RFRIGERATEURN40G - Réfrigérateur DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFRIGERATEURN40G DOMETIC au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur (minibar) à absorption, compresseur ou thermoélectrique selon version |
| Modèle | RFRIGERATEURN40G (N40G) |
| Marque | Dometic |
| Volume total | 33 litres |
| Dimensions (L x H x P) | 405 x 550 x 435 mm (environ) |
| Poids (porte en verre) | 15,1 kg |
| Alimentation électrique | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 55 W |
| Type de refroidissement | Thermoélectrique |
| Fluide frigorigène | R600a |
| Classe climatique | N (+16 °C à +32 °C) / T (+16 °C à +43 °C) |
| Émissions sonores | 0 dB(A) (silencieux) |
| Réglage de température | 3 niveaux : 4 °C, 7 °C, 12 °C |
| Dégivrage | Automatique |
| Éclairage intérieur | LED, classe d'efficacité énergétique F |
| Nombre de clayettes | 2 (selon version) |
| Balconnets | 2 : supérieur et inférieur, dont un porte-bouteilles (1,5 L max) |
| Porte | Porte en verre (en option) ou pleine |
| Fonctions spéciales | Wi-Fi en option, serrure en option |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas utiliser de détergents abrasifs. Dégivrage automatique. |
| Sécurité | Utilisation par enfants à partir de 8 ans sous surveillance. Ne pas stocker de substances explosives. |
| Garantie | Garantie légale. Contacter le revendeur ou Dometic. |
| Réparabilité | Réparations par un technicien qualifié uniquement. Pièces détachées disponibles auprès du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RFRIGERATEURN40G DOMETIC
Questions des utilisateurs sur RFRIGERATEURN40G DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFRIGERATEURN40G - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFRIGERATEURN40G de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI RFRIGERATEURN40G DOMETIC
Veuillez lore et suive attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d'installer, d'utiliser et d'entrenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressement avoir lu attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenze et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le present document. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et l'application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans leprésent manuel, ainsi qu'à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, d'endommager votre produit ou d'endommager d'autres biens à proximite. Leprésent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée pourrait faire l'objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veillez consulter le site domestic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles 40
2 Consignes de sécurité 41
3 Contenu de la livraison 44
4 Accessoires 44
5 Usage conforme 44
6 Description technique 45
7 Utilisation du minibar 47
8 Nettoyage et maintenance. 49
9 Guide de dépannage 50
10 Garantie. 52
11 Mise au rebut. 52
12 Caractéristiques techniques 53
1 Signification des symboles

DANGER!
Consignes de sécurité: indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves, voir mortelles.

AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.

AVIS!
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation de ce produit.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale

AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voir mortelles.
Risque d'électrocution
Assurez-vous que le minibar a eté installé par un technicien qualifié conformément au manuel d'installation de Domatic.
- Si le minbar présente des dégats visibles, ne le mettez pas en service.
- Si le cable de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, un agent de maintenance ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
- Seul un opérateur qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le minibar. Toute réparation inappropriée risque d'entrainer de graves dangers.
- Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d'alimentation lors de la mise en place du minibar.
- Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
- Branchez l'appareil sur des prises permettant un raccordement approprié, en particulier lorsque l'appareil doit être relié à la terre.
Risque d'explosion
- Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols contenant des propulsifs dans le minibar.
Risque pour la santé
- Ce minibar peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'il sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l'utilisation du minibar en toute sécurité et complènnet les risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le minibar.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent replir et vider le minibar.
- Pour éviter tout risque d'à l'inbastabilité du minibar, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions d'installation.
- Veillez à ce que les orifices de ventilation situés sur le chassin du minibar ou dans la structure intégrée ne soient pas obstrués.
- N'utilise pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de décongélation, autres ceux recommendés par le fabricant.
- N'utilise aucun apparéil électrique à l'intérieur du minibar, sauf s'ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d'écrasement
- Ne touchez pas la charnière.
Risque pour la santé
- Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal-lages originaux ou dans des recipients appropriés.

AVIS! Risque d'endommagement
- Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
- Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants dans le minibar.
- L'iso1ation du dispositif de réfrigération contient des gaz inflammables et nécessite des procédures d'élimination spéciales. À la fin de son cycle de vie, remettez le dispositif de réfrigération à un centre de recyclage approprié.
Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre. - Portez uniquement le minibar en position verticale.
2.2 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement du minibar

DANGER! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- Net touchez jamais les cables dénudés à mains nues.

