Spirit Focused 00184160 - Hjälm HAMA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Spirit Focused 00184160 HAMA i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Hjälm i PDF-format gratis! Hitta din manual Spirit Focused 00184160 - HAMA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Spirit Focused 00184160 av märket HAMA.
BRUKSANVISNING Spirit Focused 00184160 HAMA
A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184160] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www hamacom->00184160 ->Downloads Banda de frequências/bandas de frequências 2402MHz – 2480MHz Potência máxima transmitida 2,5 mW EIRP135 S Bruksanvisning Tack för att du valde en Hama-produkt! Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och anmärkningar helt och hållet Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren
Manöverelement och indikeringar 1 + knapp
1. Förklaring av varningssymboler och information
Varning Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker
Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information
2. Förpackningens innehåll
Over-Ear stereohörlur ”Spirit Focused” 1 USB-C-laddningskabel 1 snabbguide 1 varnings- och säkerhetsinformation 1 väska136
3. Säkerhetsinformation
- Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning
- Använd endast produkten för det avsedda ändamålet
- Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten
- Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna
- Försök inte serva eller reparera produkten själv Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal
- Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad
- Kabeln får inte klämmas eller bockas
- Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer
- Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna
- Gör inga förändringar på produkten Då förlorar du alla garantianspråk
- Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen
- Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken
- Använd endast produkten under normala väderförhållanden
- Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
- Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data
- Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk
- Se till att du inte distraheras av din produkt när du kör och var uppmärksam på traksituationen och omgivningen
- Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort Produkten ska omhändertas i sin helhet enligt gällande bestämmelser
- Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld
- Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem
- Använd inte produkten när den laddas! Varning - Batteri
- Använd bara lämpliga laddare eller USB- anslutningar för laddning
- Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska generellt inte används, och försök inte reparera dem
- Överladda eller djupurladda inte produkten
- Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (tex på hög höjd)
- Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring Varning – magneter
- Produkten alstrar magnetiska fält Personer med pacemaker bör rådgöra med läkare om den här produkten kan påverka pacemakerns funktion
- Förvara inte betalkort eller liknande kort med magnetremsa i närheten av laddningsstationen eller hörlurarna Informationen i korten kan skadas eller raderas helt Varning – hög ljudstyrka
- Det nns risk för hörselskador
- Undvik att lyssna på hög ljudvolym under längre tid för att inte riskera hörselskador
- Håll alltid volymen på en förnuftig nivå Höga ljudnivåer– även under kort period – kan leda till hörselskador
- När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars Använd därför inte produkten produkten när du hanterar fordon eller maskiner
4. Till-/ frånkoppling
Tryck på MFB-knappen (4) i ca 5 sekunder tills du hör en signal och lysdioden (5) blinkarblåttFör att stänga av trycker du på MFB-knappen (4) i ca 5 sekunder tills du hör en signal ochlysdioden (5) blinkar rött och sedan slocknarInformation – automatisk avstängning av hörlurarnaHörlurarna har automatisk avstängning Om det inte nns någon anslutning till din slutenhet under5 minuter stängs de av automatiskt
Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången Sätta på och stänga av hörlurarnaKontrollera att hörlurarna är avstängda före den första laddningenAnslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (7) Anslut USB-C-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare Se bruksanvisningen för den USB-laddaresom användsLaddning av hörlurarnaLysdioden (5) lyser rött med fast sken under laddningenNär de är fulladdade lyser lysdioden (5) blått med fast skenDet kan dröja upp till 1,5 timmar innan batteriet är fulladdatBatterikapacitetNär hörlurarnas batterinivå är låg (<10%) blinkar lysdioden (5) rött och du hör en kort signal USB-C CHARGING CHARGED red blue 1h:30m
