Spirit Go - Kypärä HAMA - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Spirit Go HAMA PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Kypärä PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Spirit Go - HAMA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Spirit Go merkiltä HAMA.
KÄYTTÖOHJE Spirit Go HAMA
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKG,[00184072, 00184073] numaralı kablosuz sistem tipinin 2014/53/AB sayılı yönetmeliğeuygun olduğunu beyan eder AB Uygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: wwwhamacom->00184072, 00184073 ->İndirmeler Frekans bandı/frekans bantları 2402 –2480 MHz İletilen maksimum radyo frekans gücü 2,5mW171 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle Käyttöelementit ja näytöt 1 Latauskotelo 2 Latauskotelon tila-LED 3 Kuulokkeiden tila-LED 4 Monitoiminen kosketusanturi 5 Silikoniset korvapehmusteet 6 Latauskontaktit 7 Mikrofoni 8 USB-C-liitäntä
1. Varoitusmerkkien ja huomautusten selitykset
Varoitus Niillä merkitään turvallisuusohjeet ja kiinnitetään huomio erityisiin vaaroihin ja riskeihin Huomautus Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
-kuulokkeet ”Spirit Go” 1xlatauskotelo 1xUSB-latausjohto 3paria erikokoisia korvapehmusteita (S/M/L) 1xpikaohje 1xvaroitukset ja turvallisuusohjeet
3. Turvallisuusohjeet
- Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön
- Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen
- Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että he eivät leiki tuotteella
- Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja
- Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle
- Älä avaa tuotetta, äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut
- Älä taita tai purista johtoa
- Älä päästä laitetta putoamaan äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle
- Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti
- Älä tee muutoksia laitteeseen Muutosten tekeminen johtaa takuun raukeamiseen
- Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa
- Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä
- Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto- olosuhteissa
- Tämä tuote, kuten kaikki muut sähkölaitteet, ei kuulu lasten käsiin!
- Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella
- Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä
- Älä anna tuotteen kääntää pois huomiotasi ajon aikana tai käyttäessäsi jotakin urheiluvälinettä, sekä huomioi tieliikenne ja ympäristö
- Tuotteessa on kiinteä akku, joten sitä ei voi poistaa Hävitä tuote kokonaisena määräysten mukaisesti
- Älä hävitä akkua tai tuotetta polttamalla
- Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/puraniitä
- Älä käytä tuotetta latauksen aikana! Varoitus akusta
- Käytä lataamiseen ainoastaan sopivia latureita tai USB-liitäntöjä
- Älä jatka viallisten latureiden tai USB-liittimien käyttöä äläkä yritä korjata niitä
- Älä lataa tuotetta liikaa tai anna sen purkautua kokonaan
- Älä säilytä, lataa tai käytä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erityisen alhaisessa ilmanpaineessa (esim korkeissa paikoissa)
- Lataa säännöllisesti (väh neljännesvuosittain), jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan Varoitus magneeteista
- Tuote tuottaa magneettisia kenttiä Sydämentahdistajia käyttävien henkilöiden pitää kysyä lääkäriltä ennen tämän tuotteen käyttämistä, häiritseekö tuote sydämentahdistajan toimintaa
- Älä säilytä magneettiraidalla varustettuja pankkikortteja tai muita kortteja latauskotelon tai kuulokkeiden lähellä Kortteihin tallennetut tiedot voivat vaurioitua tai hävitä kokonaan Varoitus korkeasta äänenvoimakkuudesta
- Estä kuulon menetys välttämällä kuuntelua suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja
- Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla Suurista äänenvoimakkuuksista voi - lyhytaikaisinakin -seurata kuulovaurioita
- Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön äänten havaitsemista Siksi sen kanssa ei saa samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja eikä koneita173
4. Kytkeminen päälle /pois päältä
Kunlatauskotelo avataan, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen Kuulet ilmoituksen ”Power on” Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen LjaRmerkintöjen mukaan Sulje latauskotelo Vaihtoehtoisesti:Pidä päällekytketyssä tilassa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n 5sekuntia alaspainettuna, kunnes kuulet äänimerkin ”Power off”Kuulokkeet kytketään uudelleen päälle asettamalla ne takaisin latauskoteloon Sulje latauskotelo ja jatka kohdan ”ON” mukaan Huomautus kuulokkeiden automaattisesta poiskytkennästä Kuulokkeet on varustettu automaattisella katkaisulla Jos 5minuutin sisällä yhteys päätelaitteeseen ei onnistu, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti pois päältä
Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä Kuulokkeiden sisäänasettaminen ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen LjaRmerkintöjen mukaan Kytke USB-C-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (8) Kytke USB-C-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta Latauskotelon ja kuulokkeiden lataaminen Latauskotelon tila-LEDit (2) vilkkuvat valkoisina Kunlatauskotelo on ladattu täyteen, latauskotelon 4LEDiä palavat valkoisina Kuulokkeet latautuvat vain suljetussa latauskotelossa Akkujen täyteenlataus voi kestää 1,5 tuntia (kuulokkeet) tai 3tuntia (latauskotelo) Akun kapasiteetti Latauskotelo 100 %–75% 75%–50% 50% –25% 25% –0% Kuulokkeet Akun varauksen ollessa alhainen (< 25 %), kuulet ilmoituksen ”Battery Low” Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön, asetusten ja ympäristön lämpötilojen mukaan (akuilla on rajoitettu käyttöikä) Huomautus Jos laitetta ei ole käytetty muutamaan kuukauteen, saattaa kestää 15–30 minuuttia, kunnes tila-LED (2) palaa ladattaessa
-yhteys (parinmuodostus) Huomautus parinmuodostuksesta
- Varmista, että Bluetooth
-kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth
- Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1metrin etäisyydel lä toisistaan Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi Varmista, että kuulokkeet on kytketty päälle Tarkista tila-LEDin (3) tila ja ilmoitukset Jos toisen kuulokkeen tila-LED (3) vilkkuu vuoron perään ja kuulet ilmoituksen: Kuulokkeet hakevat Bluetooth
-yhteyttä Kun tila-LEDit (3) vilkkuvat hitaasti ja kuulet ilmoituksen: Kuulokkeet on yhdistetty jo Bluetooth
red+blue „Pairing“ blue „Connected“176 Hae kuulokkeet päätelaitteella (mahdollista vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteen Bluetooth
-asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth
-laitteiden listassa näkyy Hama Spirit Go Kuulet ilmoituksen ”Pairing” Valitse Hama Spirit Go ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth
-asetuksissa Kuulet ilmoituksen ”Connected” Huomautus Bluetooth
-salasanasta Jotkut päätelaitteet tarvitsevat salasanan yhteyden muodostamiseksi toisen Bluetooth
- Kuulokkeisiin yhdistämistä varten syötä salasanaksi 0000,jos päätelaite pyytää salasanan syöttämistä
- Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen
- Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen
7.1 Puheohjaustoiminto
Napauta kaksi kertaa vasemman kuulokkeen monitoimistakosketusanturia (4),niin voit aloittaa viestinnän Sirin tai Google Assistantinkanssa Kuulet lyhyen äänimerkinHuomautus Siristä Siri on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa on iOS 5(alkaen iPhone 4s) tai uudempi käyttöjärjestelmäHuomautus Google Assistantista
- Google Assistant on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa on Android 5.0 tai uudempi käyttöjärjestelmä ja Google Play Services, >1,5 GB vapaata muistia ja näytön vähimmäistarkkuus 720P
- Google Assistant -sovellus täytyy olla asennettuna päätelaitteessa ja asetettuna vakioääniavustajaksi
7.2 Handsfree-toiminto
Kuulokkeita voidaan käyttää päätelaitteen handsfree-laitteenaPuhelun soittaminen Soita puhelu valitsemalla numerosuoraan päätelaitteesta Puhelun vastaanottaminenOta tuleva puhelu vastaan napauttamalla kaksikertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimistakosketusanturia (4)Puhelun hylkääminenHylkää tuleva puhelu pitämällä vasemman tai oikeankuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n 2sekunninajan alaspainettunaPuhelun lopettaminenLopeta puhelu napauttamalla puhelun aikana kaksikertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimistakosketusanturia (4)Uudelleenvalinta Viimeksi valittu numerovoidaan valita uudelleen puheohjaustoiminnolla (71)
Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kaksi kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen pitämällä oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n 2sekuntia alaspainettuna Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen pitämällä vasemman kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n 2sekuntia alaspainettuna
7.4 Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää puheohjaustoiminnolla (71) Vaihtoehtoisesti myös päätelaitteella
-kuulokkeet Bluetooth-teknologia Bluetooth
siirtoihin 2402–2480 GHz Kantama <10m Akku Akkutyyppi Litiumpolymeeri 3,7 V Vähimmäiskapasiteetti Kuulokkeet/latauskotelo 38 mAh /580 mAh Ottovirta enint 5V 320mA Kuulokkeiden latausaika ~1,5 h Latauskotelon latausaika ~3h Lepotila * ~140d Musiikin toisto (latauskotelo)
~4h(16 h) Puhelut (latauskotelo) * ~3,5 h(14 h) Kuulokkeiden paino n 5gper kuuloke Latauskotelon paino sis. kuulokkeet n 50 g *täyteenladattuna180
Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita
10. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen Asiakaspalvelunumero: +49 9091 5020 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa wwwhamacom
Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EY otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kussakin kansallisessa lainsäädännössä Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen merkinnässä, käyttöohjeessa tai pakkauksessa Uudelleenkäytöllä, materiaalien/akkujen uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla voit vaikuttaa yhteisen ympäristömme suojeluun
13. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00184072, 00184073] on direktiivin 2014/53/EU mukainen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: wwwhamacom->00184072, 00184073->Downloads Taajuusalue/taajuusalueet 2402–2480 GHz Suurin mahdollinen lähetysteho 2,5mW
Notice-Facile