Passion Turn - Bluetooth Headset HAMA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Passion Turn HAMA i PDF-format.
| Märke | Hama |
| Modell | Passion Turn |
| Produkttyp | Bluetooth-hörlurar, circum-aural, med högtalarfunktion |
| Vikt | 292 g |
| Bluetooth-version | 5.3 |
| Bluetooth-räckvidd | < 10 m |
| Bluetooth-profiler som stöds | A2DP, AVRCP, HFP |
| Batterityp | Litium-polymer 3,7 V |
| Batterikapacitet | 640 mAh |
| Laddningstid | Cirka 3 timmar |
| Speltid (hörlursläge) | Cirka 18 timmar |
| Samtalstid (hörlursläge) | Cirka 25 timmar |
| Standbytid | Cirka 90 dagar |
| Speltid (högtalarläge) | Cirka 3,5 timmar |
| Samtalstid (högtalarläge) | Cirka 5 timmar |
| Maximal musikeffekt (högtalarläge) | 2 x 3 W |
| Equalizer | 3 lägen: Normal (Equal Mode), Bas (Heavy Bass Mode), Röst (Vocal Mode) |
| Ljudingång | 3,5 mm jack |
| Laddningsport | USB-C |
| Inbyggd microSD-läsare | Ja (microSD-kortplats) |
| Multipoint | Ja, upp till 2 enheter |
| Röstassistent | Kompatibel med Siri och Google Assistant |
| Handsfree-funktion | Ja, med samtalskontroller |
| Förpackningens innehåll | 1 hörlurar, 1 USB-C-kabel, 1 AUX 3,5 mm-kabel, 1 förvaringsväska, anvisningar |
Vanliga frågor - Passion Turn HAMA
Användarfrågor om Passion Turn HAMA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Bluetooth Headset i PDF-format gratis! Hitta din manual Passion Turn - HAMA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Passion Turn av märket HAMA.
BRUKSANVISNING Passion Turn HAMA
Tack for att du valt att kopa en Hamaprodukt!
Ta dig tid och las forstigenom de foljande anvisningarna och informationen helt och hallet.
Forvara sedan den har bruksanvisingen pa en saker plats for att kunna titta i den nar de behovs. Om du gör dig av med apparaten skalämna bruksanvisingen till dennya agaren
Manöverelement och indikeringar
- EQ-knapp
- ON/OFF-knappen
- Volymreglage
- Multifunktionsnapp (MFB)
- Statuslysdiod
- Ljudingang (3,5 mm)
- microSD-ingång
- USB-C-anslutning
- Mikrofon


1. Förklaring av varningsssymboler och hänvisningar
Varning

Anvands for att markera sakerhetsanvisningar erler for att rikta uppmarksamheten mot speciella faror och risker
Information

Anvands for att markera ytterligare information aller viktig information.
2. Förpackningens innehäll
1 Bluetooth® Over-Ear stereohörlur „Passion Turn"
1 USB-C-laddningskabel
1 3,5 mm stereo AUX-kabel
1 forvaringsvaska
1 snabbguide
1 varnings- och sakerhetsanvisning




3. Sakerhetsinformation
- Produktten ar avsedd for privat hemanvandning, inte yrksemassig anvandning.
- Använd endastprodukten for det avsedda andamålet.
Barn ská hallas under uppsikt sà att de inter med Produkten. - Använd inte Produkten inom områden dar elektroniska apparater inte ar tillatna.
- Forsök inte serva eller repareraprodukten själv. Overlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal.
- Oppna inte Produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad.
- Kabeln fär inte klämmas eller bockas.
- Tappa inte Produkten och utsatt den inte for kraftiga vibrationer.
- Återvinn forpackningsmaterialiet direkt enlicht de lokala Återvinningsbestämelserna.
Gör inga Förändringar pā Produkten. Dā Förloran du alla garantiansprák. - Skyddaprodukten mot smuts, fukt och overhettning och anvand den bara i torra utrymmen.
- Använd inte Produkten i omedelbar narhet av varmeelement, andra varmekällor eller i direkt solsken.
- Använd endastprodukten under normala vaderforhällanden.
- Precis som alla elektriska apparater skä ävenenna forvaras utom rackhall for barn!
- Använd inte Produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data.
- Använd inte Produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk
- Se till att duinte distraheras av din produit nardu kör och var uppmärksam pa trafiksituationalenoch omgivningen
- Batteriet ar fast monterat och kan inte tas bort. Produktten ska omhändertas i sin helhet enlicht gällande bestammelser.
- Kasta inte batteriet aller Produkten i elden.
Forandra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och varm inte upp dem aller plocka isar dem. - Använd inte Produkten nar den laddas!
- Ta hansiyn. Hoga polymer kan stora eller paverka din omgivning.
Varning - Batteri