- Kontrollera att den Bluetooth
-kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth
- Se bruksanvisningen för din slutenhet Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra Ju kortare avstånd desto bättre Sätt på hörlurarna med MFB-knappen (4) Kontrollera status på statuslysdioden (5) och meddelandena Om lysdioden (5) blinkar omväxlande: Hörlurarna söker efter en Bluetooth
Om lysdioden (5) blinkar: Hörlurarna är redan anslutna till en Bluetooth
5-10s blue140 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna Bluetooth
-inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Spirit Focused visas i listan med hittade Bluetooth
Välj Hama Spirit Focused och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth
inställningarna i din slutenhet
-lösenord Vissa enheter kräver ett lösenord för att upprätta anslutning till en annan Bluetooth
- Ange lösenordet 0000 för anslutning till hörlurarna om din enhet begär ett lösenord Multipoint-teknik Dessa hörlurar kan anslutas till två Bluetooth
-kompatibla slutenheter samtidigt (multipoint)
- Börja med att ansluta den första slutenheten till hörlurarna
-funktionen på denna slutenhet
- Anslut sedan den andra slutenheten till hörlurarna
- Aktivera därefter Bluetooth
-funktionen på den första slutenheten igen Då ansluts hörlurarna även till denna slutenhet Koppla från Bluetooth
-anslutning Koppla från hörlurarna via Bluetooth
-inställningarna på din slutenhet
- Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem
- Se bruksanvisningen för din slutenhet
7.1 Röstassistentfunktion
Håll MFB-knappen (4) intryckt i ca 2 sekund för att starta en kommunikation med din Siri eller Google Assistent När du hör en signalton är din röstassistent klar att hjälpa dig
Information – Siri Siri kan endast användas för lämpliga slutenheter med iOS 5 (from iPhone 4s) eller högre Information – Google Assistent
- Google Assistent kan endast användas för lämpliga slutenheter medAndroid 5.0 eller högre med Google Play Services, > 1,5 GB fritt minnesutrymme och en minsta skärmupplösning på 720 punkter
- Google Assistent App måste nnas i din slutenhet och vara inställd som standard språkassistent
Dessa hörlurar har en Active Noise Cancelling-funktion (ANC) som minskar oönskade omgivningsljud När ANC är aktiverat kan ljudet minskas med upp till -20 dB ANC kan också aktiveras när hörlurarna är avstängda
Tryck på NC-knappen (3) och håll den intryckt i ca 1 sekund för att slå på ANC och lysdioden lyser grönt med fast sken Tryck på NC-knappen (3) igen och håll den intryckt i ca 1 sekund för att stänga av ANC, lysdioden slocknar
7.3 Handsfreefunktion
Det går att använda hörlurarna som handsfree för din mobiltelefon Ringa samtal Välj numret direkt på din slutenhet för att ringa ett samtal Ta emot samtal Tryck en gång på MFB-knappen (4) för att ta emot ett inkommande samtal
Avvisa samtal Håll MFB-knappen (4) intryckt i ca 2 sekunder eller använd din mobiltelefon för att avvisa ett inkommande samtal Avsluta samtal Tryck en gång på MFB-knappen (4) under samtalet för att avsluta det Återuppringning Tryck två gånger på MFB-knappen (4) för att välja det senaste telefonnumret Information Funktionen Återuppringning nns endast på slutenheter som först har anslutits med multipairing
Information Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bluetooth
-anslutning Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Tryck en gång på MFB-knappen (4) stoppa eller starta ljudåtergivningen Nästa spår Håll knappen + (1) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till nästa spår Föregående spår Håll knappen - (2) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till föregående spår
Öka volymen Tryck en gång på knappen + (1) för att öka volymen När högsta volym är uppnådd hörs en signal Minska volymen Tryck en gång på knappen - (2) för att minska volymen
När lägsta volym är uppnådd hörs en signal
7.6 Ljudåtergivning via ljudkabel (ingår inte i förpackningen)
Förutom anslutning via Bluetooth
kan du också ansluta hörlurarna med en AUX-kabel Sätt i ena änden i slutenheten och den andra änden i ljudingången (6) När du sätter i ljudkabeln avslutas Bluetooth
anslutningen automatiskt Nu fungerar hörlurarna som trådbundna hörlurar AUX144
-teknik v5 0 + EDR Prol A2DP, AVRCP, HFP Sändarfrekvens 2,4 – 2,48 GHz Batteri Li-Po 3,7 V Min. kapacitet 380 mAh Strömförbrukning max 5 V 380mA Vikt totalt 215g Viloläge * ~ 365 d Laddningstid ~ 1,5 h ANC -20 dB +/-2 dB Musik-/ samtalstid (ANC på) ~ 15 h Musik-/ samtalstid (ANC från) ~ 23 h *efter fullständig laddning145
9. Service och skötsel
Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs
11. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten Hotline: +49 9091 502-0 (tyska/engelska) Du hittar mer supportinformation på www hamacom
Notice-Facile