ChromStyle - Rifinitore per barba MOSER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ChromStyle MOSER in formato PDF.

Page 19
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MOSER

Modello : ChromStyle

Categoria : Rifinitore per barba

Scarica le istruzioni per il tuo Rifinitore per barba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ChromStyle - MOSER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ChromStyle del marchio MOSER.

MANUALE UTENTE ChromStyle MOSER

Traduzione delle istruzioni per l’uso originali

Avvertenze generali sulla sicurezza

Uso conforme alle norme

· Utilizzare i tagliacapelli esclusivamente per tagliare i capelli, i peli della

barba e le sopracciglia.

· Utilizzare le tosatrici per animali unicamente per tagliare il pelo di

Requisiti dell’utente

· Prima della prima messa in funzione, leggere per intero le istruzioni

per l’uso e familiarizzarsi con l’apparecchio.

· Questo apparecchio non è destinato all’impiego da parte di persone

(ivi inclusi anche i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali

o psichiche o, ancora, che non abbiano esperienza o competenza

nell’uso del medesimo, a meno che non vengano sorvegliati o rice-

vano istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che è respon-

sabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini onde accertare che

non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.

· Conservare l’apparecchio lontano dalla portata di animali e protetto

dagli agenti atmosferici.

Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza!

Pericolo! Folgorazione causata da danni all’apparecchio/ali-

mentatore switching da rete.

f Mai utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se è

danneggiato o se è caduto nell’acqua. Per evitare pericoli, fare

eseguire le riparazioni esclusivamente in un centro di assistenza

autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.

f Mai utilizzare l’apparecchio con un cavo elettrico o con un ali-

mentatore switching da rete danneggiati. Per evitare pericoli, un

alimentatore switching da rete

devono essere sostituiti con un ricambio originale solo da un

centro di assistenza autorizzato o da una persona con una qua-

f Gli apparecchi elettrici devono essere riparati esclusivamente da

personale specializzato con formazione elettrotecnica.

Pericolo! Folgorazione causata dall’infiltrazione di liquido.

f Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico caduto in

acqua. Staccare subito la spina dalla rete.ITALIANO

f Non usare mai gli apparecchi elettrici nella vasca da bagno o

f Riporre e custodire gli apparecchi elettrici sempre in modo che

non possano cadere in acqua (ad es. nel lavandino). Evitare che

gli apparecchi elettrici vengano a contatto con l’acqua o con altri

f Usare e conservare l’apparecchio solo in ambienti asciutti.

f Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda l’installazione,

nell’impianto elettrico del bagno, di un circuito di sicurezza per

correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente di intervento

non superiore a 30 mA.

Pericolo di esplosione!

f Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti in cui si fa uso di

prodotti aerosol (spray) o nei quali si liberi ossigeno.

f Non tentare di sostituire la batteria personalmente.

f Non esporre l’apparecchio per un tempo prolungato a tempe-

rature inferiori ai 0° o superiori ai +40°C. Evitare l’irradiazione

Avvertenza! Lesioni causate da un uso improprio.

f Per evitare lesioni, mai utilizzare l’apparecchio con testina

f Spegnere sempre l’apparecchio prima di riporlo, poiché l’appa-

recchio può cadere a causa delle vibrazioni.

Cautela! Danni causati da un’alimentazione di tensione errata.

f Usare l’apparecchio esclusivamente con corrente alternata e

con la tensione indicata sulla targhetta.

Cautela! Danni causati da un uso improprio.

f Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore.

f Per caricare l’apparecchio utilizzare solo l’alimentatore switching

da rete compreso nella dotazione. Sostituire gli alimentatori

switching da rete difettosi solo con ricambi originali, acquistabili

presso il nostro centro di assistenza.

f Mai infilare o far cadere oggetti nelle aperture dell’apparecchio.

f Non scollegare mai l’apparecchio tirando il cavo elettrico o l’ap-

f Non avvolgere il cavo elettrico attorno all’apparecchio.

f Tenere il cavo elettrico e l’apparecchio lontano da superfici

Istruzioni generali per l’utente Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso f Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario che le istruzioni per l’uso siano state lette per intero e comprese. f Considerare le presenti istruzioni una parte integrante del prodotto e conservarle in un posto sicuro ed accessibile. f Allegare le presenti istruzioni per l’uso al momento della cessione dell’apparecchio a terzi. f In caso di conflitti con disposizioni o istruzioni di sicurezza nazionali, è necessario rispettare le direttive nazionali.Spiegazione dei simboli e degli avvisiPERICOLOPericolo di folgorazione con possibile conseguenza di gravi lesioni corporee o morte.PERICOLOPericolo di esplosione con possibile conseguenza di gravi lesioni corporee o morte.AVVERTIMENTOMessa in guardia da una possibile lesione corporea o da un rischio per la salute.CAUTELAIndicazione del pericolo di danni materiali.Indicazione con informazioni e consigli utili.Viene richiesta un’azione.Eseguire queste azioni nella sequenza descritta. f

