RFRIGERATEURN40G - Réfrigérateur DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFRIGERATEURN40G DOMETIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur portable |
| Capacité | 40 litres |
| Alimentation électrique | 12/24 V DC et 100-240 V AC |
| Dimensions approximatives | 60 x 40 x 43 cm |
| Poids | 18 kg |
| Température de fonctionnement | Jusqu'à 25°C en dessous de la température ambiante |
| Fonctions principales | Réfrigération et congélation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Dometic |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Compatibilités | Utilisation dans les véhicules, camping, et à domicile |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation 12/24 V, adaptateur secteur 230 V |
FOIRE AUX QUESTIONS - RFRIGERATEURN40G DOMETIC
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFRIGERATEURN40G - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFRIGERATEURN40G de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI RFRIGERATEURN40G DOMETIC
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site dometic.com.
Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation du minibar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Signification des symboles DANGER ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
FR DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 41 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
A I Consignes de sécurité ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de maintenance ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. • Seul un opérateur qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le minibar. Toute réparation inappropriée risque d’entraîner de graves dangers. • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place du minibar. • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. • Branchez l’appareil sur des prises permettant un raccordement approprié, en particulier lorsque l’appareil doit être relié à la terre. Risque d’explosion • Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols contenant des propulsifs dans le minibar.
Risque pour la santé • Ce minibar peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du minibar en toute sécurité et comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le minibar. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider le minibar. • Pour éviter tout risque dû à l’instabilité du minibar, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions d’installation. • Veillez à ce que les orifices de ventilation situés sur le châssis du minibar ou dans la structure intégrée ne soient pas obstrués. • N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de décongélation, outre ceux recommandés par le fabricant. • N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur du minibar, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque d’écrasement • Ne touchez pas la charnière. Risque pour la santé • Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
A AVIS ! Risque d’endommagement • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez. • Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants dans le minibar. • L’isolation du dispositif de réfrigération contient des gaz inflammables et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin de son cycle de vie, remettez le dispositif de réfrigération à un centre de recyclage approprié. • Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit toujours propre. • Portez uniquement le minibar en position verticale.
FR DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 43 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité relatives au fonctionnement du minibar
D DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Ne touchez jamais les câbles dénudés à mains nues.
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque d’électrocution • Avant de mettre le minibar en service, assurez-vous que le câble et la prise d’alimentation électrique sont secs. Risque pour la santé • Ne stockez aucun objet ou aliment susceptible de geler la température sélectionnée dans le minibar. • Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appropriés. • Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments du minibar. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles. • Si le minibar reste vide pendant une période prolongée : – Éteignez le minibar. – Dégivrez le minibar. – Nettoyez et séchez le minibar. – Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se forment à l’intérieur du minibar.
A AVIS ! Risque d’endommagement • Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.). • N’immergez jamais le minibar dans l’eau. • Tenez le minibar et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. • Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du compartiment de réfrigération.
Contenu de la livraison
Disponibles comme accessoires (non compris dans la livraison) : Description
Pour surveiller et contrôler le minibar via Wi-Fi à l’aide d’une application
Pour les versions verrouillables
L’appareil de réfrigération (également appelé minibar) est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : • Dans les réfectoires des magasins, bureaux et autres lieux de travail • Dans les maisons d’hôtes • Dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel • Les gîtes et environnements similaires • La restauration et les applications similaires non liées à la vente au détail Le minibar n’est pas adapté à une installation dans les caravanes ou mobile-homes. Le minibar est destiné à être utilisé comme appareil de réfrigération intégré ou autonome. Consultez les instructions d’installation. Le minibar est conçu exclusivement pour le refroidissement et le stockage de boissons et d’aliments dans des récipients fermés. Le minibar n’est pas adapté au stockage d’aliments surgelés et de médicaments ni à la congélation d’aliments. Ce minibar convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du minibar. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
FR DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 45 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage sur le minibar résultant : • D’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension • D’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant • De modifications apportées au minibar sans autorisation explicite du fabricant • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
REMARQUE Condensation sur les portes en verre De la condensation peut se former sur la porte en verre lorsque l’humidité de l’air est supérieure à 65 % à une température ambiante de 25 °C .
Description technique
Les minibars sont disponibles avec différents modes de refroidissement : • Refroidissement par absorption : A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 • Refroidissement par compresseur : C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 • Refroidissement thermoélectrique : N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 Les matériaux utilisés n’altèrent pas la qualité des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien. Le minibar dispose selon la version d’une ou deux clayettes et d’un ou deux balconnets. Il est équipé d’un balconnet destiné aux bouteilles. Une bouteille de 1,5 L peut être stockée dans le balconnet pour bouteilles. Si le deuxième balconnet est disponible, il est destiné aux petites bouteilles ou aux snacks. En option, le minibar peut être équipé d’une fonction Wi-Fi intégrée, contrôlable à l’aide d’une application. Le minibar peut être équipé d’une serrure.
