HAMA Spirit Go - κράνος

Spirit Go - κράνος HAMA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Spirit Go HAMA σε μορφή PDF.

📄 182 σελίδες Ελληνικά EL 💬 Ερώτηση AI
Notice HAMA Spirit Go - page 153
Βοηθός εγχειριδίου
Με τεχνολογία ChatGPT
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : HAMA

Μοντέλο : Spirit Go

Κατηγορία : κράνος

Κατεβάστε τις οδηγίες για το κράνος σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Spirit Go - HAMA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Spirit Go της μάρκας HAMA.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Spirit Go HAMA

Снастоящото Hama GmbH &CoKGдекларира, че типътнарадио оборудването [00184072, 00184073] съответства на Директива 2014/53/ЕС Пълният текст на ЕС декларациятазасъответствие енаразположение на следния Интернет адрес: wwwhamacom->00184072, 00184073-> Downloads Честотна лента/честотни ленти 2402 –2480 MHz Максимална излъчвателна мощност 2,5mW151 J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε έναπροϊόν της Hama! Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνογια να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις Στη συνέχεια, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση, αν χρειαστεί Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλοάτομο, θα πρέπει να παραδώσετε το εγχειρίδιο οδηγιών στον νέο ιδιοκτήτη Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις 1 Σταθμός φόρτισης 2 Λυχνία κατάστασης LED για σταθμό φόρτισης 3 Λυχνία κατάστασης LED για ακουστικά 4 Αισθητήρας touch πολλαπλών λειτουργιών 5 Μαξιλαράκι αυτιών από σιλικόνη 6 Επαφές φόρτισης 7 Μικρόφωνο 8 Υποδοχή USB Type-C

1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων

Προειδοποίηση Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ήεφιστάτην προσοχήσας σε ιδιαίτερους κινδύνους

Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ήσημαντικές υποδείξεις

2. Περιεχόμενα συσκευασίας

1x στερεοφωνικάακουστικά True Wireless Bluetooth

"Spirit Go" 1x σταθμός φόρτισης 1x καλώδιο φόρτισης USB 3 ζευγάρια μαξιλαράκια σε διάφορα μεγέθη (S/M/L) 1x συνοπτικόεγχειρίδιο

προειδοποιήσεις καιυποδείξεις ασφαλείας

3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας

  • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική καιοικιακήχρήση
  • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικάκαι μόνο για τονπροβλεπόμενοσκοπό χρήσης του
  • Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν
  • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχέςόπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές
  • Μην επιχειρήσετε να προβείτε μόνοι σας σε εργασίες συντήρησης ήεπισκευής στοπροϊόν

Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέναάτομα

  • Μην ανοίγετε το προϊόν καιμησυνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε, αν έχουν προκληθεί ζημιές
  • Μην τσακίζετε καιμημαγκώνετε το καλώδιο
  • Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει καιμην το εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς
  • Απορρίπτετε τα υλικάσυσκευασίας αμέσως, σύμφωναμετους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη
  • Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις τουπροϊόντος Μπορεί να ακυρωθεί ηεγγύησή σας
  • Προστατεύετε το προϊόν από την ακαθαρσία, υγρασία καιυπερθέρμανση καιχρησιμοποιείτετο προϊόν μόνοσεξηρά περιβάλλοντα
  • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεθερμαντικά σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ήστην άμεση ηλιακή ακτινοβολία
  • Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνοσεήπιες κλιματικές
  • Το συγκεκριμένοπροϊόν, όπως καιόλα τα ηλεκτρικά προϊόντα, πρέπειναφυλάσσεται μακριάαπό τα παιδιά!
  • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός των ορίων απόδοσής τουπου αναφέρονται στατεχνικά
  • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον καιαποφεύγετε τις σταγόνες νερού
  • Προσέξτε ώστε να μην αποσπάται ηπροσοχή σαςαπό το προϊόν κατά την οδήγηση ήτηχρήση οργάνου γυμναστικής καιλαμβάνετε υπόψη σας την κατάσταση της κίνησης καιτον περιβάλλονταχώρο
  • Ηεπαναφορτιζόμενη μπαταρίαείναι ενσωματωμένηκαι δεν μπορεί να αφαιρεθεί Ολόκληροτοπροϊόνπρέπει να απορρίπτεται σύμφωναμετις νομικές διατάξεις
  • Μη ρίχνετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ήτο προϊόν σε φωτιά
  • Μην μετατρέπετε και/ήμην παραμορφώνετε/ θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες
  • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία

Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη

  • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλους φορτιστές ήυποδοχές USB
  • Μη χρησιμοποιείτε γενικάελαττωματικούς φορτιστές ήθύρες USB καιμην προσπαθείτε να τα επισκευάσετε
  • Μην αφήνετε το προϊόν να υπερφορτίζεται ή να αποφορτίζεται πλήρως
  • Αποφύγετε την αποθήκευση, τη φόρτιση καιτηχρήση σε ακραίες θερμοκρασίες και σε εξαιρετικάχαμηλή πίεση αέρα (όπως σε μεγάλαυψόμετρα)
  • Εάν το προϊόν παραμείνει αποθηκευμένογια μεγάλοχρονικόδιάστημα, να το φορτίζετε τακτικά (τουλ ανάτρίμηνο) Προειδοποίηση – Μαγνήτες
  • Το προϊόν παράγει μαγνητικάπεδία Τα άτομα με βηματοδότη πρέπει, πριν από τη χρήση του προϊόντος, να συμβουλευτούν γιατρό, για να μάθουν αν ηλειτουργία τουπροϊόντος μπορεί να παρεμποδίσει τη λειτουργία τουβηματοδότη
  • Μη φυλάσσετε τραπεζικές ήπαρόμοιες κάρτες με μαγνητικές ταινίες κοντάστονσταθμό φόρτισης ή τα ακουστικά Τα δεδομένατης κάρτας μπορεί να υποστούν φθορά ήναδιαγραφούν

Προειδοποίηση – Υψηλή ένταση ήχου

  • Υψηλή ηχητική πίεση!
  • Υπάρχεικίνδυνος να προκληθεί βλάβη στην ακοή
  • Αποφύγετε να ακούτε μουσική με υψηλή ένταση ήχου για μεγάλοχρονικόδιάστημα, για να μη χάσετε την αίσθηση της ακοής
  • Ηένταση τουήχουπρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικάεπίπεδα Οι υψηλές εντάσεις, ακόμα καιγια σύντομα χρονικάδιαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή
  • Ηχρήση τουπροϊόντος περιορίζ ει την πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος Γ ι‘ αυτόδεν επιτρέπεταιόσο το χρησιμοποιείτε να χειρίζεστε οχήματαήμηχ ανήματα

4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση

Εάν ανοίξετε τονσταθμό φόρτισης, τα ακουστικάενεργοποιούνται αυτόματακαι ξεκινούντη διαδικασία σύζευξης Ακούγεται ηανακοίνωση "Power on" Για να τα απενεργοποιήσετε, τοποθετήστε απλώς τα ακουστικάξανάστονσταθμό φόρτισης Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστάταακουστικά, σύμφωναμετην επισήμανση L/R Στη συνέχεια, κλείστε τονσταθμό φόρτισης Εναλλακτικά: Με τα ακουστικάενεργοποιημένα, κρατήστε πατημένογια περ 5 δευτερόλεπτατον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στοαριστερό ήτοδεξί ακουστικό, μέχρι να ακουστεί ηανακοίνωση "Power off" Για να ενεργοποιήσετε ξανάταακουστικά, πρέπει να τοποθετήσετε καιτα δύο ακουστικάστονσταθμό φόρτισης Στη συνέχεια, κλείστε τονσταθμό φόρτισης καισυνεχίστε, όπως περιγράφεται στην κατάσταση "ON"

Υπόδειξη – Αυτόματη απενεργοποίηση ακουστικών Τα ακουστικάδιαθέτουνλειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης Εάν δεν γίνει σύνδεση σε συσκευή για 5 λεπτά, τα ακουστικάαπενεργοποιούνται αυτόματα

Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικάκαι τονσταθμόφόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως Τοποθέτηση ακουστικών και σύνδεση σταθμού φόρτισης Τοποθετήστε τα ακουστικάστονσταθμό φόρτισης Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστάταακουστικά, σύμφωναμετην επισήμανση L/R Συνδέστε το παρεχόμενοκαλώδιο φόρτισης USB Type-C στην υποδοχή φόρτισης (8) τουσταθμού φόρτισης Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα του καλωδίου φόρτισης USB-Type-C σε κατάλληλοφορτιστή USB Τηρείτε τις οδηγίες χειρισμού τουφορτιστή USB που χρησιμοποιείτε Διαδικασία φόρτισης σταθμού φόρτισης και ακουστικών Οι λυχνίες κατάστασης LED τουσταθμού φόρτισης (2) αναβοσβήνουν λευκές Μετάτην πλήρη φόρτιση τουσταθμού φόρτισης, οι 4 λυχνίες LED τουσταθμού φόρτισης παραμένουν αναμμένες σε

Τα ακουστικάφορτίζονται μόνοανοσταθμός φόρτισης είναι κλειστός Ηπλήρης φόρτιση των μπαταριών μπορεί να διαρκέσει μέχρι και 1,5 ώρα (για τα ακουστικά) και 3 ώρες (για τονσταθμό φόρτισης) Χωρητικότητα μπαταρίας Σταθμός φόρτισης 100% –75% 75% –50% 50% –25% 25% –0%

Ότανηστάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή (<25%), ακούγεται ηανακοίνωση "Battery Low" Ηπραγματική διάρκεια φόρτισης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας διαφέρει ανάλογα με τη χρήση της συσκευής, τις ρυθμίσεις καιτηθερμοκρασία περιβάλλοντος (οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής)

Εάν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή για μερικούς μήνες, ηλυχνία κατάστασης LED (2) μπορεί να χρειαστεί 15–30 λεπτάγια να ανάψει κατά τη διαδικασία φόρτισης

6. Σύνδεση Bluetooth

  • Βεβαιωθείτε ότι ησυσκευή σας με δυνατότητασύνδεσης Bluetooth
  • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας Ηαπόσταση ακουστικών καισυσκευής δεν πρέπει να ξεπερνάτο1μέτρο Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο καλύτερα Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικάείναι ενεργοποιημένα Ελέγξτε την κατάσταση της λυχνίας κατάστασης LED (3) και τις ανακοινώσεις Όταν ηλυχνία κατάστασης LED (3) ενός ακουστικού αναβοσβήνει εναλλάξ και με ανακοίνωση: Τα ακουστικάαναζητούν σύνδεση Bluetooth

Εάν οι λυχνίες κατάστασης LED (3) αναβοσβήνουν αργά και με την ανακοίνωση: Τα ακουστικάέχουν συνδεθεί σε συσκευή Bluetooth

red +blue "Pairing" blue "Connected"156 Αναζητήστε τα ακουστικά με τη συσκευή σας (απαραίτητο μόνο για την πρώτη

Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Bluetooth

στη συσκευή σας καιπεριμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα με τις συσκευές Bluetooth

που εντοπίστηκαν ηένδειξη Hama Spirit Go Ακούγεται ηανακοίνωση "Pairing" Επιλέξτε Hama Spirit Goκαιπεριμένετε, έως ότου τα ακουστικάναεμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth

της συσκευής σας Ακούγεται ηανακοίνωση "Connected" Υπόδειξη – Κωδικόςπρόσβασης Bluetooth

Σε ορισμένες συσκευές απαιτείται κωδικόςπρόσβασης για τη δημιουργία σύνδεσης με άλλη συσκευή Bluetooth

  • Για να συνδέσετε τα ακουστικά, πληκτρολογήστε τονκωδικόπρόσβασης 0000, όταν σας ζητηθεί από τη συσκευή σας

7. Στοιχεία χειρισμού

  • Λάβετε υπόψη ότι ηυποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας
  • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας

7.1 Λειτουργία Voice Assistant

Πατήστε δύο φορές τοναισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στοαριστερό ακουστικό, για να ξεκινήσει επικοινωνία με τη Siri ήτοGoogle Assistant Θα ακούσετε έναν σύντομο ήχοΥπόδειξη –Siri Η Siri διατίθεται μόνοσεκατάλληλες συσκευές με λειτουργικόσύστημα iOS 5 καιάνω (iPhone4sκαι μεταγενέστερα)Υπόδειξη –Google Assistant

