Spirit Go - Cuffie Bluetooth HAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Spirit Go HAMA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cuffie Bluetooth True Wireless |
| Marca | Hama |
| Modello | Spirit Go |
| Tecnologia Bluetooth | Bluetooth® v5.0 |
| Profili supportati | A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, SPP V1.2 |
| Frequenza di trasmissione | 2 402 – 2 480 MHz |
| Portata | < 10 m |
| Tipo di batteria (auricolari) | Polimero di litio 3,7 V, 38 mAh |
| Tipo di batteria (custodia) | Polimero di litio 3,7 V, 580 mAh |
| Tempo di ricarica (auricolari) | ~1,5 h |
| Tempo di ricarica (custodia) | ~3 h |
| Autonomia in standby | ~140 giorni |
| Autonomia in riproduzione musicale | ~4 h (auricolari), ~16 h con custodia |
| Autonomia in conversazione | ~3,5 h (auricolari), ~14 h con custodia |
| Peso (auricolari) | ~5 g ciascuno |
| Peso (custodia con auricolari) | ~50 g |
| Connettore di ricarica | Porta USB-C |
| Controlli | Sensori tattili multifunzione |
| Funzioni principali | Riproduzione/pausa, salto traccia, chiamata in vivavoce, assistente vocale (Siri/Google) |
| Contenuto della confezione | 1 paio di auricolari, 1 custodia di ricarica, 1 cavo USB-C, 3 paia di gommini (S/M/L), manuali |
| Manutenzione e pulizia | Panno non lanuginoso leggermente umido, nessun detergente aggressivo |
| Sicurezza | Non utilizzare durante la ricarica, volume moderato, evitare urti, tenere lontano dalla portata dei bambini |
| Riparabilità | Non riparabile dall'utente, affidare a tecnici qualificati |
Domande frequenti - Spirit Go HAMA
Domande degli utenti su Spirit Go HAMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie Bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Spirit Go - HAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Spirit Go del marchio HAMA.
MANUALE UTENTE Spirit Go HAMA
Grazieperavere a cquistatounprodottoHama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega diprendersiiltemponecessarioperleggerele istruzioni e le informazioni descrirente di seguito. Custodire quindiilpresentelibrettoinunluogosicuroeconsultarloqualora s ir endanecessario. Incasodicessionedell'apparecchio,consegnare ancheilpresentelibrettoalnuovoproprietario.
Elementidicomandoe indicari
1.Caricabatteria
2.LEDdistatodelcaricabatteria
3.LEDdistatodellecuffie
4.Sensore t ouchmultifunzione
5.Cuscinettiinsilicone
6.Contattidicarica
7.Microfono
8.PresaUSB-C


1.Spiegazionedeisimbolidiavvertenzae delleistruzioni
Attenzione

Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l'attenzione su particolari rischi e pericoli.
Nota

Contraddistinguue informazioni supplementari oindicazioni importanti.
2.Contenutodellaconfezione
1xcuffie B bluetooth®TrueWireless"SpiritGo"
1xcaricabatteria
1xcavodiricaricaUSB
3 coppie di cuscinetti in silicone di misure diverse (S/M/L)
1xguidarapida
1xistruzionidiavvisoe sicurezza a






3.Istruzionidisicurezza
- Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale.
- Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti.
- Vigilare sui bambini affinché non giochino con il prodotto.
- Non utilizzato il prodotto in ambienti dove non è consentitol'usodiapparecchielettronici.
- Noneffettuare i nterventidimanutenzionee riparazonesulprodottodipropriainiziativa Fareeseguireilavoridiriparazonesoltantoda operatorspecializzati.
- Non aprire il prodotto e cesserne l'utilizzo se presentadanneggiamenti.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti.
Smaltire immediatamenteilmaterialed'imballaggioinconformitàalleprescrizionilocalivigenti.
Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso decadonoi d irittidigaranzia. - Proteggere il prodotto dallo sporco, dall'umidità e dal surriscaldamento e utilizzato soltanto in ambientiasciutti.
Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanzedelriscaldamento,difontidicaloreo allalucedirettadelsole - Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatichemoderate.
- Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodottofuoridallaportatadeibambini!
Nonutilizzare il prodotto oletire i limiti di potenza indicatineidatitecnici.
Nonutilizzareil prodotto in ambienti umidi e proteggerlodaglispruzzid'acqua - Non farsi distrarre dal prodotto durante guida di un veicolo o l'uso di un attrezzo sportivo e fare attenuationeallacircolazionestradalee a Il'ambiente circostante.
- La batteria è installata fissa e non può essere rimossa. Smaltire il prodotto completo in conformitàallenormativeinvigore
- NonGPCI: Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco.
Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre I e batterie/pile
Nonutilizzareil prodotto quandoe sotto carica!
Notabatteria

- Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB compatibili.
Non utilizzare caricabatteria o prese USB guasti e non effettuare tentativi di riparazione.
Non sovraccaricare il prodotto ed evitare scaricheprofonde. - Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a temperature estreme e a pressioni atmosalifericheestremamentebate(s adesempio adaltequote).
-Incasodiinutilizzoprolungatoeffetuarela ricaricaa i ntervalliregolari(perlomenoognitre m esi).
Attenzione-Campimagnetici

- Il prodotto genera campi magnetici. Prima diutilizzarlo, siraccomandaaiportadoridi pace maker di chiedere al proprio medico seilprodottopuòinterfere s ulsuocorrecto funzionamento.
Non custodire bancomat o carte simili dotate dibandamagneticanlevicinanzedel caricabatteriao dellacuffia,ondeevitare possibilidanneggiamentio I a cancellazionedeidatiinessecontinuti.
Attenzione-V olumeelevato

-Elevatapressionesonora!
Rischiodidanniall'udito.
- Per impedire perdite di udito, evitare l'ascolto prolongatoa v olumeelevato.
- Regolare sempre il volume su un livello ragionevole. Il volume elevato -anche per brevi lassi tempo - più causare danni all'udito.
Lusodelprodottolimitalapercezionedei rumoricircostanti.Nonutilizzare pertantoil
prododtodurantela guidativeicolio I 'usodi machine.

4.Accendere/ Spegnere
ON
Le cuffie si accendono automaticamente aprender il caricabatteria e avviano il processo di pairing. Viene emesso il messaggio "Power on".
OFF
Per spegnerle, riporre semplicamente le cuffie nel caricabatteria. Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R. Chiudere quindi il caricabatteria.
Inalternativa:
con le cuffie accese, premere per circa 5 secondi il sensore touch multifunzione (4)


dell'auricolare destro o sinistro, fino all'emissione del messaggio "Poweroff".
Per riaccendere le cuffie, ripore nel caricabatteria. Chiudere quindi il caricabatteria e procedere come descripto al punto "ON".


Nota-S pegnimento automaticodellecuffie

Le cuffie sono dotate di un sistema di spegnimento automatico. Se entro 5 minuti non viene stabilita la connessioneconildispositivo,sispengonoautomaticamente.
5.Caricarelecuffie
Caricare completeness le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale.
Riporelecuffie c oligareilcaricabatteria

Riporre le cuffie nel caricabateria. Riporre le cuffie sul lato corretto facendoriferimentoallelettere L/R.
Collegare i I c avodicaricaUSB-C indotazioneallapresa(8)del caricabatteria.
Collegare quindil'altro con netto re delcavodiricaricaUSB-Caun
caricabatteriaUSB-Ccompatible.
Seguire I e i struzionid'usodel
caricabatteriaUSButilizzato.
2 Processodicaricadelcaricabatteriae dellecuffie
Il LED di stato del caricabatteria (2) lampeggia a luce bianca. Al termine del processo di carica del caricabatteria, i loro 4 LED si accendono a luce fissa bianca.
Le cuffie vengono ricaricate soltanto con il caricabatteria chiuso.
La carica completa delle batterie cui richiedere sono a 1,5 (cuffie) overo sono a 3 ore (caricabatteria).

3 Capacitédellabatteria
Caricabatteria
| 100% - 75% | 75% - 50% | 50% - 25% | 25% - 0% |
Cuffie
Quando il livello di carica è basso (<25%) viene emesso il messaggio "Battery Low".
La reale autonomia della batteria varia a seconda dell'utilizzo del disposativo, delle impostazioni e delle temperature ambientali (le batterie hanno un ciclo di vita limitato).
Nota

Se le cuffie non vengono utilizzate da alcuni mesi, l'accensione a luce fissa del LED di stato (2) durante il processo di carica può richiedere 15 - 30 minuti.
6. ConnessioneBluetooth (Pairing)
Nota-Pairing
- AssicurarsicheilddispositivocompatibleBluetooth® siaccesoe c helafunzioneBluetooth® sia attivata.
- Seguire a questo proposito le istruzioni d'uso del dispositorio.
La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro. Piè eridotta e meglio è. Assicurarsi che le cuffie siano accese.

1 ControllareillLEDdistato(3)e i m e s s a g i

SeilLEDdistato(3)diunauricolarelampeggiaa I u ci alternatev ieneemessoilmessaggio:
le cuffie stanno cercando una connessione Bluetooth®.

Se i LED di stato (3) lampeggiano lentamente e viene emessoilmessaggio:
le cuffie hanno già stabilito la connessione Bluetooth conun dispositivo.

2 Cercarelecuffieconilpropriodispositivo(necessariosoltantoallaprimaconnessione)
Apire I e impostazioniBluetooth® del dispositivo e attendere che l'elenco dei dispositivi Bluetooth® trovati visualizzi Hama Spirit Go. Viene emesso il messaggio "Pairing".
Selezionare Hama Spirit Go e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo. Viene emesso il messaggio "Connected".

