ChroMini - Rifinitore per barba MOSER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ChroMini MOSER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Rifinitore per barba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ChroMini - MOSER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ChroMini del marchio MOSER.
MANUALE UTENTE ChroMini MOSER
Traduzione delle istruzioni per l’uso originali – Tagliacapelli a rete/batteria tipo 1591Q 21
Avvertenze generali sulla sicurezza
Leggete ed osservate tutte le avvertenze di sicurezza e
Uso conforme alle norme
· Utilizzare i tagliacapelli esclusivamente per tagliare i capelli, i peli della
barba e le sopracciglia.
· Utilizzare le tosatrici per animali unicamente per tagliare il pelo di
· Questo apparecchio è stato realizzato per l’uso in ambiti professionali.
Requisiti dell‘utente
· Prima della prima messa in funzione, leggere per intero le istruzioni
per l‘uso e familiarizzarsi con l‘apparecchio.
· Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli
14 anni nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o, ancora, che non abbiano esperienza o competenza nell‘uso
del medesimo, se vengono sorvegliati o ricevano istruzioni circa l’uso
sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli risultanti. I bam-
bini non devono giocare con l‘apparecchio. La pulizia e la manuten-
zione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a
meno che ciò non avvenga sotto sorveglianza.
· Conservare l’apparecchio lontano dalla portata di animali e protetto
dagli agenti atmosferici.
Pericolo! Folgorazione causata da danni all‘apparecchio/al
cavo di alimentazione.
f Mai utilizzare l‘apparecchio se non funziona correttamente, se è
danneggiato o se è caduto nell‘acqua. Per evitare pericoli, fare
eseguire le riparazioni esclusivamente in un centro di assistenza
autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.
Traduzione delle istruzioni per l’uso originali – Tagliacapelli a rete/batteria tipo 1591QITALIANO
f Mai utilizzare l’apparecchio con un cavo elettrico o con un ali-
mentatore switching da rete danneggiati. Per evitare pericoli, un
cavo elettrico o un alimentatore switching da rete danneggiato
devono essere sostituiti con un ricambio originale solo da un
centro di assistenza autorizzato o da una persona con una qua-
f Gli apparecchi elettrici devono essere riparati esclusivamente da
personale specializzato con formazione elettrotecnica.
Pericolo! Folgorazione causata dall‘infiltrazione di liquido.
f Riporre e custodire gli apparecchi elettrici sempre in modo che
non possano cadere in acqua (ad es. nel lavandino). Mantenere
lontano l‘apparecchio dall‘acqua e da altri liquidi.
f Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico caduto in
acqua né introdurre le mani nell’acqua. Staccare subito la spina.
f Far controllare l’apparecchio in un centro di assistenza prima di
rimetterlo in funzione.
f Usare e conservare l’apparecchio solo in ambienti asciutti.
Pericolo di esplosione!
f Non tentare di sostituire la batteria personalmente.
f Le batterie devono essere sostituite in un centro di assistenza
con modelli approvati dal produttore.
f Non esporre l‘apparecchio per un tempo prolungato a tempe-
rature inferiori ai 0° o superiori ai +40°C. Evitare l‘irradiazione
Avvertenza! Lesioni causate da testine surriscaldate.
f Un uso prolungato dell‘apparecchio può provocare il surriscal-
damento della testina. Interrompere l’utilizzo con regolarità per
lasciare raffreddare la testina.
Avvertenza! Lesioni causate da un uso improprio.
f Mai utilizzare l’apparecchio con una testina danneggiata.
f Spegnere sempre l‘apparecchio prima di riporlo, poiché l‘appa-
recchio può cadere a causa delle vibrazioni.ITALIANO
Cautela! Danni causati da un uso improprio.
f Usare l’apparecchio esclusivamente con la tensione indicata
f Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore.
f Per caricare l’apparecchio utilizzare solo l’alimentatore switching
da rete compreso nella dotazione. Sostituire gli alimentatori
switching da rete difettosi solo con ricambi originali, acquistabili
presso il nostro centro di assistenza.
f Mai infilare o far cadere oggetti nelle aperture dell‘apparecchio.
f Non trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e
tirare sempre la presa e non il cavo o l‘apparecchio quando lo si
scollega dalla rete elettrica.
f Tenere il cavo elettrico e l‘apparecchio lontano da superfici
f Non caricare o conservare l’apparecchio con il cavo elettrico
attorcigliato o piegato.
