RFRIGERATEURN40G - Lodówka DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RFRIGERATEURN40G DOMETIC w formacie PDF.
| Typ produktu | Chłodziarka (minibar) absorpcyjna, kompresorowa lub termoelektryczna w zależności od wersji |
| Model | RFRIGERATEURN40G (N40G) |
| Marka | Dometic |
| Całkowita pojemność | 33 litry |
| Wymiary (S x W x G) | 405 x 550 x 435 mm (około) |
| Waga (drzwi szklane) | 15,1 kg |
| Zasilanie elektryczne | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Moc znamionowa | 55 W |
| Rodzaj chłodzenia | Termoelektryczne |
| Czynnik chłodniczy | R600a |
| Klasa klimatyczna | N (+16 °C do +32 °C) / T (+16 °C do +43 °C) |
| Emisja hałasu | 0 dB(A) (cichy) |
| Regulacja temperatury | 3 poziomy: 4 °C, 7 °C, 12 °C |
| Odmrażanie | Automatyczne |
| Oświetlenie wewnętrzne | LED, klasa efektywności energetycznej F |
| Liczba półek | 2 (w zależności od wersji) |
| Półki drzwiowe | 2: górna i dolna, w tym jedna do butelek (max 1,5 L) |
| Drzwi | Szklane (opcjonalnie) lub pełne |
| Funkcje specjalne | Wi-Fi opcjonalnie, zamek opcjonalnie |
| Czyszczenie i konserwacja | Czyścić wilgotną ściereczką, nie używać ściernych detergentów. Automatyczne odmrażanie. |
| Bezpieczeństwo | Użytkowanie przez dzieci od 8 lat pod nadzorem. Nie przechowywać substancji wybuchowych. |
| Gwarancja | Gwarancja ustawowa. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub Dometic. |
| Naprawialność | Naprawy wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Części zamienne dostępne u producenta. |
Często zadawane pytania - RFRIGERATEURN40G DOMETIC
Pytania użytkowników dotyczące RFRIGERATEURN40G DOMETIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RFRIGERATEURN40G - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RFRIGERATEURN40G marki DOMETIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RFRIGERATEURN40G DOMETIC
Prosimoy u owzne przeczyanie nineijszej instrukcj i przestrzeganie wszystkich zawartych wnej instrukcj postepowania, wskazowek i ostrzejer. Pozwoli to zapewnic, zo produkt乾坤e zawsze pradlowo instalowany, wykorzystwyany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przy caly czas pozostawac przy produktiek.
Korzystajc z produktu, uzytkownik potwierda uwaźne przyczytanie wszelkich instrukcj, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumnie oraz zobowiȩzije są stręzegrća zawartych w niche warunków. Uzytkownik zobowiȩzije są wykorstwy są niejszych produkty wączenia zgodnia z.gość przyznaczenia i zamienzym zostosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkiama i ostrzeżeniymi wyszczegońionym w nichejszej instrukcj Produktu, jak,rownej z ze wszystymi majacymi zastowanie są przechişi i regulacjiami prawnymi. Nieprestrzegrāzenia zawartych t instructcjci i ostrzeżeni są skukować obrażeniymi u uzytkownik oraz osob,trzechich, uzkidzoeniem produktu lub teź uzkidzoeniem mienia w sąsiędztwie produktu. Zastręga są czołowość wropydwania zmiej不同程度ny inizyteszej instructcj odruktu, wrz z instrukcjami, wskazówkiama i ostrzeżeniami oraz powiȩzane dokumentacja. Aktualne informacja dotycznych są zazyte za stręzęska znaźcie na stronie dometemicom.
Spistresci
1 Objasnienie symboli 198
2 Wskazówki bezpieczeste sta w 199
3 W zestawie 202
4 Osprzet 202
5 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem 202
6 Opist techniczny 203
7 Korzystanie z minibaru 205
8 Czyszczenie i konserwacja 207
9 Usuwanie usterek 208
10 Gwarancja 210
11 Utylizacja 210
12 Dane techniczne 211
1 Objasnienie symboli

NIEBEZPICZENSTWO!
Wskazówka bezpiecznych: Wskazuje niebepezecną sytuacje, która – jestli są jejodie uniknie – prowadzi do smierci lub powaznych obrażć.