Descrizione del prodotto Denominazione dei pezzi (Fig. 1)A Testina di taglioB Interruttore On/OffC Indicatore della batteriaD Base di ricaricaE Regolazione della lunghezza di taglioF Presa dell’apparecchioG Presa della base di ricaricaH Pettine regolacapelli, lunghezza di taglio 3 mmI Pettine regolacapelli, lunghezza di taglio 6 mm J Pettine regolacapelli, lunghezza di taglio 9 mmK Pettine regolacapelli, lunghezza di taglio 12 mmL Alimentatore switching da reteM Spina di connessione dell’apparecchioN Spazzolino per la puliziaO Olio per la testinaDati tecniciApparecchio portatileAzionamento: Motore DCBatteria: accumulatore agli ioni di litio (LiFePO4)Durata di funzionamento batteria: fino a 90 minDimensioni (LuxLaxA): 178 x 46 x 50 mmPeso: circa 290 gLivello di pressione acustica dell’emissione: max. 63 dB(A) @ 25 cmVibrazione: < 2,5 m/s 2 Base di ricaricaDimensioni Con accessori (LxPxA): 96 x 120 x 72 mmPeso: circa 91 gAlimentatore switching da reteTipologia: adattatore 6000Assorbimento di potenza: max. 12 WTensione di esercizio: 100 – 240 V / 50 – 60 HzL’apparecchio è isolato e schermato. Soddisfa i requisiti della direttiva UE in materia di compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE e la direttiva macchine 2006/42/CE. f Non ricaricare o conservare l’apparecchio con il cavo attorci-

f Non impiegare pile monouso. Far sostituire le batterie esclusiva-

mente nel centro di assistenza.ITALIANO

Conservare il materiale di imballaggio per uno stoc-

caggio o un trasporto successivo.

f Controllare la completezza della fornitura.

f Verificare tutti i pezzi per eventuali danni di trasporto.

Cautela! Danni causati da un’alimentazione di

f Usare l’apparecchio esclusivamente con corrente

alternata e con la tensione indicata sulla targhetta.

Carica della batteria

1. Inserire la spina di connessione dell’apparecchio (M) dell’a-

limentatore switching nella presa della base di ricarica (G)

· L’apparecchio può anche essere collegato diret-

· Grazie ad una gestione intelligente della carica

viene impedito un sovraccarico della batteria.

2. Inserire l’alimentatore switching nella presa di alimentazione

4. Porre l’apparecchio nella base di ricarica (fig. 4) o collegarlo

direttamente con l’alimentatore switching (fig. 2

Viene emesso un segnale acustico – ha inizio il processo

· Durante il processo di ricarica lampeggia, in base

allo stato di carica, il relativo segmento dell’indi-

catore della batteria. A batterie cariche i segmenti

dell’indicatore della batteria sono accesi in modo

· Una volta estratto l’apparecchio dalla base, la spia

si spegnerà dopo circa 30 secondi. (Modalità di

risparmio energetico).

· La durata di carica per il raggiungimento della

piena capacità delle batterie è di circa 60 minuti.

5. Non appena la batteria è completamente ricaricata, viene

emesso un segnale acustico.

Funzionamento a batteria

1. Accendere l’apparecchio con l’interruttore On/Off e spe-

gnerlo con lo stesso interruttore dopo l’uso (Fig. 3

si spegne dopo circa 30°secondi (modalità di

risparmio energetico).

· Se la batteria è completamente carica, l’apparec-

chio ha un’autonomia d’uso di fino a 90 minuti.

· Lo stato di carica della batteria sarà visualizzato

tramite l’indicatore di capacità (C).

· A batteria scarica, la macchinetta si spegne

· In caso di insufficiente cura della testina di taglio,

l’autonomia può ridursi fino alla metà del valore

Funzionamento a rete

2. Inserire l’alimentatore switching nella presa di alimentazione

gnerlo con lo stesso interruttore dopo l’uso (Fig. 3

Impostazione della lunghezza di taglio

Tramite la regolazione della lunghezza di taglio integrata nella

testina, è possibile impostare la lunghezza di taglio scegliendo

tra 5 posizioni da 0,7 mm fino a 3 mm (fig. 5).

Taglio con pettini regolacapelli

L’apparecchio può essere fatto funzionare anche con pettini

f Impostare la regolazione della lunghezza di taglio alla

posizione 1 (fig. 5) per raggiungere la lunghezza di taglio

Nella confezione di vendita sono contenuti i seguenti

pettini regolacapelli: lunghezza di taglio di 3 mm,

Inserimento / rimozione del pettine regolacapelli

1. Spingere il pettine regolacapelli sulla testina in direzione

della freccia fino all’arresto (fig. 6

2. Il pettine regolacapelli può essere tolto agevolmente spin-

gendolo in direzione della freccia (fig. 6

Pulizia e manutenzione

Pericolo! Folgorazione causata dall’infiltrazione

f Disinserire l’apparecchio e staccarlo dall’alimen-

tazione elettrica prima di iniziare con la pulizia e

f Non immergere l’apparecchio in acqua!

f Ricollegare l’apparecchio all’alimentazione elet-

trica solo se è completamente asciutto.