Istruzioni generali per l’utente Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso f Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario che le istruzioni per l’uso siano state lette per intero e comprese. f Considerare le presenti istruzioni una parte integrante del prodotto e conservarle in un posto sicuro ed accessibile. f Le presenti istruzioni per l’uso possono essere richieste anche come file PDF al nostro centro di assistenza. La dichiarazione di conformità CE può essere richiesta al nostro centro di assistenza anche in altre lingue ufficiali dell’UE. f Allegare le presenti istruzioni per l’uso al momento della cessione dell’apparecchio a terzi. f In caso di conflitti con disposizioni o istruzioni di sicurezza nazionali, è necessario rispettare le direttive nazionali.Spiegazione dei simboli e degli avvisiPERICOLOPericolo di folgorazione con possibile conseguenza di gravi lesioni corporee o morte.PERICOLOPericolo di esplosione con possibile conseguenza di gravi lesioni corporee o morte.AVVERTIMENTOMessa in guardia da una possibile lesione corporea o da un rischio per la salute.CAUTELAIndicazione del pericolo di danni materiali.Indicazione con informazioni e consigli utili.Viene richiesta un’azione.Eseguire queste azioni nella sequenza descritta. f
Descrizione del prodotto Denominazione dei pezzi (Fig. 1)A Testina di taglioB Interruttore on/offC Indicatore di caricaD Base di ricaricaE Presa della base di ricaricaF Olio per la testinaG Spazzolino per la puliziaH Pettine regolacapelliI Trasformatore a spinaJ Spina di connessione dell’apparecchioITALIANO
Apparecchio portatile
Azionamento: motore DC Batteria: batteria NIMH Durata di
funzionamento batteria: fino a 100 min
Dimensioni (LuxLaxA): 141 x 32 x 29 mm
Livello di pressione
acustica dell’emissione: max. 60 dB(A) @ 25 cm
Vibrazione: < 2,5 m/s
Trasformatore a spina
Tipologia: adattatore 6000
Assorbimento di potenza: max. 12 W Tensione di esercizio: 100 – 240 V / 50/60 Hz
L’apparecchio è isolato e schermato. Soddisfa i requisiti
della direttiva UE in materia di compatibilità elettromagnetica
2004/108/CE e la direttiva macchine 2006/42/CE.
Conservare il materiale di imballaggio per uno stoc-
caggio o un trasporto successivo sicuro.
f Controllare la completezza della fornitura.
f Verificare tutti i pezzi per escludere eventuali danni di
Cautela! Danni causati da un’alimentazione di
f Usare l’apparecchio esclusivamente con la ten-
sione indicata sulla targhetta.
Carica della batteria
Dovendo mettere in funzione per la prima volta, è
necessario caricare le batterie per circa
trasformatore a spina nella presa della base di ricarica (E)
Grazie ad una gestione intelligente della carica viene
impedito un sovraccarico della batteria.
2. Inserire il trasformatore a spina nella presa di alimentazione
4. Porre l’apparecchio nella base di ricarica (Fig. 2).
· Durante la procedura di carica l’indicatore di
carica (C) lampeggia in modo regolare. Con bat-
teria completamente carica, l’indicatore di carica
lampeggia con un ciclo diverso (10 x on / 1 x off)
· Una volta estratto l’apparecchio dalla base di
ricarica, la spia si spegne (modalità di risparmio
· Per il raggiungimento della massima capacità il
tempo di carica è di max
Funzionamento a batteria
1. Accendere l’apparecchio con l’interruttore on/off e spegnerlo
con lo stesso interruttore dopo l’uso (Fig. 3
· Con la batteria completamente carica l’appa-
recchio può essere utilizzato fino a
Questa capacità si raggiunge dopo ca. 5 – 10 cicli
· In caso di insufficiente cura della testina, l’autono-
mia può ridursi notevolmente.
Taglio con pettini regolacapelli
L’apparecchio può essere fatto funzionare anche con pettini
f Per l’impostazione della lunghezza di taglio, il pettine rego-
lacapelli può essere regolato in 5 posizioni.
f Quanto più il pettine regolacapelli viene inserito, tanto più si
accorcia la lunghezza di taglio.