OSTRZEZENIE!
Wskazówka bezpieczenia: Wskazuje niebepezecną sytuacje, która – jestli są jej nie uniknie –要去 prowadzić do smierci lub powaznych obrażen.

OSTROZNIE!
Wskazówka bezpiecznych: Wskazuje niebepezecną sytuacje, która – sąsi są jejNie uniknie –要去 prowadzić do lekkich lub umiarkowyanch obrażen.

UWAGA!
Wskazuje sytuacje, która – jesti sie jej nie uniknie –MZe prowadzić dogowstania szkód materialnych.

WSKAZÖWKA
Dodatkowe informacja dotyczne obstugi produktu.
2 Wskazówki bezpiecznychstwa
2.1 Podstawowezasadybezpieczestewa

OSTRZEZENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżne要去 prowadzić do smierci lub cięzkich obrażne.
Rzyko porazenia pradem
- Upewnic sie, ze minibar zostal zaintalowany przy wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcja montazu Domatic.
- Nie uzywać minibaru, jestmi am on widoczne uszkodzenia.
- Ješli przywośd minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby unikną zagrożenia musi zostć on wymieniony przyez produkta, seinem serwis lub odpo-wiednio wykwalifikowaną osobę.
- Napraw minibaru mogę dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodp战略布局ny wykonane naprawy mogę być przyczyna内分泌 zagroźne.
- Podczas ustawiania minibaru naleź uwaźć, aby nie przygnieszć ani nie uszkodźć przyzewodu zasilajśćgo.
-
Nie umieszczac z tytu urzadzenia przydłużczy z wieloma gniaźdami ani przenosnych zasilaczy.
-
Urzadzenie podłaczać do gniażdek zapewniajȩch odpowiednie przyłącze, zwłaszczka sąȩli wymaga ono uziemienia.
Rzyko wybuchu
- W minibarze nie wolno przechowyac substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z gazem wytłaczajycm.
Zagroßenie zdrowia
- Dzieci od 8 lat i osoby o agraniczonych moziwośćch fizycznych, sensorycznych lub inelektualnych oraz osoby niedysponujuce stosowna wiedzą i doświadczemien mogą uzywać minibaru jedynie pod nadzorem innej osoby będź pod warunkiem uzyskania informacja dotycznych bezpiecznych uzytkowania minibaru i zrozumienia wynikajych z tego zagroże.
- Dzieci nie moga bawic sie minibarem.
- Dzieci nie mogęczyscić konserwowość urzadzenia bez nadzoru.
- Dzieci od 3 do 8 lat moga napelniacia i oprózniać minibar.
- Aby uniknac niebepezceństwa spowodowanego niestabilnym usta-wieniem minibaru, nalezy go zamocowych zgodnie z instrukcjmontażu.
- Niezasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowej minibaru ani w konstrukcji, w ktorą jest on wbudowy.
- Nie uzywać urzadzeń mechanicznych ani innych srodków do przyspieszania procesu odszraniania, o ile nie zaleca ich do tego celu producent.
- Nie uzywac zadnych urzadzen elektrycznych wewnatrz minibaru, chyba ze zostalo to zalecone przyez producenta.

OSTROZNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag moze prowadzić do lekkich lub umiarkowych obrażen.
Rzyko zmieźdżenia
- Niedotykać zawiasu.
Zagroßenie zdrowia
- Artykuły spożywcze mogą być przychewywnane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednicch pojemnikach.

