DOMETIC CK150 - Capucha

CK150 - Capucha DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CK150 DOMETIC en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DOMETIC CK150 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaDOMETIC
ModeloCK150
Tipo de productoCampana extractora para caravanas, autocaravanas y barcos
Dimensiones (L x H x P)400 x 45 x 165 mm
Peso1,9 kg
Alimentación12 V= (batería)
Capacidad de aspiración115 m³/h
Potencia absorbida30 W
Potencia absorbida iluminación5 W
Iluminación integradaSí, interruptor separado
FiltroDesmontable y lavable con agua caliente y detergente
MontajeEmpotrada en un armario suspendido sobre la placa de cocción
Distancia mínima a las llamas50 cm
Instalación eléctricaConexión directa a la batería de 12 V con fusible de 4 A
VentiladorMontado en el techo, inclinación máx. 20°
Contenido del envíoCampana, cubierta, claraboya, ventilador, junta, abrazaderas, filtro, tornillería
LimpiezaLimpiar regularmente el filtro; no usar objetos cortantes ni detergentes abrasivos
SeguridadMontaje y reparaciones por un profesional cualificado; no insertar objetos en las aberturas
GarantíaGarantía legal; contactar al fabricante o al vendedor
ReparabilidadReparaciones exclusivamente por el servicio postventa autorizado
Uso conformeEliminación de olores y vapores de cocción en vehículos recreativos y barcos

Preguntas frecuentes - CK150 DOMETIC

¿Cuál es la tensión de alimentación de la campana CK150?
La campana CK150 funciona en 12 V corriente continua, directamente en la batería del vehículo o del barco.
¿Cómo instalar el ventilador en el techo?
El ventilador se monta sobre una superficie plana del techo. Corte una abertura de 105 mm de diámetro, coloque la junta de goma, luego atornille el ventilador con los seis tornillos proporcionados. La cúpula y la tapa se fijan después.
¿A qué distancia mínima debe colocarse la campana de las placas de cocción?
La distancia entre la llama de una cocina de gas y la campana debe ser de al menos 50 cm.
¿Cómo limpiar el filtro de la campana?
Retire el filtro desmontable y lávelo con agua caliente y un detergente sintético (tipo lavavajillas). No use objetos cortantes ni detergentes abrasivos.
¿Cuál es la potencia de la iluminación de la campana?
La iluminación integrada tiene una potencia absorbida de 5 W.
¿Se puede usar la campana sin el ventilador de techo?
No, el ventilador es indispensable para la extracción del aire. La campana debe conectarse al ventilador mediante un flexible.
¿Cómo encender y apagar la campana y la luz?
Use el interruptor marcado « I/O » para la ventilación, y el interruptor con el símbolo « » para la luz.
¿Cuáles son los riesgos si no limpio el filtro regularmente?
Un filtro sucio reduce el rendimiento de aspiración y puede acumular grasas, aumentando el riesgo de incendio.
¿Puedo reparar la campana yo mismo?
No, toda reparación debe ser realizada por un profesional cualificado o por el servicio postventa autorizado, bajo riesgo de peligro.
¿Cuáles son las dimensiones de la abertura necesaria en el armario?
La abertura para empotrar la campana en el armario suspendido debe medir 381 x 142 mm.

Preguntas de los usuarios sobre CK150 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CK150 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CK150 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO CK150 DOMETIC

Instrucciones de montaje y de uso . 33

DOMETIC CK150 - 1

Exaustor

Lea detenidamente estas instrucciones antes deVELAR a cabo la instalacion y puesta en functionamento, y conservelas en un lugar seguro. En caso de vendero oentaragel producto aotra persona,entregu que también estas instrucciones.

Indice

1 Explicacion de los SYMBOLos 34
2 Indicaciones de seguridad 34
3 Volumen de entrega 36
4 Uso adecuado. 36
5 Descripción técnica 36
6 Montar el extractor de humos 37
7 Uso del extractor de humos 39
8 Limpieza. 40
9 Gestión de residuos 40
10 Garantia legal 40
11Datos先进技术. 41

1 Explicación de los símbolos

DOMETIC CK150 - Explicación de los símbolos - 1

iADVERTENCIA!

Aviso de seguridad sobre una situacion de peligro que, si no se evita, suece causar la muerte o heridas graves.

DOMETIC CK150 - iADVERTENCIA! - 1

jATENCIón!

Aviso de seguridad sobre una situacion de peligro que, si no se evita, suece causar heridas leves o de consideracion.