  • Το Google Assistant διατίθεται μόνοσεκατάλληλες συσκευές με λειτουργικόσύστημα Android 5.0 καιάνω μεΥπηρεσίες Google Play,>1,5 GB ελεύθερο χώρο αποθήκευσης καιελάχιστη ανάλυση οθόνης 720P
  • Η εφαρμογή Google Assistant πρέπει να είναι διαθέσιμη στη συσκευή σας καιναέχειρυθμιστεί ως βασικός βοηθός γλώσσας

7.2 Λειτουργία hands-free

Υπάρχειηδυνατότηταναχρησιμοποιήσετε τα ακουστικάωςhandsfree για τη συσκευή σας Έναρξη κλήσης Πληκτρολογήστε τοναριθμό απευθείας στη συσκευή σας, για να πραγματοποιήσετε μια κλήση Αποδοχή κλήσης Πατήστε δύο φορές τοναισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στοαριστερό ήτοδεξί ακουστικό, για να αποδεχτείτε μια εισερχόμενη κλήσηΑπόρριψη κλήσης Για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση, πατήστε και κρατήστε πατημένογια περ 2 δευτερόλεπτατον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στοαριστερό ήτοδεξί ακουστικόΤερματισμός κλήσης Κατάτηδιάρκεια της κλήσης, πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στοαριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να τερματίσετε την κλήση Με τη λειτουργία Voice Assistant (71), μπορείτε να καλέσετε ξανάτον πιο πρόσφατοαριθμό που

Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε δύο φορές τοναισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στοδεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ήνα σταματήσει ημετάδοση ήχου Επόμενο κομμάτι Πατήστε παρατεταμένατον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στοδεξί ακουστικόγια περ 2 δευτερόλεπτα, για να μεταβείτε στοεπόμενοκομμάτι Προηγούμενο κομμάτι Πατήστε παρατεταμένατον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στοαριστερό ακουστικόγια περ 2 δευτερόλεπτα, για να μεταβείτε στοπροηγούμενοκομμάτι

7.4 Ρύθμιση έντασης ήχου

Ηρύθμιση της έντασης ήχου γίνεται με τη λειτουργία Voice Assistant (71) Εναλλακτικά, μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση τουήχουκαι από τη συσκευή σας

8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth

v50 Υποστηριζόμεναπροφίλ A2DP V13, AVRCP V16, HFP V17, SPP V12 Συχνότηταγια Bluetooth

2402–2480 MHz Εμβέλεια <10m Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών λιθίου Ελάχ. χωρητικότητα Ακουστικά / Σταθμός

38mAh /580 mAh Κατανάλωση ρεύματος μέγ 5V 320mA Διάρκεια φόρτισης

~1,5 ώρες Διάρκεια φόρτισης σταθμού

~3ώρες Κατάσταση αναμονής* ~140ημ Διάρκεια μουσικής (σταθμός

~4ώρ (16 ώρ) Διάρκεια ομιλίας (σταθμός

~3,5ώρ (14 ώρ) Βάρος ακουστικών περ 5g ανάακουστικό Βάρος σταθμού φόρτισης με ακουστικά περ 50g

  • μετάαπό πλήρη φόρτιση160

9. Συντήρηση και φροντίδα

Καθαρίστε το προϊόν με έναελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδια Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά

10. Αποποίηση ευθύνης

Η Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση τουπροϊόντος ήαπό μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/καιτων προειδοποιήσεων ασφαλείας

11. Σέρβις και υποστήριξη

Εάν έχετε ερωτήσεις για το προϊόν, μπορείτε να απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών της Hama Γραμμή εξυπηρέτησης:+49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες για την υποστήριξη θα βρείτε στη διεύθυνση wwwhamacom

12. Υποδείξεις για την απόρριψη

Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στοεθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται σταοικιακάαπορρίμματα Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμονα επιστρέφουν τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις μπαταρίες που έχουν φτάσει στο τέλος τουκύκλου της ζωής τους σταδημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτόν τον σκοπό ήστα σημεία πώλησης Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στην εκάστοτε κρατική νομοθεσία Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στοεγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις Με την ανακύκλωση, την επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές αξιοποίησης παλιών συσκευών / μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην προστασία τουπεριβάλλοντος

13. Δήλωση συμμόρφωσης