UWAGA! Rzyko uszkodzenia
- Naleź porówność dane dotycznych napiȩcie na tabliczce znamionowej z dostepnym zródekem zasilania.
-
Minibar nie nadaje są do przechowywania substancji zȩzych ani zaierajychych rozpuszczalniki.
-
Izolacjakiego urzadzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan, przyez co wymaga ono spejalnej procedury utylizacyjnej.
Po zaprzestaniu loro dalszej eksploatacji urzadzenie chlodnicze nalezy dostarczyc do specialystycznego zakladu utylizacyjngo. - Otwó odphywowy zawsze utrzymywać w czystym stanie.
- Minibardoğan przenosić tylko w pozycji pionowej.
2.2 Bezmieczne uzytkowanie minibaru

NIEBEZPIECZENSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżen prowadzi do smierci lub ciȩzkich obrażen.
Rzyko porazenia pradem
- Nigdy nie chwytać gołymi rękami niedostonietych przywodów.

OSTROZNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag moze prowadzić do lekkich lub umiarkowych obrażen.
Rzyko porazenia pradem
- Przed uruchomieniem minibaruNSEy sprawdzić,czy przywód zasilajcy i wtyczka sąSuche.
Zagroßenie zdrowia
- Naleź uwaźć, aby w minimarze umieszczȩ tylko artykuły, króre mogą być przechowywane w ustawionej w nim temperaturze.
- Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
- Pozostawianie drzwi minibaru otwartych przy dluszcy czas moze spowodowa znaczny wzrost temperatury w是我的 komorach.
- Regularnie czyscić powierzchnie, które mogęmie kontakt zźwyndość i dostepnymi ukladami odpradowania wody.
- Ješli minibar pozostaje pusty przy dlugi czas:
-Wytagczy minibar.
- Odszronic minibar.
Wczysci wysuszy minbar.
- Pozostawic otwarte drzwi, aby w minimarze nie Rozwija są pleśn.

UWAGA! Rzyko uszkodzenia
- Nie ustawiać urzadzenia w puzzu otwartego ognia ani innych zródeciepla (ogrzewanie, silne promieniowanie snoneczne, poc gazowy itp.).
-
Nigdy nie zanurzać minibaru w wodzie.
-
Chronić minibar kabel przyd wysokimi temperaturami i wilgocija.
Zwracć uwage, aby produkty spoźwywcze nie dotykały scian komory chłodźciej.
3 W zestawie
- Minibar
4 Osprzet
Elementy dostepne jakakcesoria (niedostarczane w zestawie):
| Opis | Objasnienie |
| WiFi | Do monitorowania minibaru i sterowania nim poprzej WiFi za pomocą aplikacje |
| Zamki z kluczami | Do wersji z:NOzliwość blokownikia |
5 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem
Urzadzenia chłodnicze (zwane rownikę minibarem) jest przyznaczone do uzytku domowej i podobnych zastosowych w nasȩpućych obszarach:
W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
W gospodarstwach rolnych
- W hotelach, motelach i nnych rodzajach zakwateromania
W pensjonatach i na kwaterach prywatnych
W kateringuipodobnych zastosowaniach niedetalalicznych
Minibar nie nadaje są do instalacji w przyczepach kempingowych ani w kamperach.
Minibar jest przyznaczony do uzytku jako urzadzenia do sabudowy lub jako wolnostojace urzadzenia chlodnicze. Szczegółowe informacja zawarte są w instrukcji montaź.
Minibar s Foley wyłacznie do chłodzenia i przechowywania napojów oraz zwywnosci w zamkiptych pojemnikach.
Minibar nie nadaje sie do przechowywania swiejej zywnosci oraz lekarstw ani zamrażania zywnosci.
Minibar jest przystosowany wyłacznie do wykorzystwyania zgodnia z seinen przyżnaczenia oraz zamierzonym zastosowaniem wedlug niniejszej instrukcji.
Niniejsza instruktcja zawiera informacja, któ są niezbędne do prawidowej instalacji i/lub obstugi minibaru. Nieprawidłowy montaż i/lub niewlasciwa obstuga lub konserwacja powoduju niedadowalajęczność i mogą prowadzić do uszkodzen.
Producent Nie ponosiźadnej odpowiedzialnosci za ewentualne obrażeniaciała lub uszkodzenia minibaru wynikłe z nastepujczych przyczyn:
- Nieprawidów montaź lub podłaczenia, w tym zbyt wysokie napiȩcie
- Niewlasciwa konserwacja lub użcie innych czȩci zamiennych nig oryginalne czȩci zamienne dostarczone przyez produkta
- Wprowadzaniezmian w minimarze bez wyraźnej zgody producenta
Uzytkowanie w celach innych niz opisanw w niniejszej instrukcji obstugi
Firma Dometic zastrzega sostie sprawo do zmiany wygladu i specyfikacje produktu.

