RFRIGERATEURN40G - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RFRIGERATEURN40G DOMETIC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador portátil |
| Capacidad | 40 litros |
| Alimentación eléctrica | 12/24 V DC y 100-240 V AC |
| Dimensiones aproximadas | 60 x 40 x 43 cm |
| Peso | 18 kg |
| Temperatura de funcionamiento | Hasta 25°C por debajo de la temperatura ambiente |
| Funciones principales | Refrigeración y congelación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Dometic |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas y cortocircuitos |
| Compatibilidades | Uso en vehículos, camping y en casa |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación 12/24 V, adaptador de corriente 230 V |
Preguntas frecuentes - RFRIGERATEURN40G DOMETIC
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RFRIGERATEURN40G - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RFRIGERATEURN40G de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO RFRIGERATEURN40G DOMETIC
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com.
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
ES DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 57 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
A I Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves. ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si el cable de conexión de este minibar está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar para evitar posibles peligros. • Este minibar solo puede ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro. • Cuando ubique el minibar, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. • Enchufe el aparato en tomas que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando sea necesario poner a tierra el aparato. Peligro de explosión • No guarde en el minibar sustancias explosivas, tales como aerosoles propelentes.
Riesgo para la salud • Este minibar puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el minibar. • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión. • Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del minibar. • Para evitar peligros causados por la inestabilidad del minibar, este deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones de instalación. • Mantenga las aberturas de ventilación, tanto del minibar como de la estructura en la esté empotrado, libres de obstrucciones. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante. • No utilice dispositivos eléctricos en el interior del minibar a no ser que estén recomendados por el fabricante.
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de aplastamiento • No introduzca la mano en el tope de la tapa. Riesgo para la salud • Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
¡AVISO! Peligro de daños • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. • El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil. • Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe. • Traslade el minibar siempre en posición vertical.
ES DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 59 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Indicaciones de seguridad
Uso seguro del minibar
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de electrocución • Antes de poner el minibar en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud • Asegúrese de guardar en el minibar solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. • Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del minibar. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Apague el minibar. – Descongele el minibar. – Limpie y seque el minibar. – Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del minibar.
¡AVISO! Peligro de daños • No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • No sumerja nunca el minibar en agua. • Proteja el minibar y los cables contra el calor y la humedad. • Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera.
Disponibles como artículos opcionales (no incluidos en el volumen de entrega): Descripción
Para vigilar y controlar el minibar a través de WiFi utilizando una app
Cerraduras con llaves Para las versiones con cerradura
Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) ha sido diseñado para un uso doméstico o entornos similares, como: • Cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo • Casas rurales • Hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial • Ambientes de tipo “bed and breakfast” • Catering y aplicaciones similares no comerciales El minibar no es adecuado para ser instalado en caravanas o autocaravanas. El minibar está diseñado para ser empotrado en un mueble o como aparato de refrigeración independiente. Consulte las instrucciones de instalación. El minibar está diseñado exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y alimentos en recipientes cerrados. El minibar no es adecuado para almacenar alimentos frescos o medicamentos ni para congelar alimentos. Este minibar solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del minibar. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
ES DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 61 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el minibar ocasionados por: • Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el minibar sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
NOTA Humedad de condensación en las puertas de cristal Con una humedad del aire superior al 65 % y una temperatura ambiente de 25 °C , se generará condensación en la puerta de cristal.
Los minibares están disponibles con varios sistemas de refrigeración: • Refrigeración por absorción: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 • Refrigeración por compresor: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 • Refrigeración termoeléctrica: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 Todos los materiales utilizados son aptos para el uso con alimentos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento. Dependiendo de la versión, el minibar dispone de uno o dos estantes y una o dos repisas de puerta. Hay una repisa de puerta destinada a las botellas. La repisa de puerta para botellas admite una botella de 1,5 litros. Si el aparato dispone de una segunda repisa de puerta, estará destinada para botellas pequeñas o aperitivos. De manera opcional, el minibar se puede equipar con una función WiFi integrada que permite controlar el aparato mediante una app. El minibar puede ir equipado con una cerradura.
