HAMA Spirit Go - Hjälm

Spirit Go - Hjälm HAMA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Spirit Go HAMA i PDF-format.

📄 182 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice HAMA Spirit Go - page 123
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : HAMA

Modell : Spirit Go

Kategori : Hjälm

Ladda ner instruktionerna för din Hjälm i PDF-format gratis! Hitta din manual Spirit Go - HAMA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Spirit Go av märket HAMA.

BRUKSANVISNING Spirit Go HAMA

AHama GmbH &CoKGdeclarapor esta via que oequipamento de rádio do tipo [00184072, 00184073] está em conformidade com aDiretiva 2014/53/UE Otexto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: wwwhamacom->00184072, 00184073-> Downloads Banda(s) de frequências 2402 –2480 MHz Potência máxima transmitida 2,5mW121 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt! Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet Förvarasedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta iden när det behövs Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren Manöverelement och indikeringar 1 Laddningsbox 2 Statuslysdiod Laddningsbox 3 Statuslysdiod Hörlur 4 Peksensor med erafunktioner 5 Silikonöronpropp 6 Laddningskontakter 7 Mikrofon 8 USB-C-anslutning

1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar

Varning Används för att markerasäkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker Information Används för att markeraytterligareinformation eller viktig information

2. Förpackningens innehåll

stereohörlurar Spirit Go 1laddningsbox 1USB-laddningskabel 3par öronproppar iolika storlekar (S, M, L) 1snabbguide 1varnings- och säkerhetsanvisning

  • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning
  • Använd endast produkten för det avsedda ändamålet
  • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten
  • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna
  • Försök inte serva eller repareraprodukten själv Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal
  • Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad
  • Kabeln får inte klämmas eller bockas
  • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer
  • Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna
  • Gör inga förändringar på produkten Då förlorar du alla garantianspråk
  • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den baraitorra utrymmen
  • Använd inte produkten iomedelbar närhet av värmeelement, andravärmekällor eller idirekt solsken
  • Använd endast produkten under normala väderförhållanden
  • Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
  • Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges itekniska data
  • Använd inte produkten ifuktig miljö och undvik vattenstänk
  • Se till att du inte distraheras av din produkt när du kör bil och var uppmärksam på traksituationen och omgivningen
  • Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort Produkten ska omhändertas isin helhet enligt gällande bestämmelser
  • Kasta inte batteriet eller produkten ielden
  • Förändraoch/eller deformerainte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem
  • Använd inte produkten när den laddas! Varning –batteri
  • Använd baralämpliga laddareeller USB- anslutningar för laddning
  • Trasiga laddareeller USB-anslutningar ska generellt inte används, och försök inte reparera dem
  • Överladda eller djupurladda inte produkten
  • Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (tex på hög höjd)
  • Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längrelagring Varning –magneter
  • Produkten alstrar magnetiska fält Personer med pacemaker bör rådgöramed läkareom den här produkten kan påverka pacemakerns funktion
  • Förvarainte betalkort eller liknande kort med magnetremsa inärheten av laddningsboxen eller hörlurarna Informationen ikorten kan skadas eller raderas helt Varning –hög ljudstyrka
  • Det nns risk för hörselskador
  • Undvik att lyssna på hög ljudvolym under längretid för att inte riskerahörselskador
  • Hållalltid volymen på en förnuftig nivå Höga ljudstyrkor –även under kort period –kan leda tillhörselskador
  • När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika brasom annars Kör därför inga fordon eller maskiner under användningen123

4. Till-/ frånkoppling

Öppna laddningsboxen, hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingenMeddelandet Power on hörs För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem iladdboxen Observeraatt vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L=vänster och R=höger Stäng sedan laddningsboxenEller: Hållpeksensorn (4) på den vänstraeller högrahörluren intryckt ica 5sekunder tills meddelandet Power off hörs För att koppla in hörlurarna igen måste du lägga tillbaka båda hörlurar iladdningsboxen Stäng sedan laddningsboxen och fortsätt enligt beskrivningen vid ONInformation –automatisk avstängning av hörlurarna Hörlurarna har automatisk avstängning Om det inte nns någon anslutning till din slutenhet under 5minuter stängs de av automatiskt PÅON OFF

Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas ibruk första gången Lägg ihörlurarna och anslut laddningsboxen Lägg ihörlurarna iladdningsboxen Observeraatt vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L=vänster och R= höger Anslut den medföljande USB-C- laddningskabeln till laddningsboxens laddningsuttag (8) Anslut USB-C-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare Se bruksanvisningen för den USB-laddare som används Laddningsförlopp laddningsbox och hörlur Laddningsboxens statuslysdioder (2) blinkar vitt När laddningsboxen är fulladdad lyser laddningsboxens fyralysdioder vitt med fast sken Hörlurarna laddas nu när laddningsboxen är stängd Det kan ta upp till 1,5 timme (hörlurar) resp 3timmar (laddningsbox) innan batterierna är fulladdade Batterikapacitet Laddningsbox 100 %–75% 75 %–50 %50%–25 %25%–0% Hörlurar När batterinivån är låg (< 25 %) hörs meddelandet Battery Low Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning, inställningarna och omgivningstemperaturen (batterier har en begränsad livslängd) Information Om du inte har använt enheten under någramånader kan det dröja 15–30 minuter innan statuslysdioden (2) lyser under laddningen

-kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth

  • Se bruksanvisningen för din slutenhet Hörluren och slutenheten bör inte varapålängreavstånd än 1meter från varandra Ju kortareavstånd desto bättre Kontrolleraatt hörlurarna är inkopplade Kontrollera status på statuslysdioden (3) och meddelandena När lysdioden (3) ienhörlur omväxlande blinkar och meddelandet hörs: Hörlurarna söker efter en Bluetooth

-anslutning Om statuslysdioderna (3) blinkar långsamt och meddelandet hörs: Hörlurarna är redan anslutna till en Bluetooth

red+blue „Pairing“ blue „Connected“126 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna Bluetooth

-inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Spirit Go visas ilistan med hittade Bluetooth

-enheter Meddelandet Pairing hörs Välj Hama Spirit Go och vänta tills hörlurarna visas som anslutna iBluetooth

-inställningarna i din slutenhet Meddelandet Connected hörs Information –Bluetooth

-lösenord Vissa enheter kräver ett lösenordför att upprätta anslutning till en annan Bluetooth

  • Ange lösenordet 0000 för anslutning till hörlurarna om din enhet begär ett lösenord
  • Observeraatt vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem
  • Se bruksanvisningen för din slutenhet

7.1 Röstassistentfunktion

Klicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstrahörlurenför attstarta en kommunikation med din Siri eller GoogleAssistant En kort signal hörsInformation –Siri Siri kan endast användas för lämpliga slutenheter med iOS 5(from iPhone 4s) eller högre Information –Google Assistant

  • Google Assistant kan endast användas för lämpliga slutenheter med Android 5.0 eller högre med Google Play Services, >1,5 GB fritt minnesutrymme och en minsta skärmupplösning på 720 punkter
  • Google Assistant App måste nnas idin slutenhet och varainställd som standardspråkassistent

7.2 Handsfreefunktion

Det går att använda hörlurarna som handsfree för din slutenhetRinga upp samtalVälj numret direkt på din slutenhet för att ringa upp ett samtalTa emot samtalKlicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstraeller högrahörluren för att ta emot ett inkommande samtal Avvisa samtalFör att avvisa ett inkommande samtal håller du peksensorn (4) på den vänstraeller högrahörluren intryckt ica 2sekunderAvsluta samtalKlicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstraeller högrahörluren under samtalet för att avsluta det Återuppringning Du kan ringa upp det senast valda telefonnumret igen via röstassistentfunktionen (71)

Starta ljudåtergivningen idin slutenhet. Spela/pausa Klicka två gånger på peksensorn (4) på den högrahörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen Nästa spår Håll peksensorn (4) på den högrahörluren intryckt ica 2sekunder för att växla till nästa spår Föregående spår Hållpeksensorn (4) på den vänstrahörluren intryckt ica 2sekunder för att växla tillföregående spår

Volymen regleras via röstassistentfunktionen (71) Du kan också regleravolymen via din slutenhet

v50 Proler som stöds A2DP V13, AVRCP V16, HFP V17, SPP V12 Frekvens för Bluetooth

överföring 2402–2 480 MHz Räckvidd <10m Batteri Batterityp 3,7 Vlitiumpolymer Min. kapacitet hörlur/laddningsbox 38 mAh/580 mAh Strömförbrukning Max 5V 320 mA Laddningstid hörlur ~1,5 h Laddningstid laddningsbox ~3h Viloläge * ~140 d Musiktid (laddningsbox) * ~4h(16 h) Samtalstid (laddningsbox) * ~3,5 h(14 h) Vikt hörlur Ca 5gper hörlur Vikt laddningsbox inkl. hörlurar Ca 50 g *efter fullständig laddning130

9. Service och skötsel

Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa för att rengöraprodukten och använd inga aggressiva rengöringsmedel

10. Garantifriskrivning

Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs

11. Service och support

Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten Hotline: +49 9091 502-0 (tyska/engelska) Du hittar mer supportinformation på wwwhamacom

12. Information om avfallshantering

Information om miljöskydd: Efter implementeringen av EU-direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EG iden nationella lagstiftningen gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser Detaljer för detta regleras iden nationella lagstiftningen irespektive land Denna symbol på produkten, bruksanvisningen eller på förpackningen visar att produkten omfattas av denna bestämmelse Genom återvinning och återanvändning av gamla apparater och batterier ger du ett viktigt bidrag till att skydda vår miljö

13. Försäkran om överensstämmelse