WSKAZÓWKA Skraplanie sie wilgoci na szklanych drzwiach Wilgotnosćgowiatrwa w otoczeniu powyzej 65% przy temperaturze otoczenia 25^ powoduje skraplanie sie wilgoci na szklanych drzwiach.
6 Opist techniczny
Minibary dostepne są z roźnych technologiani chłodzenia:
- Chłodzenie absorpcyjne: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
- Chłodzenie spreżarkowe: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
- Chłodzenie termoelektryczne: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
Wszystkie zastosowane materiały są dopuszczone do kontaktu zźwytnosci. Obieg chłodzenia jest bezobstugowy.
Minibar wazoleński od wersji posiada jeder lub dwie połki oraz jeder lub dwie połki na drzwich. Jedna połka na drzwich przyznacznɑza jest na butelki. W połce na drzwich na butelkiłąnozm uieszczacb butelki o pojemnosci 1,5 l. Ješli obecna jest druga połka na drzwich, jest ona przyznacznɑza na mniejsze butelki lub na przyzekość.
Opcjonalnie minibarmöbebycwyposazonyw zintegrowanafunkcjEWiFi, umožli- wiajacsterowanie nim za pomocaplifikaci.
Minibar moze byc wyposazony w zamek.
Elementy obslugowe minibaru
| Poz. na rys. 1, strona 3 | Objasnienie |
| 1 | Oswietlenie wewnętrze i element ob.§ugowy |
| 2 | 1 połka 2 połki (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) |
| 3 | Górna połka na drzwich (dla A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) |
| 4 | Dolna połka na drzewiach |
| 5 | Drzwi z połką na butelki (opcja) |
| 6 | Szklane drzwi (opcja) |
| - | Dolne oswietlenie wewnȩtrze (opcja) |
Panel obslugi
| Poz. na rys. 2, strona 4 | Objasnienie |
| 1 | Kontrolka LED Kontrolka LED świeci są nielono = minibar chłodzi Kontrolka LED świeci są pomańczowo = minibar przystaje chło- dzieć (osiąnięcie docelowej temperatury lub aktywna funkacja auto- matycznych odszraniania) |
| Kontrolka LED nie świeci są = minibar jest wymićzony lub pracuje w trybie cichym | |
| Kontrolka LED miga na pomańczowo = wymiptyl出入境 | |
| 2 | Czujnik drzwowy na podczerwoń |
| 3 | Przycisk Wymiȩczanie i wymićzanie minibaru Przechodzenia do ustawiania temperatury Wymiȩczanie trybu cichego (tylkow modelu C40 i C60 z chłodzeniem spreȩzkowym) |
7 Korzystanie z minibaru
7.1 Przed pierwszym uzyciem
Przed pierwszym uzyciem minibaru nalezy ze wzgliedów higienicznych wczyScić go od wewnatrz i z zewnatrz wilgotnę sciereczka (patrz rownież rozd. „Czyszczenie i konserwacja" na stronie 207).
7.2 Oszczedzanie energii
- Drzwi minibaru otwierać tylko tak czego i na tak dlugo, jak jest to konieczne.
Unikać zbyt niskiej temperatur wewétrznej. - W celu zapewnienia optymalneo zużycia energia i szuflady ustawiać w połozeniach, w tkórych zostały one dostarczone.
- Regularnie sprawdzać odadzenia uszczelnienia drzwi.
- Regularnie usuwac ze skraplacza kurz iinne zanieczyszczenia.
7.3 Umieszczanie polek
Postepowac w sposob zilustrowany na rys. 3, strona 4.
7.4 Zmiana położenia polki na drzwiarch
Postepowac w性疾病 zilustrowany na rys. 4, strona 4.
7.5 Włuczanie minibaru
Podlączyć wtyczke zasilania do gniażda (rys. 5, strona 5).