Elementos de mando del minibar N.º en Explicación fig. 1, página 3 1
Repisa de puerta inferior
Puerta con botellero (opcional)
Puerta de cristal (opcional)
Luz interior inferior (opcional)
Panel de control N.º en Explicación fig. 2, página 4
LED indicador El LED se ilumina en verde = el minibar está refrigerando El LED se ilumina en naranja = el minibar deja de refrigerar (temperatura alcanzada o función de descongelación automática activa) El LED no se ilumina = el minibar está apagado o en modo silencioso El LED parpadea en naranja = se ha producido un error
Sensor de infrarrojos de la puerta
Botón Encender o apagar el minibar Introducir el ajuste de temperatura Iniciar el modo silencioso (solo para C40 y C60 con refrigeración por compresor)
Antes del primer uso
Antes del primer uso, limpie el minibar por dentro y por fuera con un paño húmedo por razones de higiene (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 65).
• Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. • Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma posición que ocupan en el momento de la entrega. • Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente. • Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
Colocación de los estantes
➤ Proceda como se muestra en fig. 3, página 4.
Colocación de la repisa de puerta
➤ Proceda como se muestra en fig. 4, página 4.
Encendido del minibar
➤ Enchufe el cable de conexión a la toma de corriente (fig. 5, página 5).
NOTA Después de encenderlo, el minibar necesita varias horas para alcanzar la temperatura de refrigeración dentro del compartimento.
Ajuste de la temperatura
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: • Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los productos alimenticios de manera que no impidan una buena circulación del aire.
• El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura. Seleccione el promedio de los posibles valores de temperatura. • Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de productos alimenticios. El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura. Se puede ajustar la temperatura a 4 °C, 7 °C o 12 °C. Cada vez que se pulsa el botón , la temperatura de refrigeración conmuta entre los valores posibles. ➤ Proceda como se muestra en fig. 6, página 5.
➤ Proceda como se muestra en fig. 7, página 5.
Ajuste del modo silencioso (solo en el modelo C40)
El minibar está equipado con un modo silencioso. ➤ Proceda como se muestra en fig. 8, página 6.
El minibar dispone de una función de descongelación automática.
Si no va a usar el minibar durante un período de tiempo prolongado, proceda como se indica a continuación: 1. Desenchufe el cable de conexión de la toma de corriente. 2. Limpie el minibar (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 65).
ES DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 65 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
¡AVISO! Peligro de daños Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar puede cambiar la fuente luminosa con el fin de evitar peligros.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Desconecte el minibar de la red eléctrica antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del mismo. ¡AVISO! Peligro de daños • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar el minibar. • No utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar hielo o despegar objetos congelados en el minibar. • No utilice herramientas mecánicas ni de otra clase para acelerar el deshielo.
➤ Limpie el minibar con un paño húmedo periódicamente y cada vez que se ensucie. ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas. Ello puede dañar el sistema electrónico. ➤ Seque el minibar con un paño después de limpiarlo. ➤ Compruebe regularmente el orificio de drenaje del agua de condensación. Si es necesario, limpie el orificio de drenaje del agua de condensación. Si está atascado, el agua de condensación se acumulará en la parte inferior del minibar. Para las versiones de absorción: Una vez al año, elimine el polvo de la unidad de absorción utilizando un cepillo o un paño suave.
Resolución de problemas
La clavija de alimentación no está enchufada
➤ Introduzca la clavija de alimentación en el enchufe
No hay tensión en el enchufe
➤ Compruebe el interruptor diferencial
Electrónica o sensores defectuosos
➤ Contacte con un técnico de mantenimiento. ➤ Técnico de mantenimiento: Instale una electrónica o sensor nuevos
Para las versiones con refrigera- ➤ Contacte con un técción por absorción: Cartucho calenico de mantenifactor defectuoso miento. ➤ Técnico de mantenimiento: Instalar un nuevo cartucho calefactor Descongelación automática activa No se requiere ninguna (véase capítulo “Descongelación” en acción la página 64)
El minibar se ha encendido recientemente
➤ Compruebe la temperatura de refrigeración pasadas de 5 a 6 horas
Grupo refrigerador defectuoso
➤ Contacte con un técnico de mantenimiento. ➤ Técnico de mantenimiento: Sustituya el minibar
El minibar está en modo silencioso.
No se requiere ninguna acción
ES DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 67 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro Fallo
Resolución de problemas Posible causa
No refrigera, el LED indi- Grupo refrigerador bloqueado cador parpadea contiEl grupo refrigerador no es estanco nuamente Elemento calefactor defectuoso
Solución ➤ Contacte con un técnico de mantenimiento autorizado.