DOMETIC CK150 - jATENCIón! - 1

jAVISO!

Aviso sobre una situación que, si no se evita, pueda causar daños materiales.

DOMETIC CK150 - jAVISO! - 1

NOTA

Información complementaria para el manejo del producto.

2 Indicaciones de seguridad

Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad y ladocumentacion suministrada por el fabricante y el taller del vehiculo.

El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:

  • errores de montaje o de connexion
  • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tension de conexión incorrecta
  • 修改操作符:修改操作符的类型
  • 修改操作符:修改操作符的类型
  • 修改操作符:修改操作符的类型
  • Utilización del aparato para finesdistinctos alos descritos en las instruetiones

Al utilizar los aparatos electricos, respete las siguientes normas Basics de seguridad para protegerse de:

descargas electricas
peligro de incendidio
lesiones

2.1 Manejo del aparato

DOMETIC CK150 - Manejo del aparato - 1

iADVERTENCIA!

  • Sólo personalístico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del extractor de humos.
    Las reparaciones que se realizen Incorrectamente peuvent dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de reparaciones, dirijase al punto de atencion al cliente de su País (direcciones al dorso).
    Las personas (incluidos los niños) que, deben a sus capacities fisicas, sensoriales o mentalares, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueda utiliser el producto de forma segura, no tienen permittedo usar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
  • Los trabajo de montaje y cableado electrico deben ser realizados por personas cualesificadas para tal efecto, Respectando todos los relogamente y normas vigentes.
  • Cuando taladre o perfore la pared o el techo, preste atencion a no dañar ningún cable electrico o aparatos no visibles.
  • Para reducir el riesgo de incendio, solo puede utiliser tuberías de la CATEGORY UL94-HB o superior.
  • La distancia entre la llama del hornillo de gas y el extractor de humos debe ser como minimo de 50~cm .

DOMETIC CK150 - iADVERTENCIA! - 1

iATENCIón!

  • Instale el extractor de humos de forma segura para evaporar que se pueda caer.
  • Use el extractor de humos sólo cuando la carcaja y los cables no presenten daños.
  • Asegürese de que no haya objetivos inflamables situados o instalados en el área de salute de aire. La distancia debe ser como minimum de 50 cm.
  • No introduzca las manos en lassonians de ventilacion ni inserte objetos extraños en el aparato.

3 Volumen de entrega

Pos. en fig. 1, Cantidad Descripción págrina 3
11 Extractor de humos
21Tapa
31 Claraboya
41 Extractor
51 Junta de goma
61 Abrazadora
71 Tubérica
81 Abrazadora
91 Filtro
106 Tornillos 4,2 x 25
113 Tornillos 4,2 x 13
123 Tornillos 3,5 x 9,5
134 Tornillos 3,5 x 13
141 Tornillo 3,5 x 25

4 U S O a d e c u

El extractor de humos CK150 está previsto para ser integrado en autocaravanas, caravanas y embarcaciones.

5 Descripción技术水平

El extractor de humos CK150 elimina los olores y el vapor originados al cocinar. El aparato está equipado con un filtro extraíble y lavable, una lámpara integra y un extractor. Está connectado con el habitáculo mediante una tuberia flexible y pueda montarse en el techo de la caravanagacias a la tapa resistente a la intemperie.

5.1 Elementos de mando

Pos. en fig. 2, Descripción pagina 3
1 Filtro
2Interruptor para encender/apagar el extractor
3Interruptor para encender/apagar la luz
4L做一个p a r a

6 Montar el extractor de humos

Indicaciones relativas al lugar de montaje

El extractor de humos debe colocarse preferiblemente juste encima del hornillo y, si es possible, montarse en un armario suspendido. La distancia entre la llama del hornillo de gas y el extractor de humos debe ser como minimo de 50 cm.

El extractor debe montarse en el techo sobre una superficie lo más plana possible. Si se instala sobre una base inclinada, la claraboya debe girarse de modo que uno de los tres orificios de salute de agua está orientado hacía el declive. Un ángulo de inclínación de hasta 20^ no afecta a la potencia del extractor con el motor parado.

Elija en el techo un lugar de montaje adecuado para el extractor.
Marque la posicion y el tameno de la abertura de 105 mm de diametro (fig. 3, pagina 4).