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d'électrocution
- Avant demettre le minibar en service,assurez-vous que le cable et la prise d'alimentation electrique sont secs.
Risque pour la santé
- Ne stockez aucun objet ou aliment susceptible de geler la tempétaire sélectionnée dans le minibar.
- Les alimentés doivent être conservés dans leur emballage d'origine ou dans des recipients appropriés.
- Une ouverture prolongée de la porte peut entrainer une augmentation significative de la température dans les compartments du minibar.
- Nettoyez régulierement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
-
Si le minibar reste vidependant une période prolongée :
-
Éteignez le minibar.
- Dégivrez le minibar.
- Nettoyez et séchez le minibar.
- Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se forment à l'intérieur du minibar.

AVIS! Risque d'endommagement
- Ne placez pas l'appareil pres de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, jours à gaz etc.).
- N'immergez jamais le minibar dans l'eau.
Tenez le minibar et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité. - Veiliez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du组成部分 de réfrigération.
3 Contenu de la livraison
- Minibar
4 Accessoires
Disponibles comme accessoires (non compris dans la livraison) :
| Description | Explication |
| Wi-Fi | Pour surveiller et contrôler le minibar via Wi-Fi à l'aide d'une application |
| Serrures avec clés | Pour les versions verrouillables |
5 Usage conforme
L'appareil de réfrigération (également appelé minibar) est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que :
- Dans les refectoires des magasins, bureaux et autres lieux de travail
- Dans les maisons d'hôtes
- Dans les hotels, motel et autres environnementes de type résidentiel
- Les gîtes et environnements similaires
La restauration et les applications similaires non liées à la vente au détail
Le minibar n'est pas adapté à une installation dans les caravanes ou mobile-homes.
Le minibar est destiné à être utilisé comme apparéil de réfrigération intégré ou autonome. Consultez les instructions d'installation.
Le minibar est conçu exclusivement pour le refroidissement et le stockage de boisssons et d'aliments dans des recipients fermés.
Le minibar n'est pas adapté au stockage d'aliments surgelés et de médicaments ni à la congélation d'aliments.
Ce minibar convient uniquement à l'usage et à l'application prévus, conformément auprésent manuel d'instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l'installation et/ou à l'utilisation correcte du minibar. Une installation, une'utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage sur le minibar résultat :
D'un montage ou d'un raccordement incorrect, y compris d'une surtension
- D'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pieces de rechange autres que les pieces de rechange d'origine fournies par le fabricant
- De modifications apportées au minibar sans autorisation explicite du fabricant
D'usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
Domatice se réserve le droit de modifier l'apparce et les specifications produit.

REMARQUE Condensation sur les portes en verre
De la condensation peut se former sur la porte en verre lorsque l'humidité de l'air est supérieure à 65 % à une température ambiente de 25 °C
Les minibars sont disponibles avec différents modes de refroidissement :
- Refroidissement par absorption : A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
- Refroidissement par comprisseur : C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
- Refroidissement thermoélectrique : N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
Les matérielaux utilisés n'altèrent pas la qualité des alimentes. Le circuit frigorifique est sans entretien.
Le minibar dispose selon la version d'une ou deux clayettes et d'un ou deux balconnets. Il est équipé d'un balconnet destiné aux bouteilles. Une bouteille de 1,5 L peut être stockée dans le balconnet pour bouteilles. Si le deuxième balconnet est disponible, il est destiné aux petites bouteilles ou aux snacks.
En option, le minibar peut être équipé d'une fonction Wi-Fi intégrée, controllable à l'aide d'une application.
Le minibar peut être équipé d'une serrure.
Éléments de commande du minibar
| No. dans fig. 1, page 3 | Explication |
| 1 | Éclairage intérieur et élément de commande |
| 2 | 1 Clayette 2 clayettes (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) |
| 3 | Balconnet supérieur (pour les modèles A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) |
| 4 | Balconnet inférieur |
| 5 | Porte avec porte-bouteille (en option) |
| 6 | Porte en verre (en option) |
| - | Éclairage intérieur inférieur (en option) |
Panneau de commande
| No. dans fig. 2, page 4 | Explication |
| 1 | Voyant LED La LED s'allume en vert = le minibar refroidit La LED s'allume en orange = le minibar arrêté de refroidir (tempéra-ture atteinte ou fonction de dégivrage automatique active) La LED ne s'allume pas = le minibar est étent in ou en mode silencieux La LED clignote en orange = une erreur s'est produit |
| 2 | Détecteur infrarouge de la porte |
| 3 | Bouton Mise en marche et arrêt du minibar Saisie du réglage de la température Entrée en mode silencieux (uniquement pour le modele C40 et C60 avec refroidissement par compresseur) |
7 Utilisation du minibar
7.1 Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du minibar avec un chiffon humide pour des raisons d'hygiène (voir également chapitre « Nettoyage et maintenance », page 49).
7.2 Économie d'énergie
- Ouvrez uniquement le=minBAR lorsque c'est nécessaire et le moins longtemps possible.
- Évitez une température interieure inutillement basse.
Pour une consommation d'énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur position à la livraison. - Vérifiez régulierement que le joint de la porte est correctement positionné.
- Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
7.3 Positionnement des clayettes
Procedez comme indiqué sur la fig. 3, page 4.
7.4 Positionnements du balconnet
Procedez comme indiqué sur la fig. 4, page 4.
7.5 Mise en marche du minibar
Branchez le connecteur d'alimentation correctement dans la prise secteur (fig. 5, page 5).