La lunghezza di taglio può essere regolata da 3 mm
) fino a 6 mm (Fig. 5
Inserimento / rimozione del pettine regolacapelli
1. Spingere il pettine regolacapelli sulla testina in direzione
della freccia fino all’arresto (Fig. 4
2. Il pettine regolacapelli può essere tolto agevolmente spin-
gendolo in direzione della freccia (Fig. 4
Avvertenza! Lesioni e danni materiali causati da
f Prima di ogni operazione di pulizia e manuten-
zione si raccomanda di spegnere l’apparecchio e
di staccarlo dall’alimentazione elettrica.
Pulizia e manutenzione
Pericolo! Folgorazione causata dall’infiltrazione
f Non immergere l’apparecchio in acqua!
trica solo se è completamente asciutto.ITALIANO
Cautela! Danni causati da sostanze chimiche
Le sostanze chimiche aggressive possono danneg-
giare l’apparecchio e gli accessori.
f Non utilizzare solventi o detersivi abrasivi.
f Utilizzare esclusivamente detergenti e olio per
testine consigliati dal produttore.
Accessori e ricambi possono essere acquistati tramite
il vostro rivenditore o il nostro centro di assistenza.
f Dopo ogni utilizzo, togliere il pettine regolacapelli (Fig.
). Eliminare con lo spazzolino i resti di capelli
dall’apertura dell’alloggiamento e dalla testina (Fig. 7). Pre-
mere inoltre la leva di pulizia. In questo modo è possibile
rimuovere facilmente i resti di peli tra il pettine di taglio e la
lama con lo spazzolino (
f Mantenere sempre puliti i contatti di carica sulla base di
f Oliare la testina con l’olio per testine (Fig. 8).
f Per una buona e durevole prestazione di taglio è
importante oliare spesso la testina.
f Se in seguito ad un utilizzo prolungato la presta-
zione di taglio diminuisce pur avendo pulito ed
oliato regolarmente, si consiglia di cambiare la
Sostituzione della testina
Avvertenza! Lesioni e danni materiali causati da
f Si raccomanda di spegnere l’apparecchio prima di
sostituire la testina.
1. Spegnere l’apparecchio con l’interruttore on/off (Fig. 3
zione della freccia (Fig. 6
). Rimuovere la testina.
3. Per rimetterla in sede, poggiare la testina con il gancio
Risoluzione dei problemi
La testina taglia male.
La testina strappa i peli.
L’autonomia della batteria è troppo breve.
Causa: la testina è sporca.
f Pulire e oliare la testina (Fig. 7/8).
Causa: la testina è usurata.
f Sostituire la testina (Fig. 6).
Causa: pressione troppo elevata sulla pelle.
f Pressione più debole sulla pelle.
Causa: eccessiva inclinazione dell’angolo di taglio.
f Tenere l’apparecchio più dritto.
L’indicatore di carica non si illumina.
Causa: l’apparecchio deve essere spento durante la ricarica.
f Verificare che l’apparecchio sia spento. (Fig. 3
Causa: i contatti di carica sono sporchi.
f Pulire i contatti di carica sulla base di ricarica e
Causa: alimentazione elettrica difettosa.
f Assicurarsi che il trasformatore a spina sia collegato alla
f Verificare il cavo elettrico per escludere eventuali
Cautela! Danni ambientali in caso di smaltimento
f Scaricare le batterie prima dello smaltimento!
f Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di
legge garantisce la tutela dell’ambiente ed impe-
disce possibili effetti dannosi sull’uomo e sull’am-
In caso di smaltimento dell’apparecchio, osservare le rispettive
Informazioni sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed
elettronici nella Comunità Europea:
All’interno della Comunità Europea, lo smaltimento
di apparecchi elettrici è prescritto da regolamenti
nazionali che si basano sulla direttiva UE 2012/19/
CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (WEEE). Questa vieta di smaltire l’apparecchio
insieme ai rifiuti comunali o domestici.
L’apparecchio viene smaltito gratuitamente presso i
punti di raccolta previsti dal comune nonché nei centri
L’imballo del prodotto è composto da materiali ricicla-
bili. Smaltirli nel rispetto dell'ambiente e riciclarli.ESPAÑOL
Notice-Facile