RFRIGERATEURN40G DOMETIC

RFRIGERATEURN40G - хладилник DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFRIGERATEURN40G DOMETIC au format PDF.

Page 325
Асистент за ръководство
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : RFRIGERATEURN40G

Catégorie : хладилник

Téléchargez la notice de votre хладилник au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFRIGERATEURN40G - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFRIGERATEURN40G de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI RFRIGERATEURN40G DOMETIC

33 л 60 – 70 Вт N: от +16 °C до +32 °C T: от +16 °C до +43 °C

45 Вт N: от +16 °C до +32 °C T: от +16 °C до +43 °C 33 дБ(A)

55 Вт N: от +16 °C до +32 °C T: от +16 °C до +43 °C

RO DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 325 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro

Обяснение на символите

Моля, прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички указания, напътствия и предупреждения, включени в настоящото ръководство, за да сте сигурни че инсталирате, използвате и поддържате правилно този продукт. Инструкциите ТРЯБВА винаги да съпровождат продукта. Като използвате продукта, потвърждавате, че сте прочели внимателно всички указания, напътствия и предупреждения, и че разбирате и приемате да спазвате правилата и условията, съдържащи се в тях. Съгласявате се да използвате този продукт само по предназначение и в съответствие с указанията, напътствията и предупрежденията, дадени в ръководството на продукта, както и в съответствие с всички приложими закони и разпоредби. Ако не прочетете и не спазвате инструкциите и предупрежденията, това може да доведе до наранявания за Вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство за продукта, включително указанията, напътствията и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете dometic.com.

Обяснение на символите ОПАСНОСТ! Инструкция за безопасност: Показва опасна ситуация която, ако не бъде избегната, ще доведе до смърт или тежко нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкция за безопасност: Показва опасна ситуация която, ако не бъде избегната, може да доведе до смърт или тежко нараняване.

ВНИМАНИЕ! Инструкция за безопасност: Показва опасна ситуация която, ако не бъде избегната, може да доведе до леко или средно нараняване. ВНИМАНИЕ! Показва ситуация която, ако не бъде избегната, ще доведе до щети по имуществото. УКАЗАНИЕ Допълнителна информация за боравенето с продукта.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неспазването на тези предупреждения може да доведе до смърт или сериозни наранявания. Опасност от електрически удар • Уверете се, че минибарът е инсталиран от квалифициран техник в съответствие с ръководството за инсталиране на Dometic. • Не включвайте минибара, ако той е видимо увреден. • Ако захранващият кабел на минибара е увреден, той трябва да бъде сменен само от производителя, сервизен техник или лице с подобна квалификация, за да се избегнат евентуални опасности. • Минибарът може да бъде ремонтиран само от квалифициран персонал. Неправилни ремонти могат да доведат до сериозни опасности. • Когато разполагате минибара се уверете, че захранващият кабел не е прищипан или увреден. • Не поставяйте разклонители или подвижни захранвания зад уреда. • Свързвайте уреда към електрически контакти, които осигуряват правилно свързване, особено когато уредът трябва да бъде заземен. Опасност от експлозия • Не съхранявайте в минибара експлозивни вещества, напр. спрейове.

BG DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 327 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro

Указания за безопасност Опасност за здравето • Минибарът може да бъде обслужван от деца над 8 години и от лица с намалена физическа, сензитивна или умствена способност или такива с липса на опит и познания, ако са били инструктирани за безопасното използване на минибара и разбират евентуалните опасности. • Децата не трябва да си играят с минибара. • Почистване и поддръжка не трябва да се извършва от деца без наблюдение. • На деца от 3 до 8 години е позволено да вземат и поставят продукти в минибара. • За да се избегнат опасности, свързани с нестабилност на минибара, той трябва да бъде закрепен според инструкциите за инсталиране. • Внимавайте отворите за вентилация - в рамката на минибара или във вградената структура - да бъдат свободни. • Не използвайте механични инструменти или други средства, различни от препоръчаните от производителя, за да ускорите процеса на размразяване. • Не използвайте електрически уреди вътре в минибара, освен ако са препоръчани от производителя за тази цел.

ВНИМАНИЕ! Неспазването на тези предупреждения може да доведе до леки или средни наранявания. Опасност от притискане • Не поставяйте пръстите си в пантата. Опасност за здравето • Хранителните продукти трябва да се съхраняват в оригиналната си опаковка или в подходящи съдове.

ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда • Сравнете данните за напрежението върху фабричната табелка с наличното електрозахранване. • Минибарът не е подходящ за съхранение на разяждащи вещества или материали, съдържащи разтворители. • Изолацията на охлаждащия уред съдържа запалим циклопентан и трябва да се изхвърля по специална процедура. След края на живота на охлаждащия уред го предайте на подходящо предприятие за рециклиране.

• Винаги поддържайте отводнителния канал чист. • Пренасяйте минибара само изправен.

Безопасна работа с минибара

ОПАСНОСТ! Несъобразяването с тези предупреждения ще доведе до смърт или сериозно нараняване. Опасност от електрически удар • Не пипайте открити кабели с голи ръце.

ВНИМАНИЕ! Неспазването на тези предупреждения може да доведе до леки или средни наранявания. Опасност от електрически удар • Преди да включите минибара се уверете, че захранващият кабел и щекерът са сухи. Опасност за здравето • Поставяйте в минибара само продукти, които могат да бъдат охлаждани до съответната температура. • Хранителните продукти трябва да се съхраняват в оригиналните опаковки или в подходящи кутии. • Отварянето на врата за продължително време може да доведе до значително повишаване на температурата в отделенията на минибара. • Редовно почиствайте повърхностите, които могат да влязат в контакт с хранителни продукти и достъпните части от системата за източване. • Ако минибарът ще бъде празен за дълъг период: – Изключете минибара. – Разтопете леда от минибара. – Почистете и подсушете минибара. – Оставете вратата отворена, за да не се образува мухъл в минибара.

ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда • Не разполагайте мини хладилника близо до открит огън или други източници на топлина (радиатори, газови печки, директна слънчева светлина и др.). • Никога не потапяйте минибара във вода. • Защитете минибара и захранващия кабел от топлина и влага.

BG DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 329 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro

Обхват на доставката • Уверете се, че хранителните продукти не се допират до стените на охлажданото пространство.

Обхват на доставката

Налични като принадлежности (не са включени в обхвата на доставката): Описание

За наблюдение и контролиране на минибара по WiFi чрез приложение

За версиите със заключване

Препоръчвано използване

Уредът за охлаждане (наричан също минибар) е предназначен за използване в домакинството и подобни приложения като: • Кухни за персонала в магазини, офиси или други работни помещения • Селскостопански обекти • Хотели, мотели и други места за настаняване • Пансиони тип „легло и закуска“ • Кетъринг и подобни нетърговски приложения Минибарът не е подходящ за инсталиране в каравани и кемпери. Минибарът е предназначен за използване като вграден уред или като отделно стоящ хладилник. Вижте инструкциите за инсталиране. Минибарът е конструиран само за охлаждане и съхранение на храна и напитки в затворени съдове. Минибарът не е подходящ за съхранение на прясна храна и лекарства, както и за замразяване на продукти. Минибарът е подходящ само за използване по предназначение в съответствие с настоящата инструкция.

Настоящата инструкция предоставя информация, необходима за правилното инсталиране и/или употреба на минибара. Лошо инсталиране и/или неправилна употреба и поддръжка ще доведат до незадоволителна работа и евентуално до повреди. Производителят не носи отговорност за наранявания или щети по минибара, произтичащи от: • Неправилен монтаж и свързване, включително прекалено високо напрежение • Неправилна поддръжка или използване на резервни части, различни от оригиналните, предоставяни от производителя • Модификации по минибара без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта.

УКАЗАНИЕ Кондензация на влага по стъклената врата Когато влажността на околния въздух е над 65 % при 25 °C околна температура, по стъклената врата ще кондензира влага.

Мини баровете се произвеждат с различни техники на охлаждане: • Адсорбционно охлаждане: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 • Компресорно охлаждане: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 • Термоелектрично охлаждане: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 Всички използвани материали са допустими за съхранение на хранителни продукти. Охладителната система е свободна от поддръжка. В зависимост от версията, минибарът има една или две полици и една или две поставки на вратата. На вратата има поставка, предвидена за бутилки. На решетката за бутилки на вратата може да се съхранява 1.5 l бутилка. Втората поставка на вратата е предназначена за малки бутилки или опаковки. Като опция, минибарът може да бъде оборудван с вградена WiFi установка и да бъде командван от смартфон. Минибарът може да бъде оборудван с ключалка.

