato con un cable eléctrico o una fuente
de alimentación conmutada dañados. Si el cable eléctrico o la
fuente de alimentación conmutada se han dañado deberán ser
sustituidos por un recambio original a fin de evitar cualquier
riesgo. La sustitución debe correr a cargo de un servicio técnico
autorizado o de otro personal con una cualificación equivalente.
f Los aparatos eléctricos sólo pueden ser reparados por personal
técnico con formación electrotécnica.
Peligro: Electrocución por penetración de líquido.
f Coloque y guarde siempre los aparatos eléctricos de modo que
no puedan caer al agua (p. ej., al lavabo). Evite que el aparato
entre en contacto con agua u otros líquidos.
f No debe tocarse bajo ningún concepto un aparato eléctrico que
se haya caído al agua, ni debe introducirse la mano en el agua.
Desconecte inmediatamente el enchufe de red.
f Antes de volver a poner en marcha el aparato haga que lo
revise el servicio técnico.
f Utilice y guarde el aparato sólo en lugares secos.
Peligro de explosión
f No intente cambiar las baterías por su cuenta.
f Las baterías solo pueden cambiarse en el Departamento de
Atención al Cliente por modelos autorizados por el fabricante.
f No someta el aparato a temperaturas inferiores a 0℃ o superio-
res a +40°C durante mucho tiempo. Evite la exposición directa a
Advertencia: Lesiones por cabezales de corte
f Tras el uso prolongado del aparato el cabezal de corte se puede
calentar. Interrumpa el uso cada cierto tiempo para dejar que el
cabezal de corte se enfríe.
Advertencia: Lesiones por manejo indebido.
f No utilice nunca el aparato con el cabezal de corte averiado.
f Apague siempre el aparato antes de dejarlo en algún lado,
puesto que con las vibraciones podría caerse.ESPAÑOL
Atención: Daños por manejo indebido.
f Para la alimentación del aparato utilice sólo la tensión especifi-
f Deben utilizarse únicamente los accesorios recomendados por
f Para cargar el aparato utilice sólo la fuente de alimentación con-
mutada que se entrega con el producto. Si la fuente de alimen-
tación conmutada está defectuosa cámbiela siempre por una
original, que podrá adquirir a través de nuestro Departamento
de Atención al Cliente.
f No introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del aparato.
f No sujete el aparato por el cable eléctrico. Para desconectarlo
de la red eléctrica tire siempre de la clavija y no del cable o del
f Mantenga el aparato y el cable eléctrico alejados de superficies
f No cargue ni guarde el aparato con el cable eléctrico torcido o
Descripción del producto
C Indicador de carga
E Conexión del cargador
F Aceite para el cabezal de corte
G Cepillo de limpieza
I Fuente de alimentación conmutada
J Conector de alimentación
Accionamiento: Motor CC Batería: Batería NiMH Autonomía con batería: hasta 100 min.
(largo x ancho x alto): 141 x 32 x 29 mm
Nivel de presión acústica: máx. 60 dB(A) @ 25 cm
con accesorios (AnxLxAl): 72 x 96 x 58 mm
Fuente de alimentación conmutada
Modelo: Adaptador 6000
Consumo de potencia: máx. 12 W Tensión de servicio: 100 – 240 V / 50/60 Hz
El aparato está dotado de aislamiento de protección y sistema
de eliminación de parásitos. Cumple con las disposiciones de
la directiva de la UE 2004/108/CE sobre compatibilidad electro-
magnética y de la directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas.
Indicaciones generales de uso
Observaciones sobre el manual de uso
f Antes de poner en marcha por primera vez el aparato debe
leer y comprender por completo las instrucciones conteni-
das en el manual de uso.
f El manual de uso es un componente más del aparato y
debe guardarlo de forma segura y accesible.
f Este manual está disponible como archivo Pdf previa
solicitud a nuestro Departamento de atención al cliente. La
Declaración de Conformidad CE está disponible en otros
idiomas oficiales de la UE previa solicitud a nuestro Depar-
tamento de atención al cliente.
f Si entrega el aparato a otra persona, entréguele también el
f Caso de que se produzcan conflictos entre las instrucciones
contenidas en el manual y las disposiciones y normativas
aplicables en el país en materia de seguridad, prevalece la
legislación nacional aplicable.
Significado de los símbolos y advertencias
PELIGRO Peligro de electrocución; puede provocar lesiones
personales graves o incluso la muerte.
PELIGRO Peligro de explosión; puede provocar lesiones perso-
nales graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales o riesgos para la
ATENCIÓN Riesgo de daños materiales.
Información y consejos de utilidad.
Se le pide que haga algo.
Se le pide que haga algo en el orden indicado.
Conserve el material de embalaje por si desea guar-
dar o transportar el aparato de forma segura más
f Compruebe que el suministro está completo.
f Compruebe todos los elementos para detectar posibles
daños por el transporte.
Atención: Daños por tensión errónea.
f Para la alimentación del aparato utilice sólo la
tensión especificada en el mismo.
Antes de la primera puesta en servicio es necesario
un tiempo de carga de aprox.
1. Conecte el conector (J) de la fuente de alimentación con-
mutada a la conexión del cargador (E) (fig. 2
Una gestión inteligente de la carga evita la sobre-
carga de la batería.
2. Enchufe la fuente de alimentación conmutada a la toma de
3. Apague el aparato con el interruptor de conexión/desco-
4. Coloque el aparato en el cargador (fig. 2).
· Durante la carga el indicador de carga parpadea
de forma constante (C). Con la batería comple-
tamente cargada el indicador de carga cambia el
ritmo de parpadeo (10 encendido / 1 apagado).