Error durante el autodiagnóstico Mala refrigeración
El grupo refrigerador no está suficien- ➤ Proporcione una ventemente ventilado tilación suficiente (véase el manual de instalación) El minibar está expuesto a la luz solar ➤ Aparte el minibar de directa la luz solar directa La puerta del minibar no está cerrada ➤ Compruebe las discon una junta hermética tancias (véase el manual de instalación) ➤ Contacte con un técnico de mantenimiento. ➤ Técnico de mantenimiento: Sustituya la junta de la puerta
Formación de escarcha en el compartimento del minibar
El minibar se ha llenado recientemente
➤ Compruebe la temperatura de refrigeración pasadas de 5 a 6 horas
Para las versiones con refrigeración por absorción: La tensión de entrada es demasiado baja o alta.
➤ Compruebe la tensión de entrada.
La puerta del minibar no está cerrada ➤ Compruebe las discon una junta hermética tancias (véase el manual de instalación) ➤ Contacte con un técnico de mantenimiento. ➤ Técnico de mantenimiento: Sustituya la junta de la puerta
La luz interior no funciona
La clavija de alimentación no está enchufada
➤ Introduzca la clavija de alimentación en el enchufe
La luz interior es defectuosa
➤ Contacte con un técnico de mantenimiento. ➤ Técnico de mantenimiento: Sustituya la luz interior
La superficie del sensor de infrarrojos ➤ Limpie la superficie de la puerta está cubierta de agua de del sensor de infrarrocondensación jos de la puerta
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: • Una copia de la factura con fecha de compra • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
Reciclaje de materiales de embalaje ➤ Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado.
ES DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 69 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Datos técnicos ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • El refrigerante es altamente inflamable. No abra o dañe el circuito de refrigerante. • El aislamiento del aparato contiene un gas aislante (véase la etiqueta de tipo). No dañe el aislamiento.
Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz ➤ Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesario que las quite antes de desecharlo. ➤ Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos. ➤ El producto podrá desecharse gratuitamente.
Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer). HiPro A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2 Tensión de entrada: Volumen total:
220–240 Vw 50/60 Hz 26 l
Potencia de entrada nominal:
60 – 70 W Clase climática y temperatura ambiente de uso prevista:
N: +16 °C a +32 °C T: +16 °C a +43 °C Emisión acústica:
Peso: Con puerta sólida: Con puerta de panel: Con puerta de cristal:
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
Inspección/certificados:
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F. Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la clasificación de consumo energético que aparece en el producto o en el sitio web eprel.ec.europa.eu. HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 Tensión de entrada: Volumen total:
HiPro C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
220–240 Vw 50/60 Hz 33 l
Potencia de entrada nominal:
45W Clase climática y temperatura ambiente de uso prevista:
N: +16 °C a +32 °C T: +16 °C a +43 °C Emisión acústica:
Refrigerante: Dimensiones (A x H x P): Peso: Con puerta sólida: Con puerta de panel: Con puerta de cristal:
Inspección/certificados:
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F.
ES DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 71 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la clasificación de consumo energético que aparece en el producto o en el sitio web eprel.ec.europa.eu. HiPro HiPro N30S1, N30S2, N40S1, N40S2, N40P1, N30P1,N30P2, N30G1, N40P2, N40G1, N40G2 N30G2 Tensión de entrada: Volumen total:
100–240 Vw 50/60 Hz 26 l
Potencia de entrada nominal:
55W Clase climática y temperatura ambiente de uso prevista:
N: +16 °C a +32 °C T: +16 °C a +43 °C Emisión acústica:
Dimensiones (A x H x P): Peso: Con puerta sólida: Con puerta de panel: Con puerta de cristal:
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
Inspección/certificados:
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F. Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la clasificación de consumo energético que aparece en el producto o en el sitio web eprel.ec.europa.eu.
Porta com suporte para garrafas (opcional)
Porta de vidro (opcional)
➤ Insira a ficha na tomada (fig. 5, página 5).
Descongelamento automático ativo (ver capítulo “Descongelar” na página 80)
Minibar acceso da poco
Ştecher nu este conectat
Ştecher nu este conectat
ManualFacil