- Använd bara lampliga laddare aller USB-anslutningar for laddning.
- Trasiga laddare aller USB-anslutningar skagenerell inte anvands, och forsök inte repareradem.
- Overladda aller djupurladda inte Produkten.
- Undvik att forvara, ladda och anvandaprodukten vid onormala temperaturer och mycket lagt lufttryck (t.ex. pã hog hojd).
- Ladda batteriet regelbundet (minst varjekvartal) vid langre lagring.
Varning - magneteter



- Produktten alstrar magnetiska falt. Personer med pacemaker bör rådgöra med lakare om den harprodukten kan paverka pacemakersn Funktion.
- Forvara inte betalkort eller liknande kort med magnetremsa i narheten av laddningsstationen erller hörlurarna Informationen i korten kan skadas eller raderas welt.
Varning - hog ljudstyrka

Högt ljudtryck!
- Det finns risk für hörskador.
- Undvik att lyssna på hög ljudvolym under langre tid for att inte riskera horselskador.
- Häll alltid volymen på en fornuftig niva. Höga ljudnivær- även under kort period - kan leda till hörskador.
När Produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars
Använd darüber inte Produkten
när du kör
fordon aller maskiner


4. Till-/ frankoppling

Tryck på MFB-knappen (4) i ca 3 sekunder tills en signal „Hi“ hörs och lysdioden (5) blin vitt.

For att stänga av trycker du pa MFB-knappen (4) i ca 5 sekunder tills du hör en signal o lysdioden (5) blinkar vitt och sedan slocknar.


Information - automatisk avstängning av hörurlarna

Hörlurarna har automatisk avständning. Om det inte finns nàgon anslutning till din slutenhet under 15 minutes stängs de av automatiskt

5. Laddning
Ladda upp hörurlarna fullständigt innan de tas i bruk forsta. gangen
Satta pa och stanga av hörurlarna
Kontrollera att hörllurarna ar avstängda fore den forsta laddningen.
Anslut den medfoljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (8). Anslut USB-C-laddningskabelns fria Kontakt till en lamplig USB-laddare bruksanvisingen for den USB-laddare som anvands.

2 Laddning av hörlurarna
Lysdioden (5) lyser rott med fast ske n under laddningen.
När laddningen ar klar lyser lysdioden (5) gront med fast vit.

Det kan droja upp till 3 timmar innan batteriet ar fulladdat.
3 Batterikapacitet
När batterinivān i hörlurarna ar låg (<5 %), hörs följande meddelande "No power, please charge".
Information
Under laddning stangs Bluetoothslutningen av automatiskt.
6. Bluetooth-anslutning (parkoppling)
Information - parkoppling

- Kontrollera att den Bluetodmpatibla slutenheten ar pascalgen och att Bluetopaktiverat
- Se bruksanvisningen for din slutenhet
Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på länger avständän 1 meter från varandra Ju kortare avsarto bättre
Satt pa hörurarna med MFB-knappen (4)
1 Kontrollera status på statuslysdioden (5) och meddelandena

När lysdioden (5) blinkar kontinuerligt och meddelandet hörs:

Hörlurarna söker after en Bluetoothslutning
När lysdioden (5) blinkar och meddelandet hörs:

Hörlurarna ar redan anslutna till en Bluetooth slutenhet
2 Sok after hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den Första anslutningen)
Öppna Bluetooth®-installingarna på din slutenhet och vänta tills Hama Passion Turn visas i listen med hittade Bluetoothenheter.
Välj Hama Passion Turn och vanta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth®-installingarna i din slutenhet

Information - Bluetoothösenord

Vissa enheter kraverettlosenordforattuppratta anslutningtill enannBentetoth
- Angelösenordet 0000 for anslutning till hörllurarna om din enchet begär att Lösenord.
3 Multipoint-teknik
Dessa hörllar kan anslutas till två Bluefthmpatibla slutenheter samtidigt (multipoint).