REMARQUE
Une fois mis en marche du minibar, plusieurs heures sont nécessaires pour atteindre la température de refroidissement dans le compartment du minibar.
7.6 Réglage de la température
Pour éviter de gâcher des alimentés, notez les éléments suivants :
- Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement le=minbar lorsque c'est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez lesdenrées alimentaires de sorte que l'air puisse circular librement entre eux.
- Le minibar est équipé d'une fonction de régulation automatique de la température. Sélectionnez la moyenne des valeurs de température possibles.
- Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des denrées alimentaires.
Le minibar est équipé d'une fonction de régulation automatique de la température. Vous pouvez régler la température sur 4^ , 7^ ou 12^ . À chaque pression du bouton (口) , la température de refroidissement commute entre les valeurs possibles.
Procedez comme indiqué sur la fig. 6, page 5.
7.7 Arrêt
Procedez comme indiqué sur la fig. 7, page 5.
7.8 Réglage du mode silencieux (uniquement pour C40)
Le minibar est équipé d'un mode silencieux.
Procedez comme indiqued sur la fig. 8, page 6.
7.9 Dégivrage
Le minibar est équipé d'une fonction de dégivrage automatique.
7.10 Stockage
Lorsque vous voulezmettreleminibar hors servicependant une période prolongée,
procedezde laformaisonuivante:
- Debranchez le connecteur de la prise.
- Nettoyez le minibar (voir chapitre « Nettoyage et maintenance », page 49).
8 Nettoyage et maintenance

AVIS! Risque d'endommagement
La source d'éclairage doit uniquement être remplacede par le fabricant, un agent de service ou toute autre personne de qualification similaire afin d'eviter tout danger.


AVERTISSEMENT!Risque d'electrocution
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du minibar, veillez à le débrancher du secteur.

AVIS!Risque d'endommagement
- N'utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le minibar.
- N'utilise jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets givrés du minibar.
- N'utilise aucun moyen mécanique ou autre pour accélérer la procédure de dégivrage.
Nettoyez le minibar régulierement etès qu'il est sale, avec un chiffon humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d'endommager les composants électroniques.
Essuyez le minibar avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
Vérifiez régulièrement l'évacuation de la condensation.
Nettoyez l'évacuation de la condensation si nécessaire. Si elle est obstruée, la condensation s'accumule en bas du minibar.
Pour les versions avec absorbeur : Utilisez une Brosse ou un chiffon doux pour enlever la poussiere de l'absorbeur chaque année.
9 Guide de dépannage
| Panne | Cause possible | Solution |
| Pas de refroidissement | Le connecteur d'alimentation n'est pas branché | Brancher le connec-teur dans la prise sec-teur |
| La prise n'est pas alimentée | Vérifier le disjoncteur | |
| Composants électroniques ou cap-teurs défectueux | Contactez un agent de service.Agent de service :Remplacer les com-psosants électro-niques ou le capteur | |
| Pour les versions avec refroidis-sement par absorption : Car touche chauffante défectueuse | Contactez un agent de service.Agent de service : Ins-taller une nouvelle cartouche chauffante | |
| Dégivrage automatique actif (voir chapitre « Dégivage », page 48) | Aucune action requise | |
| Minibar récemment mis en service | Vérifier la tempéra-ture après 5 à 6 heures. | |
| Unité de refroidissement défectueuse | Contactez un agent de service.Agent de service :Remplacer le minibar | |
| Le minibar est en mode silencieux. | Aucune action requise | |
| Pas de refroidissement,la LED clignote en continu | Blocage du groupe de refroidisse-ment | Contacter un agent de service |
| Le groupe de refroidissement n'est pas étanche | ||
| Élément chauffant défectueux | ||
| Erreur lors de l'autotest | ||
| Refroidissement insuffisant | La ventilation du groupe de refroidissement est insuffisante | Prévoir une ventilation suffisante (voir le manuel d'installation) |
| Minibar exposé à la lumière directedu soleil | Ne pas exposer leminibar à la luzière directedu soleil | |
| La portedu minibar n'est pas ferméede manière étanche | Vérifiez les distances,voir le manuel d'installation | |
| Contactez un agentde service.Agent de service:Remplacer le joint de la porte | ||
| Minibar récemment rempli | Vérifier la tempora-ture après 5 à6 heures. | |
| Pour les versions avec refroidissement par absorption : La tensiond'entrée est trop faible ou trop élevée. | Vérifier la tensiond'entrée | |
| Formation de givre dansle compartment duminibar | La portedu minibar n'est pas ferméede manière étanche | Vérifiez les distances,voir le manuel d'installation |
| Contactez un agentde service.Agent de service:Remplacer le joint de la porte | ||
| L'éclairage interieur ne fonctionne pas | Le connecteur d'alimentation n'est pas branché | ► Brancher le connecteur dans la prise sec-heur |
| L'éclairage interieur est défectueux | ► Contactez un agent de service.► Agent de service :Changer l'éclairage interieur | |
| La surface du capteur infrarouge de la porte est recouverte de condensation | ► Nettoyer la surface du capteur infrarouge de la porte |
10 Garantie
La période de garantie légale s'applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants :
- Une copie de la facture avec la date d'achat
- Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuee par une personne non agrée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.
11 Mise au rebut
Recyclage des emballages

Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

AVERTISSEMENT!Risque d'incendie
- Le fluide frigorigène est hautement inflammable. N'ouvre ou n'endommagez en aucun cas le circuit frigorifique.
- L'iso1ation de I'appareil comporte un gaz isolant (voir la plaque signaletique). N'endommagez pas I'iso1ation.
Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables



Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n'avez pas besoin de les retarder avant de lesmettre au rebut.
Si vous souhaitezmettreleproduitau rebut,contactezlecentre derecyclage le plus proche ou votre revendeur specialiseafin d'etre informede reglementationsliéesautraitementdesdéchets.
Le produit peut être mis au rebut gratuitement.
12 Caractéristiques techniques
Pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre apparéil, veuillez vous reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter directement le fabricant (voir dometic.com/dealer).
| HiPro A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2 | HiPro A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 | |
| Tension d'entrée: | 220 - 240 V~50/60 Hz | |
| Volume total: | 26 l | 33 l |
| Alimentation d'entrée nominale: | 60 - 70 W | |
| Classe climatique et utilisation à la température ambiente prévue: | N: +16 °C à +32 °CT: +16 °C à +43 °C | |
| Émissions sonores: | 0 dB(A) | |
| Fluide frigorigène: | R717 | |
| Dimensions (l x H x P): | 384 x 520 x 446 mm | 405 x 550 x 466 mm |
| Poids: Avec une porte lisse: Avec porte avec décor: Avec porte en verre: | 13,7 kg 15,0 kg 15,9 kg | 15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg |
| Contrôle/certificats: | CEUKCA | |
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique F.
Pour plus d'informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l'étiquette énergétique apposée sur celui-ci ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
| HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 | HiPro C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 | |
| Tension d'entrée : | 220 – 240 V~50/60 Hz | |
| Volume total : | 33 l | 49 l |
| Alimentation d'entrée nominale : | 45 W | |
| Classe climatique et utilisation à la température ambiente prévue : | N: +16 °C à +32 °CT: +16 °C à +43 °C | |
| Émissions sonores : | 33 dB(A) | 38 dB(A) |
| Fluide frigorigène : | R600a | |
| Dimensions (l x H x P) : | 405 x 550 x 481 mm | 490 x 565 x 510 mm |
| Poids : Avec une porte lisse : Avec porte avec décor : Avec porte en verre : | 17,5 kg18,9 kg20,1 kg | 19,5 kg-22,5 kg |
| Contrôle/certificats : | CEUKCA | |
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique F.
Pour plus d'informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l'étiquette énergétique apposée sur celui-ci ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
| HiPro N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2 | HiPro N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 | |
| Tension d'entrée: | 100 – 240 V~ 50/60 Hz | |
| Volume total: | 26 l | 33 l |
| Alimentation d'entrée nominale: | 55 W | |
| Classe climatique et utilisation à la température ambiente prévue: | N: +16 °C à +32 °C T: +16 °C à +43 °C | |
| Émissions sonores: | 0 dB(A) | |
| Fluide frigorigène: | R600a | |
| Dimensions (I x H x P): | 384 x 520 x 415 mm | 405 x 550 x 435 mm |
| Poids: Avec une porte lisse: Avec porte avec décor: Avec porte en verre: | 10,7 kg 12,0 kg 12,9 kg | 12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg |
| Contrôle/certificats: | CEUKCA | |
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique F.
Pour plus d'informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l'étiquette énergétique apposée sur celui-ci ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
Suivez les conditions d'utilisation EPA.
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique F.