WSKAZÓWKA
Zadana temperatura chłodzenia wewnatrz komory minibaru osiagana jest po kiku godzinach od seinem wączenia.
7.6 Ustawianie temperature
Aby zapobiec psuciu sie zywnosci:
-
Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi minibaru otwierȩć tylko tak czego i na tak dlugo, jak jest to konieczne.źypnosć przechowywać w sposobNieutrudniajść obiegugowiatrza.
-
Minibar wyposzaźony jest w fungcję automatycznej regulacje temperatury. Wybierać srodkowe spośród dostepnych ustawuminium temperatury.
- Dostosować temperaturę do ilosci i typu zwywnosci.
Minibar wyposzaźny jest w fungcję automatycznej regulacje temperatury. Temperatureość ustawicna 4^ , 7^ lub 12^ . Kaźde nacisność przyczysku @ powoduje przyłączenia temperatury chłodzenia pomietydzy sąliwymi wartosciami:
Postępowac w sposob zilustrownany na rys. 6, strona 5.
7.7 Wyęczanie
Postepować w sposob zilustrowna na rys. 7, strona 5.
7.8 Ustawianie trybu cichego (tylko dla C40)
Minibar jest wyposzaźony w tryb cichy.
Postępowac w sposob zilustrownany na rys. 8, strona 6.
7.9 Odszranianie
Minibar jest wyposzaźony w funckcję automatyczné odszraniania.
7.10 Przechowywanie
Jesli minibar nie bedzie uzywany przy drulezcy czas, nalezy postepować w nastepujczy sposob:
- Wyciagnacwtyczke gniazda.
- Wyczyscic minibar (patrz Rozdz. „Czyszczenie i konserwacja" na stronie 207).
8 Czyszczenie i konserwacja

UWAGA! Rzyko uszkodzenia
Aby uniknac zagrozenia, wymiane zrodla swiatla zlecac wyłacznie producentowy, w centrum serwisowym lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.


OSTRZEŽENIE! Rzyko porañenia pradem
Przed czyszczemiem i serwisowaniem zawsze odłowaczniminbar od zasilania sieciowego.