Borja med att ansluta den forsta slutenheten till hörllurarna.
- Avaktivera sedan Bluetooth-funktionen påenna slutenhet.
- Anslut sedan den andra slutenheten till hörllurarna.
- Aktivera)darefterBluetooth-funktionen pa den forsta slutenheten igen. D' ansluts hörllurarna även tillenna slutenhet.
4 Koppla fran Bluetoothansluting
Koppla frän hörlurarna via Blueto8thställingarna på din slutenet
Eller:

Häll knappen EQ (1) intryckt i ca 8 sekunder für att kopplabort din Bluetooth-transluting och du hör „Bluetooth disconnected"8.

7. Dubbelfunktion
Hörlurarna har en dubbelfunktion och kan användas som hörlunar aller högtalare.
1 Lage for hörlunar
När oronsnackorna ar vanda inat kan Produkten anvandas som hörlunar.

Lage for hörlarar
2 Hogtalarlage
Näröronsnackorna ar vanda utat kan Produkten anvandas som högtalare

8. Manöverelement
Information

- Observera att vissa Funktioner ar beroende av att din slutenhet stodjer dem.
Se bruksanvisingen for din slutenhet.
8.1 Rostassistentfungtion

Häll EQ-knappen (1) intryckt i ca 2 sekund für att starta en kommunikation med din Siri eller Google Assistant. När du hör en signalton ar din rostassistent klar att hjälpa dig
Information - Siri

Siri kan endast anvandas for lampliga slutenheter med IOS 5 (fr.o.m. iPhone 4s) eller Hogre.
Information - Google Assistant

- Google Assistant kan endast användas für lämpliga slutenheter med Android 5.0 aller högre med Google Play Services, >1,5 GB fritt minnesutrémme och en minsta skärmpuplosning pa 720 punkter.
- Google Assistant App måste finnas i din slutenhet och vara inställd som standard språkassistent.
8.2 Handsfreefungtion
Det gär att använda hörllurarna som handsfree für din mobiltelefon.
1 Ringaupp samtal
Välj numret direkt på din slutenhet for att ringa upp ett samtal.
2 Ta emot samtal



Tryck en gäng på MFB-knappen (4) für att ta emot ett inkommande samtal.
3 Avvisa smtal



Häll MFB-knappen (4) intryckt i ca en sekund aller använd din mobiltelefon for att avvisa ett inkommande samtal
Avsluta samtal



Tryck en gäng på MFB-knappen (4) under samtalet for att avsluta det.
5
Information
Funktionen Återuppringning finns endast på slutenheter som Först har anslutits med multipairing
8.3 Ljudatergivning
Information
Observera attenna Funktion endast kan anvandas med en aktiv Bpuosbttning.

1 Starta ljudatergivningen i din slutenhet.
Spela/pausa



Tryck en gang pa MFB-knappen (4) stoppa aller starta ljudatergivningen.
3 Nasta spar



Tryck två gänger på MFB-knappen (4) För att gå till nästa spar.
4 Foregående spår



Tryck tre ganger pa MFB-knappen (4) for att ga till foregående spar.
8.4 Volymreglering
1 Oka volymen



Vrid volymkontrollen (3) medurs
for att öka volymen. När den
den högsta volymen ar uppnadd hors ett „beep"
2 Minska volymen



Vrid volymkontrollen (3) moturs for att sanka volymen.
8.5 Equalizer
Hörlurarna är utrustade med tre olica ljudinställninger som du kan valja after eget éryskemål på EQ-knappen (1) en gang for att växla mellan l Judeffekterna. Hörlurarna sparar den senast valda ljudinställningen och spelar upp den när du slår på dem igen I högtalarläget är equalizern avaktiverad.
1 Normalt Ijud
Normal


Equal Mode
Om du valjer "NORMAL" ar hörlurarna installda på balanserad, eftersom diskant, mellanregister och bas är installda på normal niva. Du hör meddelandet „Equal Mode".
2 Extra basforstärkning
Bass


Heavy Bass Mode"
Om du valjer "BASS" forstärks baseffekten ytterligare hör meddelandet "Heavy Bass Mode"
3 Ljud med hog upplösning
Clear


"Vocal Mode"
Om du valjer "CLEAR" ar rosterna fokuserade och tydligt urskiljbara. Du hör meddelandet "Vocal Mode".