Taladre previamente y recorte@cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calor o una herramienta similar.
Caramel de la abertura y marque losSES orificios de tornillos.
Aplique sobre cada orificio un circulo fino de un material de sellado de elasticidad permanente.

Coloque la junta de goma (fig. 5 4, paging 4) en la ranura situada en la parte inferior del extractor.

DOMETIC CK150 - Indicaciones relativas al lugar de montaje - 1

NOTA

Apriete los tornillos de*fijacion del extractor hasta que la junta de gomaque depletamente pegada al techo.

Fije el extractor (fig. 5 3,頁a 4) con losSES tornillos suministrados (4,2× 25)
Fije la claraboya (fig. 2, págin4) con los tres tornillos suministrados (3,5× 9,5) .
Fije la tapa (fig. 5 1, págin4) con los tres tornillos suministrados (4,2× 13)

6.2 Montar el extractor de humos

DOMETIC CK150 - Montar el extractor de humos - 1

jADVERTENCIA!

  • Coloque el extractor de humos preferiblemente justo encima del hornillo y mONTelo en un armario suspendido.
  • La distancia entre la llama del hornillo de gas y el extractor de humos debe ser como minimo de 50~cm .

Escoja en el habitaculo el lugar apropriado para el extractor de humos.
Dibuje la posicion y el tameno de la abertura de 381× 142mm en el suelo del armario suspendido (fig. 4, pagina 4).
Taladre previamente y recorte@cuidadosamente la abertura con una sierra de calor o una herramienta similar.
Introduzca en el armario desde abajo el extractor de humos y fijelo con los cuales tornillos suministrados (3,5× 13) (fig.6,pagina 5).
Fije el tubo flexible (fig. 6 3, págin4) al extractor de humos (fig. 6 5, págin4) y al extractor (fig. 6 1, págin4) con las abrazaderas (fig. 6 2 y 4, págin4).
Coloque el filtro (fig. 2 1, págin3) en el extractor de humos.

6.3 Conexión electrica del extractor de humos

Conecte el extractor a la bateria; vexe fig. 7, pagina 6.

Leyenda

Pos. en fig. 7, Descripción pagina 6
1 Extractor
2, 3 Portafusibles conFuseble 4 AT (5 x 20 mm)
4 Batería (12 V=)
sw negro
ws blanco
rt rojo

7 Uso del extractor de humos

Encender y apagar el extractor de humos

Encienda y apague el extractor de humos con el interruptor "Y" (fig. 2 2, página 3).

Encender y apagar la luz

Encienda y apague la luz con el interruptor "Q" (fig. 2 3, págin 3).

8 Limpieza

DOMETIC CK150 - Limpieza - 1

NOTA

El filtro del extractor de humos deben limpiarse a intervalos regulares porque allí se concentra la grasa. La Frequencia de limpieza depende de la Frequencia con la que cocine y de cuántas vezes encienda el extractor de humos. No espere hasta limpiar el filtro cuando la potencia del extractor de humos quede claramente mermada.

DOMETIC CK150 - NOTA - 1

jAVISO! Peligro de occasionar daños materiales

No utilise ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podra darar el producto.

Limpie de vez en cuando el producto con un pañó humedo.
Retire el filtro y limpielo con agua caliente y un producto de limpieza sintético (p. ej. lavavajillas).

9 Gestión de residuos

Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

DOMETIC CK150 - Gestión de residuos - 1

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algogin defecto, dirijase a la suscursal del fabricante de su País (vease dorso) o a su establishimiento especializzato.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documents:

  • una copia de la factura con Fecha de comprà,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

11 Datos技术和

CK150
Número de article: 9103303095
Tensión de connexion: 12 V=
Capacidad:115 m³/h
Consumo de potencia: 30 W
Consumo de potencia iluminación:5 W
Dimensiones (AхHхP):400 x 45 x 165 mm
Peso: 1,9 kg
Marca de homologación:CE

3 Material fornecido

Pos. na fig. 1, Quant. Descrição pagina 3
11 Exaustor
21 Tampa de cobertura
31 Coberta do tejadinho
41 Ventilador
51 Junta de borracha
61 Braçadeira
71Tub
81 Braçadeira
91 Filtro
106Parafusos 4,2 x 25
113Parafusos 4,2 x 13
123Parafusos 3,5 x 9,5
134Parafusos 3,5 x 13
141 Parafuso 3,5 x 25

4 U t i I i z a c ña

NOTA! Perigo de danos

YOUR LOCAL SALES OFFICE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : CK150

Categoría : Capucha