Passion Turn - Sisak HAMA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Passion Turn HAMA PDF formátumban.

📄 254 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice HAMA Passion Turn - page 101
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : HAMA

Modell : Passion Turn

Kategória : Sisak

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sisak PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Passion Turn - HAMA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Passion Turn márka HAMA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Passion Turn HAMA

Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00184092] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www hamacom->00184092->Downloads Zakres(y) częstotliwości 2402–2480MHz Promieniowana maksymalna moc transmisji 25 mW EIRP101 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor használhassa referenciaként Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak

Kezelőelemek és kijelzők 1 EQ gomb 2 ON/OFF gomb 3 Hangerőszabályzó

Többfunkciós gomb (MFB) 5 Állapotjelző LED 6 Audiobemenet (3,5 mm)

microSD-bemenet 8 USB-C csatlakozó 9 Mikrofon

1. Figyelmeztető jelzések és megjegyzések magyarázata

Figyelmeztetés A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra

Megjegyzés Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet

2. A csomag tartalma

teljes fület befedő, sztereó fejhallgató "Passion Turn" 1 db USB-C-töltőkábel 1 db 3,5 mm-es, sztereó AUX-kábel 1 db hordtáska 1 db rövid útmutató 1 db Figyelmeztetések és biztonsági utasítások

3. Biztonsági utasítások

  • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti használatra terveztük
  • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja
  • Felügyelje a gyermekeket, hogy biztosan ne játsszanak a termékkel
  • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett
  • Ne kísérelje meg a készüléket saját kezűleg karbantartani vagy megjavítani Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre
  • Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább
  • Ne hajlítsa vagy törje meg a kábelt
  • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki erős rázkódásnak
  • Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint
  • Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken Különben minden garanciaigény érvényét veszti
  • Óvja a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag száraz környezetben használja
  • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál
  • A terméket csak mérsékelt időjárási körülmények között használja
  • A termék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
  • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl
  • Ne használja a terméket párás környezetben, és ne fröccsenjen rá semmilyen folyadék
  • Ne hagyja, hogy gépjárművel vagy sporteszközzel való utazása közben a termék elterelje a gyelmét a közlekedési helyzetről és a környezetéről
  • Az akkumulátor nem kivehető, a termék beépített részét képezi, így a terméket egyben kell leselejtezni a törvényi előírásoknak megfelelően
  • Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill a terméket
  • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket
  • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt!
  • Legyen tekintettel környezetére A nagy hangerő zavarhatja vagy károsíthatja környezetét Figyelmeztetés – akkumulátor
  • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- csatlakozókat használjon
  • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- csatlakozókat ne használja tovább, és ne próbálkozzon a megjavításukkal se
  • Ne töltse túl és ne merítse le túlságosan a terméket
  • A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsőséges hőmérsékleteken, ill szélsőségesen alacsony légnyomáson (pl jelentős tengerszint feletti magasságban)
  • Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra (min negyedévente) Figyelmeztetés - mágnesek
  • A termék mágneses erőteret kelt Mielőtt ezt a terméket szívritmus-szabályozót viselő személyek használnák, kérjék ki orvos tanácsát arról, hogy a termék befolyásolhatja-e a szívritmus-szabályozó működését
  • Ne tároljon bankkártyákat vagy hasonló mágnescsíkos kártyákat a töltődoboz vagy a fülhallgatók közelében A kártyán lévő adatok megsérülhetnek vagy törlődhetnek

Figyelmeztetés – nagy hangerő

  • Károsodhat a hallása
  • Ne hallgasson semmit nagy hangerőszinten hosszú időn át, mert az rontja a hallását
  • A hangerőt tartsa mindig ésszerű szinten A nagy hangerő – akár rövid ideig is – halláskárosodáshoz vezethet
  • A termék használata korlátozza a környezeti zajok észlelését Ezért használat közben ne használjon járművet vagy gépet103

Nyomja meg kb 3 másodpercig az MFB-gombot (4) Ezt követően elhangzik a "Hi" üzenet, a LED (5) pedig fehéren villog A kikapcsoláshoz nyomja kb 5 másodpercig az MFB gombot (4), amíg egy jelzőhang nem hallható, és a LED (5) fehéren nem villog, majd kialszik Megjegyzés – A fejhallgató automatikus kikapcsolása A fejhallgató automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik Ha 15 percen belül nem jön létre kapcsolat az eszközzel, automatikusan kikapcsol

Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fejhallgatót

A fejhallgató kikapcsolása és csatlakoztatása Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató a töltés előtt kikapcsolt Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a töltőaljzathoz (8) Csatlakoztassa az USB-C-töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő USB-töltőkészülékhez Ehhez vegye gyelembe a használt USB- töltőkészülék kezelési útmutatóját

fejhallgató töltése A töltési folyamat alatt a LED (5) folyamatosan pirosan világít A töltési folyamat befejezését követően a LED (5) tartósan zölden fehér Az akkumulátor teljes feltöltése legfeljebb 3 óráig tarthat Akkukapacitás A fejhallgató akkumulátorának alacsony töltöttségi szintje (< 5%) esetén elhangzik a "No power, please charge" üzenet Megjegyzés A töltés alatt a Bluetooth

-kapcsolat automatikusan kikapcsol

-kapcsolat (párosítás) Megjegyzés – párosítás

  • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth

-képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth

  • Ehhez vegye gyelembe az eszköz használati útmutatóját A fejhallgató és az eszköz ne legyen 1 méternél nagyobb távolságra egymástól Minél kisebb a távolság, annál jobb Kapcsolja be a fejhallgatót az MFB-gombbal (4) Ellenőrizze az állapotjelző LED (5) állapotát és az elhangzó szövegeket Ha a LED (5) tartósan villog, és a következő üzenet hangzik el: A fejhallgató Bluetooth

-kapcsolatot keres Ha a LED (5) villog, és a következő szöveg hangzik el: A fejhallgató már kapcsolódik egy Bluetooth

white„Bluetooth Mode“ white„Bluetoothconnected“106 Keresse meg eszközével a fejhallgatót (csak az első kapcsolódásnál szükséges) Nyissa meg eszközén a Bluetooth

-beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth

-készülékek listájában megjelenik a Hama Passion Turn

Válassza ki a Hama Passion Turn lehetőséget, és várjon, míg a fejhallgató csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth

-beállításaiban Megjegyzés – Bluetooth

-jelszó Egyes eszközök esetén jelszót kell megadnunk, amikor az eszközt egy másik Bluetooth

eszközhöz csatlakoztatjuk

  • A fejhallgató csatlakoztatásához írja be a 0000 jelszót, amikor az eszköz a jelszót kéri Többpontos technológia A fejhallgató egyszerre két Bluetooth

-képes készülékhez is csatlakoztatható (multipoint)

  • Párosítsa először az első készüléket a fejhallgatóval
  • Ezt követően kapcsolja ki a Bluetooth

-funkciót ezen a készüléken

  • Párosítsa ezután a második készüléket a fejhallgatóval
  • Kapcsolja be újra a Bluetooth

-funkciót az első készüléken

fejhallgató ekkor ehhez a készülékhez is kapcsolódik Bluetooth

-kapcsolat bontása Készüléke Bluetooth

-beállításain keresztül válassza le a fejhallgatót

Alternatív megoldásként: A Bluetooth

-csatlakozás megszakításához tartsa lenyomva kb 8 másodpercig az EQ-gombot (1), és egy „Bluetooth disconnected” üzenetet hall

A fejhallgató kettős funkcióval rendelkezik, fejhallgatóként vagy hangszóróként is használható Fejhallgató mód Ha a fülhallgatókat befelé fordítja, a termék fejhallgatóként használható Hangszóró mód Ha a fülhallgatókat kifelé fordítja, a termék hangszóróként használható

Fejhallgató mód Beszélő mód

Megjegyzés• Vegye gyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ• Ehhez vegye gyelembe az eszköz használati útmutatóját 8.1. Hangvezérlés funkció Nyomja meg és tartsa lenyomva az EQ-gombot (1) kb 2 másodpercig,hogy kommunikációt indítson a Siri vagy a Google Segéd asszisztensselAmint hangjelzést hall, a hangvezérlés funkció elérhetőMegjegyzés – SiriA Siri csak IOS 5 (az iPhone 4s-től kezdve) vagy újabb verzióval rendelkező, megfelelő eszközökönérhető el Megjegyzés – Google Segéd

  • A Google Assistant csak Android 5.0 vagy újabb verzióval, Google Play Services szolgáltatással, > 1,5 GB szabad tárhellyel és legalább 720p képernyőfelbontással rendelkező, megfelelő eszközökönérhető el
  • A Google Segéd alkalmazás legyen az eszközön elérhető, és alapértelmezett nyelvi asszisztensként legyen beállítva