Éléments de commande du minibar No. dans fig. 1, page 3
Éclairage intérieur et élément de commande
Porte avec porte-bouteille (en option)
Porte en verre (en option)
Éclairage intérieur inférieur (en option)
Panneau de commande No. dans fig. 2, page 4
Voyant LED La LED s’allume en vert = le minibar refroidit La LED s’allume en orange = le minibar arrête de refroidir (température atteinte ou fonction de dégivrage automatique active) La LED ne s’allume pas = le minibar est éteint ou en mode silencieux La LED clignote en orange = une erreur s’est produite
Détecteur infrarouge de la porte
Bouton Mise en marche et arrêt du minibar Saisie du réglage de la température Entrée en mode silencieux (uniquement pour le modèle C40 et C60 avec refroidissement par compresseur)
FR DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 47 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Utilisation du minibar
Utilisation du minibar
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur et l’extérieur du minibar avec un chiffon humide pour des raisons d’hygiène (voir également chapitre « Nettoyage et maintenance », page 49).
• Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. • Évitez une température intérieure inutilement basse. • Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur position à la livraison. • Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. • Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
Positionnement des clayettes
➤ Procédez comme indiqué sur la fig. 3, page 4.
Positionnement du balconnet
➤ Procédez comme indiqué sur la fig. 4, page 4.
Mise en marche du minibar
➤ Branchez le connecteur d’alimentation correctement dans la prise secteur (fig. 5, page 5).
REMARQUE Une fois mis en marche du minibar, plusieurs heures sont nécessaires pour atteindre la température de refroidissement dans le compartiment du minibar.
Réglage de la température
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :
• Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les denrées alimentaires de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux. • Le minibar est équipé d’une fonction de régulation automatique de la température. Sélectionnez la moyenne des valeurs de température possibles. • Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des denrées alimentaires. Le minibar est équipé d’une fonction de régulation automatique de la température. Vous pouvez régler la température sur 4 °C , 7 °C ou 12 °C. À chaque pression du bouton , la température de refroidissement commute entre les valeurs possibles. ➤ Procédez comme indiqué sur la fig. 6, page 5.
➤ Procédez comme indiqué sur la fig. 7, page 5.
Réglage du mode silencieux (uniquement pour C40)
Le minibar est équipé d’un mode silencieux. ➤ Procédez comme indiqué sur la fig. 8, page 6.
Le minibar est équipé d’une fonction de dégivrage automatique.
Lorsque vous voulez mettre le minibar hors service pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante : 1. Débranchez le connecteur de la prise. 2. Nettoyez le minibar (voir chapitre « Nettoyage et maintenance », page 49).
FR DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 49 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Nettoyage et maintenance
Nettoyage et maintenance
A AVIS ! Risque d’endommagement La source d’éclairage doit uniquement être remplacée par le fabricant, un agent de service ou toute autre personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien du minibar, veillez à le débrancher du secteur. AVIS ! Risque d’endommagement • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le minibar. • N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets givrés du minibar. • N’utilisez aucun moyen mécanique ou autre pour accélérer la procédure de dégivrage.
➤ Nettoyez le minibar régulièrement et dès qu’il est sale, avec un chiffon humide. ➤ Veillez à ce que de l’eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d’endommager les composants électroniques. ➤ Essuyez le minibar avec un chiffon après l’avoir nettoyé. ➤ Vérifiez régulièrement l’évacuation de la condensation. Nettoyez l’évacuation de la condensation si nécessaire. Si elle est obstruée, la condensation s’accumule en bas du minibar. Pour les versions avec absorbeur : Utilisez une brosse ou un chiffon doux pour enlever la poussière de l’absorbeur chaque année.
Pas de refroidissement
Le connecteur d’alimentation n’est pas branché
➤ Brancher le connecteur dans la prise secteur
La prise n’est pas alimentée
➤ Vérifier le disjoncteur
Composants électroniques ou capteurs défectueux
➤ Contactez un agent de service. ➤ Agent de service : Remplacer les composants électroniques ou le capteur
Pour les versions avec refroidissement par absorption : Cartouche chauffante défectueuse
➤ Contactez un agent de service. ➤ Agent de service : Installer une nouvelle cartouche chauffante
Dégivrage automatique actif (voir chapitre « Dégivrage », page 48)
Aucune action requise
Minibar récemment mis en service
➤ Vérifier la température après 5 à 6 heures.