8.6 Ljudatergivning via ljudkabel
Forutom anslutning via Bluetoothan du ocks ansluta hörlurarna med den medfoljande AUX-kabeln Satt i ena änden i slutenheten och den andra änden i ljudingangen (6). Du hör meddelandet „line in". När du sätter i ljudkabeln avslutas Bluehatslutningen automatiskt Nu fungerar hörlurarna som trädbundna hörlurar.


8.7 Ljudatergivning via mikro-SD-kort
Forutom anslutng via Bluetoothan du ocksa ansluta hörllurarna med hjälp av ett mikro-SDaktort in ett microSD-kort i SD-ingången (7). Du hor meddelandet „memory card connected". Den beintiga Bluetooth®-ansluttingen bibehàlls Ljuduppspelning sker nu via microSD-kortet.

8. Tekniska data
| Bluetooth®-hörlunar | |
| Räckvidd < 10 | m |
| Bluetooth®-teknik Bluetooth | ® v5.3 |
| Profil er som stöds A2DP, AVRCP, HFP | |
| Frekvens für Bluetooth überfüringen | 2402 - 248MHz |
| Batteryp 3,7 V litiumpolymer | |
| Min. kapacitet 640 mAh | |
| Strömforbrukning max | .5V — 550mA |
| Vikt totalt 292g | |
| Laddningstid ~ 3 h | |
| Musik-/taltid* ~ 18 h/~ 25 h | |
| Viloläge* ~ 90 d | |
| Mobil Bluetooth-högtalare | |
| Max. musikeffekt 2 × 3 W | |
| Musik-/taltid* ~ 3,5 h/~ 5 h | |
*After fullständig laddning

9. Service och skötsel
Använd endast en luddfi,ätt fuktad trasa for att rengöraprodukten och använd inga aggressiva rengoringsmedel.
10. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti För skador som beror på felaktig installation, montering och felaktigproduktnvändning eller på attBruksanvisningen och/eller sakerhetsinformationen inte följs.
11. Service och support
Hotline: +49 9091 502-0 (tyska/engelska)
Du hittar mer supportinformation pa wwwama.com
C E Härmed fösakrar Hama GmbH & Co KG, attenna typ av radioutrustning [00184092] overensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-fösakran om overensstammelse finns på foljande webbadress:
www.hama.com->00184092->Downloads.
Frekvensband 2402 - 2480MHz
Max. sandareffekt 2.5 mW E.I.R.P.
RUS RykoBoDCTBO NO 3KcPnyatau
Blaqapm Bac 3a To, YTO Bbl Bblpaann npoyk Hama!
Ipeed nCnoB3OBaHnEM BHNMaTeIbHo npOHTte cLeyUoUne IHCTpyKcNn I yKa3aHnXpaHnte daHHoe pyKOBoCTBO no 3KcNlyatauIN BHaJExHOM MecTe, TTo6bl B Cnyae HeoXoDmOCTn y Bac Bcerda 6bl DoCTyn K Hemy. Ppi npOdaXe yCTpOiCTBa nepeaTe pyKOBoCTBO HOBOMy BJaJeIbUy.
Длем entbl ynpablenma INHdkaTopbl
- Khonka EQ
- Khonka ON/OFF
- Perjntop rpoKoCTn
- MHorOfoyHKUHOHaJIbHaK HONka (MFB)
- CBeToIONoHbI INHnKaTOp COCTOHHN
- AynOBxOJ (3,5 MM)
- Bxoid microSD
- Pa3beM USB-C
- Minkpooh