Nota- p password Bl u e t oth

Per stabilire la connessione con un altro dispositivo Bluetooth® alcunidispositivirichiedonouna password.
- Per stabilire la connessione con le cuffie digitare la password 0000, se richiesto dal proprio disposativo.
7. Elementidicomando
Nota
- Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositorio.
- Seguire a questo proposito le istruzioni d'uso del dispositivo.

7.1 FunzioneAssistentevocale
Siri/ Google


Premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare s inistro per avviare una comunicazione con Siri o l'Assistente Google. Vieneemessounbrevesegnaleacustico.
Nota-Siri
Siri é compatible soltanto con dispositivi iOS 5 (a partire da iPhone 4s) o superiori.

Nota-A ssistenteGoogle
- L'Assistente Google è disponibile soltanto su dispositivi compatibili dotati di Android 5.0 o superiore, servizi Google Play, >1.5GB di memoria libera e risoluzione dello schermo di almeno 720P.
- L'App Assistente Google deve essere disponibile sul proprio dispositivo e impostata come assistentevocalepredefinito.

7.2 Funzionevivavoce
Le cuffie possono essere utilizzate come dispositivo viva voce per il proprio dispositivo.
1 Effettuarechiamate
Per effettuare una chiamata, comparre il numero dal proprio dispositivo.
2 Respondereallechiamate



Per rispondere a una chiamata in arrivio, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro.
3 Respingerelechiamate



Per respingere una chiamata in arriv, premere per circa 2 secondiilsensore t ouchmultifunzione(4)dell'auricolare sinistro o d'estro.
4 Concluderelechiamate



Per conclusione (4) dell'auricolare sinistro o destro.
5 Ripetizionedelnumeroselectionato
L'ultimo numero selezionato cui si sono richiamato tramite la funzione assistente vocale (7.1).
7.3Riproduzioneaudio
1 Avariare I a r iproduzioneaudiodaldispositivo.
2 Play/ P a u s a

Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere duevolteilsensore t ouchmultifunzione(4)dell'auricolare destro.
3 passaalbranosuccessivo


Per passare al brano successivo, premere il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro per circa 2 secondi.
4 Branoprecidente

Per tornare al brano precedente, premere il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro per circa 2 secondi.
7.4Regolazionedelvolume
Il volume cui essere regolato tramite la funzione assistente vocale (7.1).
Inalternativatramiteildispositivo.
8.Datitecnici
| Cuffie Blu e toth | |
| TecnologiabluethoothBluetooth | ® v5.0 |
| Profili supportati | A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, SPP V1.2 |
| FrequenzaperilBluetooth ® Transmissioni | 2402-2 480MHz |
| Raggio'azione< 10 m | |
| Batteria | |
| TipodibatteriaPolimeridilitio3,7V | |
| Capacitàmin. Cuffie / Caricabatteria | 38mAh/ 5 80mAh |
| Potenza assorbita | max. 5 V=320 mA |
| Tempi di carica delle cuffie | ~1,5 h |
| Tempidicaricadel caricabatteria | ~3 h |
| Stand-by*~1 40d | |
| Autonomiadiriproduzione musicale(caricabatteria)* | ~4 h (16h) |
| Autonomiadiconversazione (caricabatteria)* | ~3,5h (14h) |
| Peso delle cuffie | circa 5g per auricolare |
| Pesodelcaricabatteria cuffie in cl u s e | circa50g |
- caricaccompleta
9.Curaem anutenzione
Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, perché utilizzare detergentiaggressivi.
10. Esclusionedigaranzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all'utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso e/o di sicurezza.
11.Assistenzaesupporto
Incasodidomandesulprodotto, rivolgersiallaConsulenzaprodottoHama.
Hotline:+499091502-0(tedesco/inglese)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
12.Smaltimento
Informazionisullatuteladell'ambiente:

A seguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/UE e 2006/66/UE nella lawisiazione nazionaleiapplicaquantosegue:
non è consentito smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie insieme ai rifiuti domestici. Giunte alla fine del loro ciclo di vita, i consumatori sono obbligati per
legge a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie presso i punti di raccolta pubblici competenti o nei punti vendita. I singoli aspetti in materia sono regolati delle leggi nazionali dei singoli stati. La presenza di questo significolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sull'imballaggio indica cheesso è soggetti a tali normative. Recuperando, riciclando o valorizzato in altri modo le apparecchiature/batterie giunte alla fine del loro ciclo di vita, viene fornito un importante contributo a favore d'ellatuteladell'ambiente.
13.Dichiarazionedeconformità

Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00184072, 00184073] è conformealladirettiva2014/53/UE. IltestocompletodelladichiarazionedeconformitàUE è disponibilealsegunteindirizzatoInternet:
www.hama.com->00184072,00184073->Downloads.
Bandedifrequency2402-2 480MHz
Massimapotenzaa radiofrequenzatrasmessa2,5mW