UWAGA! Rzyko uszkodzenia
- Do czyszczenia nie uzywać agresywnych srodków czyszczących ani twardych przyedmiotów, gdyż moga one uszkodzic minibar.
- Nigdy nie uzywać twardych ani ostrych naręźdi do usuwania lodu i do oddzielania artykułów przymarznietych do minibaru.
- Nie uzywac zadnych mechanicznych lub innych narzedzi w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.
Minibar naleźczyScić wilgotnasciereczka w regularnych odstepach czasu oraz gdy tylko pojawia sie na nim zabrudzenia.
Nalezy uwazać, aby woda nie dostało są do uszczelek. Może to spowodować uszkodzenia elektroniki.
Po wyczyszczeniu minibar naleź wytrzejć do sucha sciereczka.
Regularnie kontrlować odplyw skroplin.
W razie koniecznosci wyczysci odplyw skroplin. Jesli jest on zapchany, skropliny besteht sie zbierać na dnie minibaru.
Dla wersji z agregatem absorpcjynm: Raz na rokczysciagregat absorpcjny za pomocz szczotki lub miękkiej sciereczki.
9 Usuwanie usterek
| Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiȩzanie |
| Urzejdenie nie chłodzi | Wtyczka nieprzyłączona | ➢Wetność w tymczymi do gniaźdka |
| Brak napięcía w gniaźdku | ➢Sprawdzieć w tymcznik instalicyjniy | |
| Uszkodzony ukuład elektroniczny lub czujniki | ➢Skont⁺towość są z centrum serwizio-ym.➢Centrum serwisowe: Wymienić ukuład elek- troniczny lub czujniki | |
| Dla wersji z chłodzeniem absorp- cyjnym: Uszkodzony element grzejny | ➢Skont⁺towość są z centrum serwizio-ym.➢Centrum serwisowe: Wymienić element grzejny | |
| Aktwywna faktura automatycznych odszraniania (patrz Rozdz. „Odszra- nianie" na stronie 206) | Brak koniecznosci podej- mowania działań | |
| Minibar zostāń niedawno wączy | ||
| Uszkodzony.agregat chłodniczy | ➢Ponownie sprawcie temperature po 5- 6 godzinach | |
| ➢Skont⁺towość są z centrum serwiso-ym.➢Centrum serwisowe: Wymienić minibar | ||
| Minibar pracije w trybie cichym. | Brak koniecznosci podej- mowania działań | |
| Urzejdenie nie chłodzi, kontrlka LED miga w sposob piągly | Zablokowyagagat chlodniczy | ➢Skont⁺towość są z centrum serwiso-ym |
| Nieszczelnyagagat chlodniczy | ||
| Uszkodzony element grzejny | ||
| Będ w trakcie autotestu | ||
| Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Niewystarczajęca wydajnosć chłodzenia | Niewystarczajęca wentylacja agre-gatu chłodniczego | ► Zapewnić wystarcza-jȩcą wentylacjes, patrz instrukcja montaqu |
| Minibar wystawiony na działyanie bez-pośrednio go promieniowania slo- neczargo | ► Pržestawić minibar poza zasięg bezpo-Średnio go promienio-wania slopecznego | |
| Drzwi minibaru nie są szczelenie zamknipty | ► Sprawdzić odległo-Sci, patrz instrukcja montaqu | |
| ► Skontaktowaość z centrum serwiso-wym.► Centrum serwisowe: Wymienić uszczelkiego drzwì | ||
| Minibar zostaw严禁niedawno wypelniony | ► Ponownie sprawdzić temperaturę po 5-6 godzinach | |
| Dla wersji z chłodzeniem absorp-cyjniym: Napiȩcie wejsciowe jest zbyt niskie lub zbyt wysokie. | ► Sprawdzić napiecie wejsciowe | |
| Osadzanie są szronu w komorze minibaru | Drzwi minibaru nie są szczelenie zamknipty | ► Sprawdzić odległo-Sci, patrz instrukcja montaqu |
| ► Skontaktowaość są z centrum serwiso-wym.► Centrum serwisowe: Wymienić uszczelkiego drzwì | ||
| Oświetlenie wewétrzne nie dwía | Wtyczka nieprzyłączone | ►Wetakność wyzȩć do gniaźda |
| Uszkodzone oświetlenie wewétrzne | ►Skont⁺tatań są z centrum serwioso-wym.►Centrum serwisowe: Wymiethnic oświetle-nie wewétrzne | |
| Na powierzchni czujnika drzwiewego na podczerwo⁻¹nkropla są woda | ►Wczyȩciepowierzchnie czuj- nika drzwiewego na podczerwo⁻¹n | |
10 Gwarancja
Obwiatzije ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu naleź skont⁺tow⁻ć są z seinen sprezdawca lub z odżia⁻ęm produkta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
Welu naprawy lub realizacje gwarancji konieczne jest przy.§anie wraz z produktem następućych dokumentów:
Kopii rachunku z data zakupu
- Informazioni o przyczynie reklamacji lub opisu wady
Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw要去 powodować zagrożenia oraz doprowadzić do utraty gwarancji.
11 Utylizacja
Recykling materiałow opakowaniowych

Opakowanie nalezy wyrzucić do oppowiedniego pojemnika na odpady do recycl Klingu.

OSTRZEZENIE! Rzyko pożaru
- Czynnik chłodniczy jest wysoceławopalny. Nie otwierać ani nie uszkadzać obiegu chłodniczego.
- Izolacja urzadzenia zawiera gaz izolacyjny (patrz tabliczka znamionowa). Nie uszkadzać izolacje.
Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lubźródlami swiatla

