MOBILE SHAVER - Rasoio elettrico MOSER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MOBILE SHAVER MOSER in formato PDF.
Domande degli utenti su MOBILE SHAVER MOSER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rasoio elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MOBILE SHAVER - MOSER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MOBILE SHAVER del marchio MOSER.
MANUALE UTENTE MOBILE SHAVER MOSER
Istruzioni per l'uso - Rasoio a batteria tipo 3615
Important avverenze di sicurezza
Si raccomanda di seguire attendamente le seguenti avventenze durante l'uso di dispositivi elettrici, onde garantire la propria sicurezza, evitando il rischio di lesioni e scosse elettriche:
Prima dell'utilizzo dell'apparecchio è necessario aver letto per intero ed aver compreso le istruzioni per l'uso!
Il rasoio deve essere usato esclusivamente per radere i peli della barba.
- Impiegare l'apparecchio solo per lo scopo conforme alla destinazione, detritto nelle istruzioni per l'uso.
- Questo appearecchio più essere utilizzato dai bambini a partire dagli 14 anni nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o, ancora, che non abbiano esperenza o competenza nell'uso del medesimo, se vengono sorvegliati o ricevano istruzioni circa l'uso sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli risultanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che ciò non avventa quello sorvegianza.
- Le istruzioni per l'uso devono essere conservate per una rilettura in un secondo momento e trasmemesse ad agli proprietario o utente successivo dell'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. - Usare l'apparecchio esclusivamente con la tensione individata sulla targhetta.

AVVERTENZA!
Non utilizzato quello apparecchio nelle vicinanzi di vasche da bagno, piatti doccia o altri recipienti che contengono acqua. Non utilizzato nelnesso in luoghi con un'elevata umidità dell'aria. Staccare la spina elettrica dopo anni utilizzato, poiché la vicinanza dell'acqua rappresenta un pericolòanche quando l'apparecchio è spento.
- Riporre e custodire gli appearecchi elettrici sempre in modo che non possano cadere in acqua (ad es. nel lavandino). Mantenere lontano l'apparecchio dall'acqua e da altri liquidi.
Non toccare in nessun caso un appearecchio elettrico caduto in acqua né introdurre le mani nell'accqua. Staccare subito la spina.
- Qualora l'apparecchio dovesse cadere nell'acqua, è vietato continuare ad utilizzato.
- Prima della pulitura o della manutenzione dell'apparecchio, staccare la spina elettrica.
Non utilizzato mai l'apparecchio se si è danneggiato dopo essere caputo a terra o se il cavo di rete è danneggiato. - Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato e utilizzando parti di ricambio originali. Gli apparentchi elettrici devono essere riparati esclusivamente da personale specializzato con formazione elettrotecnica.
- Utilizzare sostanto gli accessori consigliati dal costruttore.
- Tenere il cavo di rete e l'apparecchio lontani da superfici calde.
Non conservare o far funzionare l'apparecchio con il cavo attorcigliato o piegato. - Usare e conservare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.
Per caricare l'apparecchio utilizzato solo il cavo di rete compreso nella dotazione. Sostituire i cavi di rete difettosi solo con ricambi originali, acquistabili presso il nostro centro di assistenza.
Non tentare di sostituire la batteria personalmente. -
Le batterie devono essere sostituite in un centro di assistenza con modelli approvati dal produttore.
-
Mai utilizzato l'apparecchio con una lamina danneggiata.
- Il produttore non risponde dei danni derivanti da un uso improprio o alla mancata osservanza delle presenti istruzioni d'uso.
Descrizione del prodotto
Denominazione dei pezzi (Fig. 1)
A Cappuccio di protezione
B Lamina
C Testina con lamina
D Lama a piu lamelle
E Interruttore On/Off
F Indicatore di carica
G Presa dell'apparecchio
H Cavo di rete con connettore C7 volante
Dati tecnici
Apparecchio portatile
Azionamento: motore DC
Batteria: batteria NIMH
Autonomia della
battery: fino a 45 min.
Dimensioni
(LxAxP): 46 x 100 x 20 mm
Peso: ca. 90 g
Livello di pressione acustica
dell'emissione: max. 63 dB(A) @ 25 cm
Vibrazione: < 2,5m / s^2
Temperatura
ambiente: 0^ + 40^
L'apparecchio è isolato e schermato. Soddi-fa i requisiti della diretta UE in materia di compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE e la diretta sulla bassa tensione 2014/35/UE.
Funzionamento
Carica della batteria
- Prima di mettere l'appareccchio in funzione per la prima volta, è necessario caricare le batterie per 16 ore.
Spagnere l'apparechio mediate l'interruttore On/Off (Fig. 3⑤). - Inserire il connettore C7 volante nella presa dell'appareccio (Fig. 2@).
- Inserire il cavo di rete nella presa (Fig. 25b).
- Durante il processo di carica, la spia di controllo di carica verde lampeggia.
La durata di carica per il raggiungimento della piena capacité delle batterie e di circa 8 ore. - Avventenza:onde garantire una lunga durata nel tempo delle batterie, è consigliabile che queste ultime siano sempre completenessa suauste prima di procedere a caricarle nuovamente.
Funzionamento a batteria
- Accendere l'apparecchio con l'interruttore On/Off (Fig. 3@) e spegnerlio après l'uso (Fig. 3@).
- Se la batteria é Completely carica, l'apparechio ha un'autonomia d'uso fin a 45 minuti.
Sistema di rasatura a lamina
Ilsystemadirasatura sidaaddatperfettamente ai contornidelvoltononchéalla zonedelmente e del colleparruna rasatura davvero ottimale. Prima della rasatura è consigiliable lavascuramente il viso e il colloe asciugarsi.
- Tenendo il rasoio perdicolarmente sulla superficie della pelle, guidario con una leggera pressione in contrapolelo (Fig. 9). Tendere la pelle con la mano libera per far si che i peli ispidi si sollevino.
- Evitare di esercitate una force pressione sulla lamina, altrimenti sua più rompersi.
- Riapplicare il cappuccio di protezione\
dol'uso.
La pelle delve abituarsi alla rasatura a lamina. In genere ciò dura 2 o 3 settimane.
Manutenzione
Pulizia e manutenzione
Non immergere il dispositivo in acqua!
- Prima di pulire l'apparechio, disconnettere il cavo di rete alla presa di corrente.
- Dopogni utilizzato, rimuovere la testina dal proprio alloggiamento (Fig. 4), picchiettare su una superficie piana e sofiare via i resti di peluria. Pulire lalama a lamelle con l'apposto spazzolino (Fig. 5).
Non utilizzare lo spazzolino per pulire la lamina, in quanto quest'ultima potrebbe risutarne danneggiata.
- Pulire l'apparecchio solo con un panno morbido, eventuallye leggermente inumidito. Non utilizzare solventi e detersvi abrasiv!
- Al termine della pulizia, riposizione il cappuccio di protezione nella propria sede.
Se,soon un lungo periodi di utilizzo e nonostante una regolare pulizia dell'apparechio,questo ultimo dovesse presentare un'efficienza di rasatura ridotta, si consiglia di sostituire la lama a lamelle e la lamina.
- Potrete-acquistare la lama a lamelle e la lamina (n. d'ord. 3615-7000) tramite il vosto rivenditore o il nostro Service Center.
Sostituzione della lama a lamelle e della lamina
Qualora si rendesse necessaria la sostituzione della lama a lamelle e della lamina, procedere comme segue.
- Spagnere l'apparecchio mediante l'interruttore On/Off (Fig. 3⑥).
Sostituzione della lamina
Rimuovere il cappuccio di protezione della testina.
- Togliere la testina con la lamina (Fig. 4).
- Sfilare la lamina alla testina (Fig. 6).
Per insere la nuova lamina, afterarla solo di lato e quindi introdurla nella testina sino allo scatto (Fig. 7).
- Cautela! La lamina può essere curvata, ma non deve essere piegata!
Sostituzione della lama a lamelle
-
Afferrare la lama a lamelle di lato e rimuoverla dal proprio supporto (Fig. 8@).
Applicare la nuova lamà a lamelle e spergirna verso il basso (Fig. 8@). -
Ripositionario fino ad aggancio completo la testina con la lamina.
Smaltimento