Unité de refroidissement défectueuse ➤ Contactez un agent de service. ➤ Agent de service : Remplacer le minibar
Pas de refroidissement, la LED clignote en continu
Le minibar est en mode silencieux.
Aucune action requise
Blocage du groupe de refroidissement
➤ Contacter un agent de service
Le groupe de refroidissement n’est pas étanche Élément chauffant défectueux Erreur lors de l’autotest
Refroidissement insuffisant
La ventilation du groupe de refroidis- ➤ Prévoir une ventilasement est insuffisante tion suffisante (voir le manuel d’installation) Minibar exposé à la lumière directe du soleil
➤ Ne pas exposer le minibar à la lumière directe du soleil
La porte du minibar n’est pas fermée de manière étanche
➤ Vérifiez les distances, voir le manuel d’installation ➤ Contactez un agent de service. ➤ Agent de service : Remplacer le joint de la porte
Minibar récemment rempli
➤ Vérifier la température après 5 à 6 heures.
Pour les versions avec refroidis- ➤ Vérifier la tension sement par absorption : La tension d’entrée d’entrée est trop faible ou trop élevée. Formation de givre dans La porte du minibar n’est pas fermée le compartiment du de manière étanche minibar
➤ Vérifiez les distances, voir le manuel d’installation ➤ Contactez un agent de service. ➤ Agent de service : Remplacer le joint de la porte
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas
Le connecteur d’alimentation n’est pas branché
➤ Brancher le connecteur dans la prise secteur
L’éclairage intérieur est défectueux
➤ Contactez un agent de service. ➤ Agent de service : Changer l’éclairage intérieur
La surface du capteur infrarouge de la ➤ Nettoyer la surface du porte est recouverte de condensation capteur infrarouge de la porte
La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : • Une copie de la facture avec la date d’achat • Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.
Recyclage des emballages ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie • Le fluide frigorigène est hautement inflammable. N’ouvrez ou n’endommagez en aucun cas le circuit frigorifique. • L’isolation de l’appareil comporte un gaz isolant (voir la plaque signalétique). N’endommagez pas l’isolation.
FR DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 53 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Caractéristiques techniques
Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables ➤ Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n’avez pas besoin de les retirer avant de les mettre au rebut. ➤ Si vous souhaitez mettre le produit au rebut, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin d’être informé des réglementations liées au traitement des déchets. ➤ Le produit peut être mis au rebut gratuitement.
Caractéristiques techniques
Pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil, veuillez vous reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter directement le fabricant (voir dometic.com/dealer). HiPro A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2 Tension d’entrée : Volume total :
HiPro A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
220 – 240 Vw 50/60 Hz 26 l
Alimentation d’entrée nominale :
60 – 70 W Classe climatique et utilisation à la température ambiante prévue :
N : +16 °C à +32 °C T : +16 °C à +43 °C
Dimensions (l x H x P) : Poids : Avec une porte lisse : Avec porte avec décor : Avec porte en verre :
13,7 kg 15,0 kg 15,9 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
Contrôle/certificats :
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F.
Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique apposée sur celui-ci ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu. HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 Tension d’entrée : Volume total :
220 – 240 Vw 50/60 Hz 33 l
Alimentation d’entrée nominale :
45 W Classe climatique et utilisation à la température ambiante prévue : Émissions sonores :
N : +16 °C à +32 °C T : +16 °C à +43 °C 33 dB(A)
Fluide frigorigène : Dimensions (l x H x P) : Poids : Avec une porte lisse : Avec porte avec décor : Avec porte en verre :
Contrôle/certificats :
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F. Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique apposée sur celui-ci ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
HiPro HiPro N30S1, N30S2, N40S1, N40S2, N40P1, N30P1,N30P2, N30G1, N40P2, N40G1, N40G2 N30G2 Tension d’entrée : Volume total :
Caractéristiques techniques HiPro HiPro N30S1, N30S2, N40S1, N40S2, N40P1, N30P1,N30P2, N30G1, N40P2, N40G1, N40G2 N30G2
Alimentation d’entrée nominale :
55 W Classe climatique et utilisation à la température ambiante prévue :
N : +16 °C à +32 °C T : +16 °C à +43 °C
10,7 kg 12,0 kg 12,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
Poids : Avec une porte lisse : Avec porte avec décor : Avec porte en verre : Contrôle/certificats :
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F. Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique apposée sur celui-ci ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu. Suivez les conditions d’utilisation EPA. Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F.
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
Notice Facile