Jesli produit zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub zródła swiatla, nie trzeba ich usuwać przyded utylizacja.
Jesli produit nie;bédzie juicesdalej wykorzystwyany, nalezy dowiedziec sie w najbliszym zakladzie recyklingu lub od的专业istyczngo przyedstawciela producenta, w jaki sposob moza zutylizowac produkt zgodnie z obowiuczymi przyepisami.
Produkt möglich zutylizowacnieodplatnie.
12 Danetechniczne
Aktualné deklaracje zgodnosci UE dla urzadzenia möglich zaheadne na stronie produktu pod adresem: dometic.com lub uzyskać są bezposrednio u producenta (patrz dometric.com/dealer).
| HiPro A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2 | HiPro A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 | |
| Napiȩcie wejsciowe: | 220 – 240 V~50/60 Hz | |
| Pojemnosć całkowita: | 26 l | 33 l |
| Znamionowa moc wejsciowa: | 60 – 70 W | |
| Klasa klimatyczna i temperatura otoczenia podczas pracy: | N: +16°C do +32°C T: +16°C do +43°C | |
| Emisja hałasu: | 0 dB(A) | |
| Czynnik chłodniczy: | R717 | |
| Wymiary (szer. x wys. x gt.): | 384 x 520 x 446 mm | 405 x 550 x 466 mm |
| Masa: | ||
| Z pełnymi drzwiami: | 13,7 kg | 15,3 kg |
| Z panelem dekoracynjnym | 15,0 kg | 16,7 kg |
| drzewi: | 15,9 kg | 17,9 kg |
| Ze szklanymi drzewiami: | ||
| Kontrola/certyfikaty: | CEUKCA | |
Ten produit zawieraźródló swiatl o klasie efektywnosci energetycznej F.
Dalsze informacja na temat produktu przyza uzytskać za pośrednictwem kodu QR umieszczonego na etykiecie energetycznej lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
| HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 | HiPro C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 | |
| Napiȩcie wejsciowe: | 220 - 240 V~50/60 Hz | |
| Pojemnosć całkowita: | 33 l | 49 l |
| Znamionowa moc wejsciowa: | 45 W | |
| Klasa klimatyczna i temperatura otoczenia podczas pracy: | N: +16°C do +32°C T: +16°C do +43°C | |
| Emisja hałasu: | 33 dB(A) | 38 dB(A) |
| Czynnik chłodniczy: | R600a | |
| Wymiary (szer. x wys. x gl.): | 405 x 550 x 481 mm | 490 x 565 x 510 mm |
| Masa: Z pełnymi drzwiami: Z panelem dekoracynjnym drzewi: Ze szklanymi drzewiami: | 17,5 kg 18,9 kg 20,1 kg | 19,5 kg - 22,5 kg |
| Kontrola/certyfikaty: | CEUKCA | |
Ten produit zawieraźródló swiatl o klasie efektywnosci energetycznej F.
Dalsze informacja na temat produktu przyza uzytskać za posrechnictwem kodu QR umieszczonego na etykiecie energetycznej lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
| HiPro N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2 | HiPro N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 | |
| Napiȩcie wejsciowe: | 100 - 240 V~ 50/60 Hz | |
| Pojemnosć calkowita: | 26 l | 33 l |
| Znamionowa moc wejsciowa: | 55 W | |
| Klasa klimatyczna i temperatura otoczenia podczas pracy: | N: +16°C do +32°C T: +16°C do +43°C | |
| Emisja hałasu: | 0 dB(A) | |
| Czynnik chłodniczy: | R600a | |
| Wymiary (szer. x wys. x gl.): | 384 x 520 x 415 mm | 405 x 550 x 435 mm |
| Masa: Z pełnymi drzwiami: Z panelem dekoracynjnym drzewi: Ze szklanymi drzewiami: | 10,7 kg 12,0 kg 12,9 kg | 12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg |
| Kontrola/certyfikaty: | CEUKCA | |
Ten produit zwiera zródlo swiatl o klasie efektywnosci energetycznej F.
Dalsze informacja na temat produktu przyza uzytskać za pośrednictwem kodu QR umieszczonego na etykiecie energetycznej lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
Ten produkt zawiera zródlo swiatl o klasie efektywnosci energetycznej F.
Doplńujuce informacja tykajuce sa obsluhy produktu.