BG DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 331 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro

Работни елементи на минибара № от фиг. 1, стр. 3

Вътрешно осветление и контролен елемент

Долна поставка на вратата

Стойка за бутилки на вратата (опция)

Стъклена врата (опция)

Вътрешно осветление отдолу (опция)

Светодиоден индикатор Свети зелено = минибарът охлажда Свети оранжево = минибарът не охлажда (температурата е достигната или е активен режимът за размразяване) Не свети = минибарът е изключен или във безшумен режим Мига оранжево = възникнала е грешка

Инфрачервен сензор на вратата

бутон Включва и изключва минибара Въвеждане на настройките за температурата Задаване на безшумен режим (само за C40 и C60 с компресорно охлаждане)

Преди първата употреба

Преди първата употреба почистете минибара отвътре и отвън с влажна кърпа (виж също гл. „Почистване и поддръжка“ на стр. 334).

• Отваряйте минибара само когато и за колкото време е необходимо. • Избягвайте ненужно настройване на ниска температура. • За оптимална консумация на енергия поставяйте полиците и отделенията както са били поставени при доставката. • Редовно проверявайте дали уплътнението на вратата функционира правилно. • Редовно почиствайте праха и замърсяванията от отводнителния канал.

Поставяне на полиците

➤ Действайте както е показано на фиг. 3, стр. 4.

Поставяне на поставките на вратата

➤ Действайте както е показано на фиг. 4, стр. 4.

Включване на минибара

УКАЗАНИЕ След включване, на минибара са му необходими няколко часа, за да се достигне температурата на охлаждане в цялото вътрешно отделение.

Настройка на температурата

За да избегнете развалянето на хранителни продукти, отбележете следното: • Избягвайте колкото е възможно колебания в температурата. Отваряйте минибара само когато и за колкото време е необходимо. Подреждайте хранителните продукти така, че въздухът да циркулира свободно.

BG DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 333 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro

• Минибарът е оборудван с автоматично регулиране на температурата. Изберете средната от възможните стойности на температурата. • Настройте температурата спрямо вида и количеството на хранителните продукти. Минибарът е оборудван с автоматично регулиране на температурата. Можете да настроите температурата на 4 °C, 7 °C или 12 °C. С всяко натискане на бутона, температурата на охлаждане се превключва между възможните стойности. ➤ Действайте както е показано на фиг. 6, стр. 5.

Минибарът може да работи във безшумен режим. ➤ Действайте както е показано на фиг. 8, стр. 6.

Минибарът е оборудван с функция за автоматично отстраняване на леда.

Ако няма да използвате минибара дълго време, действайте както следва: 1. Извадете захранващия кабел от контакта. 2. Почистете минибара (виж гл. „Почистване и поддръжка“ на стр. 334).

Почистване и поддръжка

Почистване и поддръжка

ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда Този източник на светлина може да се сменя само от производителя, сервизен техник или лице с подобна квалификация, за да се избегнат евентуални опасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар Винаги изключвайте минибара от мрежата, преди да го почиствате и поддържате. ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда • Не използвайте абразивни вещества или твърди предмети при почистването, защото те могат да увредят минибара. • Никога не използвайте твърди или остри инструменти, за да изстържете леда или да освободите замръзнали продукти. • Не използвайте механични или други инструменти, за да ускорите процеса на размразяване.

➤ Почиствайте минибара с влажна кърпа редовно или когато се замърси. ➤ Уверете се, че в уплътненията не прониква вода. Това може да увреди електрониката. ➤ След почистването, избършете минибара със суха кърпа. ➤ Редовно проверявайте канала за кондензат. Почиствайте канала за кондензат когато е необходимо. Ако той е запушен, кондензатът ще се събира на дъното на минибара. За версиите с адсорбер: Веднъж в годината почиствайте праха от адсорбера с мека четка или кърпа.

BG DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 335 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro

Отстраняване на неизправности

Отстраняване на неизправности

Захранващият кабел не е включен

➤ Включете щекера в контакта

В контакта няма напрежение

➤ Проверете бушоните

Дефектна електроника или сензор

➤ Свържете се със сервиза. ➤ Сервизен техник: Инсталирайте нова електроника или сензор

За версиите с адсорбционно охлаждане: Дефектен загряващ патрон

➤ Свържете се със сервиза. ➤ Сервизен техник: Инсталирайте нов загряващ патрон

Режимът за размразяване е активен Не са необходими (виж гл. „Размразяване“ на стр. 333) действия Минибарът е включен наскоро

➤ Проверете отново охлаждането след 5– 6 часа

Дефектен охлаждащ блок

➤ Свържете се със сервиза. ➤ Сервизен техник: Замяна на минибара

Минибарът е във безшумен режим

Не са необходими действия

Не охлажда, светодиод- Блокирал охлаждащ блок ният индикатор мига Охлаждащият блок не е водонепронепрекъснато пусклив

➤ Свържете се със сервиза.