· Una vez retirado el aparato del cargador, el indi-
cador se apaga (modo de ahorro de energía)
· El tiempo de carga para alcanzar la plena capaci-
Funcionamiento con batería
1. Encienda y apague el aparato después del uso con el inte-
rruptor de conexión/desconexión (fig. 3
· Con la batería completamente cargada, el apa-
rato tiene una autonomía de
autonomía se consigue después de 5 - 10 ciclos
· Si el mantenimiento del cabezal de corte es insu-
ficiente, es posible que la autonomía se reduzca
El aparato se puede utilizar también con un peine.
f Para ajustar la longitud de corte se puede enclavar el peine
en 5 posiciones distintas.
f Cuanto más se introduzca el peine en el aparato, menor
será la longitud de corte.
Se puede ajustar una longitud de corte de entre 3 mm
Colocación y extracción del peine
1. Deslice el peine sobre el cabezal de corte en el sentido de
la flecha hasta el tope (fig. 4
2. El peine puede retirarse fácilmente empujándolo en el sen-
Advertencia: Lesiones y daños materiales por
f Antes de iniciar cualquier operación de limpieza y
mantenimiento apague el aparato y desconéctelo
Limpieza y conservación
Peligro: Electrocución por penetración de líquido.
f No sumerja el aparato en agua.
f Debe evitar en todo momento que penetren líqui-
dos en el interior del aparato.
f Seque completamente el aparato antes de volver
a enchufarlo a la corriente eléctrica.
Atención: Daños por productos químicos
Los productos químicos agresivos pueden dañar el
aparato y los accesorios.
f No utilice disolventes ni productos de limpieza
f Utilice únicamente el producto de limpieza y el
aceite para cabezales de corte recomendados por
Puede solicitar los accesorios y los recambios a su
proveedor habitual o a nuestro Departamento de
atención al cliente.
f Después de cada uso, desmonte el peine (fig. 4
el cabezal de corte separándolo de la carcasa (fig. 6
Elimine los restos de pelo de la abertura de la carcasa y
del cabezal de corte con el cepillo (fig. 7). Accione además
la palanca de limpieza. De este modo pueden eliminarse
fácilmente los restos de pelo que hayan quedado entre el
peine de corte y la cuchilla con el cepillo de limpieza (
Eliminación de residuos
¡Atención! Daños medioambientales en caso de
eliminación indebida.
f Descargar las baterías antes de eliminarlas.
f Con una eliminación de residuos adecuada se
protege el medio ambiente y se evitan posibles
efectos perjudiciales para la salud y el entorno.
Deseche el aparato de conformidad con las disposiciones lega-
Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos en la Comunidad Europea:
Dentro de la Comunidad Europea la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos se encuentra regu-
lada por las disposiciones legales de cada país, basa-
das todas ellas en la directiva de la UE 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). El aparato no se puede, por tanto, desechar
junto con la basura doméstica.
El aparato se puede depositar sin coste alguno en un
punto de recogida o de reciclaje municipal.
El envase del producto está fabricado con materiales
reciclables. Elimínelo de forma respetuosa con el
medio ambiente en un punto de reciclaje.
f Mantenga siempre limpios los contactos de carga del car-
gador y del aparato.
f Limpie el aparato únicamente con un paño suave y, en caso
necesario, ligeramente humedecido.
f Limpie el cabezal de corte con el spray de limpieza.
f Lubrique el cabezal de corte con el aceite para cabezales
f Recomendamos lubricar el cabezal de corte con
regularidad para garantizar una óptima calidad de
corte de forma duradera.
f En el caso de que, a pesar de limpiar y lubricar
el cabezal regularmente, su capacidad de corte
disminuya después de un uso prolongado, éste
Cambio del cabezal de corte
Advertencia: Lesiones y daños materiales por
f Apague el aparato antes de cambiar el cabezal
1. Apague el aparato con el interruptor de conexión/desco-
2. Retire el cabezal de corte de la carcasa presionando en el
sentido de la flecha (fig. 6
). Extraiga el cabezal de corte.
3. Para volver a colocar el cabezal de corte, introdúzcalo en la
carcasa con el gancho en el alojamiento y presiónelo contra
la carcasa hasta que encaje (fig. 6
Resolución de problemas
El cabezal corta mal.
El cabezal da tirones.
La batería dura muy poco.
Causa: el cabezal está sucio.
f Limpie y lubrique el cabezal (fig. 7/8).
Causa: el cabezal está desgastado.
f Cambie el cabezal (fig. 6).
Causa: se ha ejercido demasiada presión sobre la piel.
f Disminuya la presión.
Causa: el ángulo de corte es demasiado abierto.
f Incline menos el aparato.
El indicador de carga no se ilumina.
Causa: Durante la carga el aparato debe estar desconectado.
f Compruebe si el aparato está desconectado (fig. 3
Causa: los contactos de carga están sucios.
f Limpie los contactos de carga del cargador y del aparato.
Causa: suministro eléctrico defectuoso.
f Asegúrese de que la fuente de alimentación conmutada
está conectada a la toma de corriente.
f Compruebe que el cable eléctrico no esté dañado.PORTUGUÊS
formador de ficha danificado. Um cabo eléctrico danificado ou
placa de características.
I Transformador de ficha
Transformador de ficha
Tipo: Adaptador 6000
Consumo de energia: máx. 12 W Tensão de serviço: 100 – 240 V / 50/60 Hz
preendido por completo.
). Remover o conjunto de lâminas.
Causa: Ângulo de corte demasiado inclinado.
f Certificar-se, que o transformador de ficha esteja conectado
Cu accesorii (LxLxÎ): 72 x 96 x 58 mm
ManualFacil