Cautela! Danni causati da sostanze chimiche

Le sostanze chimiche aggressive possono danneg-

giare l’apparecchio e gli accessori.

f Non utilizzare solventi o detersivi abrasivi.

f Utilizzare esclusivamente detergenti e olio per

testine consigliati dal produttore.

Lo spray igienico e l’olio per testine può essere acqui-

stato presso il proprio rivenditore o il nostro centro di

f Dopo ogni utilizzo, togliere il pettine regolacapelli (fig. 6

dell’alloggiamento e dalla testina (Fig. 8). Premere inoltre la

leva di pulizia. In questo modo è possibile rimuovere i resti

di capelli tra il pettine di taglio e la lama con lo spazzolino

f Oliare la testina con l’olio per testine (fig. 9).

f Per una buona e durevole prestazione di taglio è

importante oliare spesso la testina.

f Se in seguito ad un utilizzo prolungato la presta-

zione di taglio diminuisce pur avendo pulito ed

oliato regolarmente, si consiglia di cambiare la

Sistema di sensori automatici

Il vostro nuovo tagliacapelli è dotato di un sistema di sensori

automatici, in grado di rilevare tempestivamente la necessità di

effettuare urgentemente manovre di manutenzione.

· Il sistema di sensori rileva automaticamente

una scarsa lubrificazione e / o una notevole

sporcizia della testina. Dopo lo spegnimento

dell’apparecchio, risuona un segnale acustico e

l’intero indicatore della batteria lampeggia per 2

· È possibile far cessare (arrestare) sia il lampeggio

dell’indicatore della batteria che il segnale acu-

stico, semplicemente accendendo e spegnendo

nuovamente l’apparecchio.

· Prima di utilizzare ancora il tagliacapelli, si rac-

comanda urgentemente di procedere alla pulizia

ed alla lubrificazione della testina; vedere capitolo

Pulizia e manutenzione.

· In caso di inosservanza delle prescrizioni possono

insorgere danni alla macchinetta e questa può

guastarsi anzitempo. Viene meno anche ogni

diritto alla prestazione di garanzia.

Ricambio della testina

Avvertenza! Lesioni e danni materiali causati da

f Disinserire l’apparecchio e staccarlo dall’alimenta-

zione elettrica prima di sostituire la testina.

staccarlo dall’alimentazione elettrica.

2. Estrarre la testina dall’alloggiamento spingendola in dire-

zione della freccia (fig. 7

Risoluzione dei problemi

La testina taglia male o strappa i peli.

Causa: La testina è sporca o usurata.

f Pulire ed oliare la testina (fig. 8/9); se ciò non eliminasse il

problema, sostituire la testina (fig. 7).

L’autonomia della batteria è troppo breve.

Pulire e oliare la testina procedendo con scrupolo (fig. 8/9). Una

testina molto sporca o non oliata può causare il dimezzamento

dell’autonomia a disposizione della batteria! Se, ciononostante,

l’autonomia della batteria dovesse essere troppo breve, proba-

bilmente le batterie stanno per raggiungere il termine della loro

In genere l’autonomia delle batterie della macchinetta

si riduce costantemente con l’impiego quotidiano. Le

batterie impiegate sono concepite appositamente per

l’impiego professionale e quotidiano, ma sono sog-

gette anch’esse a questo effetto.

Causa: pressione di contatto troppo elevata sulla pelle.

f Ridurre la pressione di contatto mentre si effettuano tagli

Causa: testina danneggiata.

f Controllare se durante l’uso sono state danneggiate delle

punte dei denti e, all’occorrenza, sostituire la testina.

L’indicatore della batteria non si illumina.

Causa: l’apparecchio non è posizionato correttamente nella

f Assicurarsi che l’apparecchio portatile sia posizionato cor-

rettamente nella base di ricarica.

Causa: alimentazione elettrica difettosa.

f Assicurarsi che l’alimentatore sia collegato alla presa.

f Verificare il cavo elettrico per escludere eventuali

f Verificare l’alimentazione elettrica.

Lampeggia l’intero indicatore della batteria

f Controllare che la testina non sia bloccata e che la lama

possa essere mossa. Spegnere ed accendere la macchi-

netta. Se l’intero indicatore torna a lampeggiare nuova-

mente, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o a un

centro di assistenza WAHL.

Cautela! Danni ambientali in caso di smaltimento

f Scaricare le batterie prima dello smaltimento!

f Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di

legge garantisce la tutela dell’ambiente ed impe-

disce possibili effetti dannosi sull’uomo e sull’am-

In caso di smaltimento dell’apparecchio, osservare le rispettive

Informazioni sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed

elettronici nella Comunità Europea:

All’interno della Comunità Europea, lo smaltimento

di apparecchi elettrici è prescritto da regolamenti

nazionali che si basano sulla direttiva UE 2002/96/

CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-

niche (WEEE) Questa vieta di smaltire l’apparecchio

insieme ai rifiuti comunali o domestici. L’apparecchio

viene smaltito gratuitamente presso i punti di raccolta

previsti dal comune nonché nei centri di riciclaggio.ESPAÑOL