Дефектен загряващ елемент Грешка при автотеста

Отстраняване на неизправности

Охлаждащият блок не се вентилира достатъчно

➤ Осигурете достатъчна вентилация, виж ръководството за инсталиране

Минибарът е изложен на директна слънчева светлина

➤ Преместете минибара на сянка

Вратата на минибара не е добре уплътнена

➤ Проверете разстоянията, виж ръководството за инсталиране ➤ Свържете се със сервиза. ➤ Сервизен техник: Сменете уплътнението на вратата

Минибарът е зареден наскоро

➤ Проверете отново охлаждането след 5– 6 часа

За версиите с абсорбционно ➤ Проверете входното охлаждане: Входното напрежение напрежение е твърде ниско или твърде високо. Образуван лед в отделението на минибара

Вратата на минибара не е добре уплътнена

➤ Проверете разстоянията, виж ръководството за инсталиране ➤ Свържете се със сервиза. ➤ Сервизен техник: Сменете уплътнението на вратата

Вътрешното осветление не работи

Захранващият кабел не е включен

➤ Включете щекера в контакта

Вътрешното осветление е дефектно ➤ Свържете се със сервиза. ➤ Сервизен техник: Сменете вътрешното осветление Повърхността на инфрачервения сензор на вратата е покрита с кондензирала вода

➤ Почистете повърхността на инфрачервения сензор на вратата

Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля свържете се с търговеца или с филиала на производителя във Вашата страна (виж dometic.com/dealer). За обработката на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи, когато изпращате продукта: • Копие от фактурата с дата на покупката • Причина за претенцията или описание на дефекта Отбележете, че саморъчен или непрофесионален ремонт може има последствия за безопасността и да анулира гаранцията.

Рециклиране на опаковъчните материали ➤ По възможност предайте опаковката за рециклиране.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от пожар • Хладилният агент е лесно запалим. Не отваряйте или увреждайте охладителната система. • Изолацията на уреда съдържа изолиращ газ (виж табелката с данни). Не увреждайте изолацията.

Продукти за рециклиране с незаменяеми батерии, презареждаеми батерии или източници на светлина ➤ Ако продуктът съдържа незаменяеми батерии, презареждаеми батерии или източници на светлина, не е необходимо да ги отстранявате, преди да изхвърлите продукта. ➤ Ако искате окончателно да изхвърлите продукта, попитайте местния център за рециклиране или специализиран дилър за подробности как това да се извърши в съответствие с валидните предписания. ➤ Продуктът може да бъде изхвърлен безплатно.

За настоящата Декларация за съответствие на ЕС за Вашия уред, моля потърсете съответната страница за продукта на dometic.com или влезте във връзка директно с производителя (виж dometic.com/dealer). HiPro A30S1,A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2 Входно напрежение: Общ обем:

HiPro A40S1,A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2

220 – 240 Vw 50/60 Hz 26 l

Средна входна мощност:

Климатичен клас и температура на околната среда при работа:

Тегло: С твърда врата: С панелна врата: Със стъклена врата:

13.7 kg 15.0 kg 15.9 kg

15.3 kg 16.7 kg 17.9 kg

Изпитания/сертификати:

Този продукт съдържа източник на светлина с енергийна ефективност клас F.

BG DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 339 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro

Повече информация за продукта може да се получи чрез QR кода върху енергийния етикет на уреда или през eprel.ec.europa.eu. HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 Входно напрежение: Общ обем:

220 – 240 Vw 50/60 Hz 33 l

Средна входна мощност:

Климатичен клас и температура на околната среда при работа: Емисия на шум:

Тегло: С твърда врата: С панелна врата: Със стъклена врата:

17.5 kg 18.9 kg 20.1 kg

Изпитания/сертификати:

Този продукт съдържа източник на светлина с енергийна ефективност клас F. Повече информация за продукта може да се получи чрез QR кода върху енергийния етикет на уреда или през eprel.ec.europa.eu.

HiPro N30S1, N30S2, N30P1,N30P2, N30G1, N30G2 Входно напрежение: Общ обем: Средна входна мощност:

Климатичен клас и температура на околната среда при работа:

Тегло: С твърда врата: С панелна врата: Със стъклена врата:

10.7 kg 12.0 kg 12.9 kg

12.5 kg 13.9 kg 15.1 kg

Изпитания/сертификати:

Този продукт съдържа източник на светлина с енергийна ефективност клас F. Повече информация за продукта може да се получи чрез QR кода върху енергийния етикет на уреда или през eprel.ec.europa.eu.