8.2 Kihangosító funkció

A fejhallgató használható mobiltelefon-kihangosítókéntHívás indításaHívás indításához válassza ki a számot közvetlenül az eszközönHívás fogadásaBejövő hívás fogadásához nyomja meg egyszer az MFB-gombot (4)Hívás elutasításaBejövő hívás elutasításához nyomja meg és tartsalenyomva kb 1 másodpercig az MFB-gombot (4), vagyhasználja a készülékét Hívás befejezéseA hívás befejezéséhez nyomja meg a beszélgetés alattegyszer az MFB-gombot (4) HívásismétlésTartsa lenyomva kb 2 másodpercig az MFB-gombot (4) azutolsó hívószám ismételt kiválasztásáhozMegjegyzésA "Hívásismétlés" funkció csak olyan eszköznél érhető el, amely a multipairing-funkcióval márcsatlakoztatásra került

Megjegyzés Ne feledje, hogy ez a funkció csak aktív Bluetooth

-kapcsolat esetén használható Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer az MFB-gombot (4) Következő szám Nyomja meg kétszer az MFB-gombot (4), ha a következő számra szeretne ugrani Előző szám Nyomja meg háromszor az MFB-gombot (4), ha a következő számra szeretne ugrani

8.4 Hangerősség-szabályozás

Hangerő növelése Fordítsa el a hangerőszabályzót (3) az óramutató járásával megegyező irányba, ha növelni szeretné a hangerőt A maximális hangerő elérésekor maximális hangerő esetén a "beep" üzenetet hallja

Hangerő csökkentése A hangerő csökkentéséhez fordítsa el a hangerőszabályzót (3) az óramutató járásával ellentétes irányba

8.5 Hangszínszabályzó

A fejhallgató három különböző hangbeállítással rendelkezik, amelyeket tetszés szerint kiválaszthatja

hangeffektusok közötti váltáshoz nyomja meg egyszer az EQ gombot (1) A fejhallgató elmenti az utoljára kiválasztott hangbeállítást, és visszajátssza, amikor újra bekapcsolja

A hangszínszabályzó hangszóró módban ki van kapcsolva Normál hangzás A "NORMAL" kiválasztásával a fejhallgató beállítása kiegyensúlyozott, mert a magas, közép és mély hangok normál értékre vannak állítva A "Equal Mode" üzenetet hallja Kiegészítő basszuserősítés A "BASS" kiválasztásával a basszus hatás még erősebb

Nagy felbontású hangzás A "CLEAR" kiválasztásával a hangok fókuszáltak és egyértelműen felismerhetők A "Vocal Mode" üzenetet hallja

8.6 Hanglejátszás audiokábelen keresztül

A fejhallgatót a Bluetooth

általi csatlakoztatáson kívül a mellékelt AUX-kábellel is használhatja Ehhez csatlakoztassa annak egyik végét a készülékhez, a másik végét pedig az audiobemenethez (6) A "line in" üzenetet hallja Az audiokábel csatlakoztatásakor a Bluetooth

-kapcsolat automatikusan megszakad

A fejhallgató ekkor vezetékes fejhallgatóként üzemel AUX „line in“112

8.7 Hanglejátszás microSD-kártyán keresztül

A fejhallgatót a Bluetooth

mellett microSD-kártya segítségével is használhatja Helyezze a microSD- kártyát az SD-bemenetbe (7) A "memory card connected" üzenetet hallja A Bluetooth

-kapcsolat továbbra is fennmarad Az audiolejátszás ezután a microSD-kártyán keresztül történik „memory card connected“113

fejhallgató Hatótávolság < 10

-technológia Bluetooth

átviteli frekvencia 2402 – 2480 MHz Akkumulátortípus 3,7V Li-polimer Min. kapacitás 640 mAh Áramfelvétel max

550mA Teljes súly 292g Feltöltési idő ~ 3 óra Zenehallgatási/telefonálási idő* ~ 18 óra/~ 25 óra Nyugalmi állapot* ~ 90 nap Mobil Bluetooth

-hangszóró Max. zenei teljesítmény 2 x 3 W Zenehallgatási/telefonálási idő* ~ 3 5óra / ~ 5óra

  • teljes feltöltés után114

9. Karbantartás és gondozás

A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert

10. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért

11. Szerviz és támogatás

A termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama ügyfélszolgálatához Ügyfélszolgálat: +49 9091 502-0 (német/angol) További támogatási információt itt talál: www hamacom

12. Megfelelőségi nyilatkozat