Cautela! Danni ambientali in caso di smaltimento errato.
Scaricare le batterie prima dello smaltimento!
- Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge garantisce la tutela dell'ambiente ed impedisce possibili effetti dannosi sull'uomo e sull'ambiente medesimo.
In caso di smaltimento dell'apparecchio, osservare le rispettive norme di legge. Informazioni sullo smaltimento di apparecchi elettrici elettronici nella Comunità Europea:

All'interno della Comunità Europea, lo smaltimento di apparecchi elettrici è prescritto da regolamenti nazionali che si basano sulla direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questa vieta di smaltire l'apparecchio insieme ai rifiuti comunali o domestici.
L'apparecchio viene smaltito gratuitamente presso i punti di raccolta previsti dal comune nonché nei centri di riciclaggio.
L'imballo del prodotto e composto da materiali riciclabili. Smaltiril ne rispetto dell'ambiente e riciclari.
Batteri: NiMH-batteri
Batteri: NiMH-batteri
Brukstid batteri: inntil 45 min
Mäl (BxHxD) 46 x 100 x 20 mm
Vekt: ca. 90 g
Lydtrykkniva: maks. 63 dB(A) @ 25 cm
Vibrasjoner: < 2,5m / s^2
Omgivelleses
temperatur: 0^ + 40^
Apparatet er verneisolert og radiostoydempet. Den oppfyller kravene i EU-direktiv et olemkromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU og lavspenningsdirektiv 2014/35/EU.
Bruk
Lade batteriet
- For apparatet kan tas i bruk for forste gang, kreves det en ladetid pa ca. 16 timer.
Sla maskinen av med PÁ-/AV-bryteren (fig. 3⑥). - Plugg stopel for sma apparater inn i transformatoren inn i maskinkontakten (fig. 2@).
- Plugg stromkabelen inn i stikkontakten (fig. 2b).
-
Under ladeprosessen lyser den grünne ladekontrollindikatoren.
-
Opladingstiden fram til akkumulatoren pa nytt har fatt full kapasitet, ligger pa ca. 8 timer.
- Merk: For à garantere at akkumulatorene fār en lang levetid, bōr dette varekomplet tūladet for de lades opp'à nytt igen.
Batteridrift
Curatare sì ingrijire
biān 21 yī gǔ lǐ yǒ sè lì jiè yǒ
Jusie Jusie Jusie) cllly jin jn Jn So
golal jie jiejie jie jie jie jie jie