Passion Turn - Casque HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Passion Turn HAMA au format PDF.

📄 254 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAMA Passion Turn - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMA

Modèle : Passion Turn

Catégorie : Casque

Caractéristiques Détails
Type de casque Casque audio
Connectivité Filaire / Bluetooth
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Impédance 32 Ohms
Poids 200 g
Autonomie de la batterie Jusqu'à 20 heures (en mode Bluetooth)
Microphone intégré Oui
Contrôle du volume Sur l'oreillette
Utilisation recommandée Écoute de musique, appels téléphoniques, jeux
Entretien Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Garantie 2 ans
Certifications de sécurité CE, RoHS
Accessoires inclus Câble audio, adaptateur, étui de transport

FOIRE AUX QUESTIONS - Passion Turn HAMA

Comment connecter mon casque HAMA Passion Turn à mon appareil ?
Pour connecter votre casque HAMA Passion Turn, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation du casque jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Sélectionnez 'HAMA Passion Turn' dans la liste des appareils disponibles.
Comment régler le volume sur mon casque HAMA Passion Turn ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté du casque. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Mon casque HAMA Passion Turn ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de charge est correctement branché à la fois sur le casque et sur une source d'alimentation. Essayez un autre câble ou une autre prise pour éliminer un problème éventuel avec la source d'alimentation.
Comment réinitialiser mon casque HAMA Passion Turn ?
Pour réinitialiser votre casque, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de réduction de volume en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu.
Le son de mon casque HAMA Passion Turn est trop faible, que faire ?
Assurez-vous que le volume est réglé au maximum sur votre appareil et sur le casque. Vérifiez également que le mode d'égaliseur de votre appareil n'est pas réglé sur un mode qui réduit le volume.
Comment utiliser le microphone de mon casque HAMA Passion Turn ?
Le microphone s'active automatiquement lors d'un appel ou d'une utilisation de commande vocale. Assurez-vous que le casque est connecté à votre appareil et que le volume est réglé correctement.
Puis-je utiliser mon casque HAMA Passion Turn pendant que je charge la batterie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le casque pendant qu'il est en charge pour éviter des dommages potentiels. Attendez que la batterie soit complètement chargée avant de l'utiliser.
Comment nettoyer mon casque HAMA Passion Turn ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les surfaces extérieures. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants qui pourraient endommager le casque.
Mon casque HAMA Passion Turn ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que le casque est en mode de couplage. Vérifiez également que votre appareil est compatible avec le Bluetooth et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Quelle est la durée de vie de la batterie de mon casque HAMA Passion Turn ?
La durée de vie de la batterie est d'environ 10 heures de lecture continue, mais cela peut varier en fonction du volume et des fonctionnalités utilisées.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Passion Turn - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Passion Turn de la marque HAMA.

MODE D'EMPLOI Passion Turn HAMA

Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00184092] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www hamacom->00184092->Downloads Frequenzband/Frequenzbänder 2402 – 2480 MHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung 25 mW EIRP31 F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant Éléments de commande et d’affichage 1 Touche EQ 2 Touche ON/OFF (marche/arrêt) 3 Réglage du volume

Touche multifonctions (MFB) 5 LED d’état 6 Entrée audio (3,5mm)

1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques

Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers

Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes

"Passion Turn" 1 câble de chargement USB-C 1 câble AUX stéréo 3,5 mm 1 sac de rangement 1 notice d’utilisation 1 notice de mises en garde et de sécurité

3. Consignes de sécurité

  • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale
  • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue
  • Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit
  • N’utilisez pas le produit dans des zones où les appareils électroniques ne sont pas autorisés
  • Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens qualiés
  • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser
  • Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble
  • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute
  • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur
  • N’apportez aucune modication au produit Toute modication vous ferait perdre vos droits de garantie
  • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs
  • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil
  • Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement
  • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
  • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques
  • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau
  • Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
  • La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l’ensemble du produit conformément aux dispositions légales
  • Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu
  • Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles
  • N’utilisez pas le produit pendant le processus de charge !
  • Faites attention Un volume excessif est susceptible de déranger les personnes de votre environnement ou de leur porter atteinte

Avertissement - Batterie

  • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge
  • N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n’essayez pas de les réparer
  • Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit
  • Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple)
  • Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l’appareil est entreposé pendant une période prolongée
  • Ce produit génère des champs magnétiques Avant d’utiliser ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulateur cardiaque pourrait en être affecté
  • Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boîtier de charge ou des écouteurs Les données des cartes sont susceptibles d’être endommagées, voire supprimées

Avertissement : volume excessif

  • Pression sonore élevée !
  • Il existe un risque de troubles auditifs
  • An d’éviter toute perte d’audition, évitez l’écoute à un volume élevé pendant de longues périodes
  • Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d’endommager votre ouïe
  • L’utilisation de ce produit limite votre perception des bruits ambiants N’utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine33

4. Mise en marche/arrêt

Appuyez sur la touche MFB (4) pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que l’annonce "Hi" retentisse et que la LED (5) clignote en blanc Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche MFB (4) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un signal et que la LED (5) clignote en blanc puis s’éteigne Remarque – Arrêt automatique du casque Le casque est doté d’un système d’arrêt automatique Il se désactive ainsi automatiquement en l’absence de connexion à votre appareil pendant 15 minutes

Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation

Mettre le casque hors tension et le raccorder Assurez-vous que le casque est éteint avant de le recharger Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (8) Branchez la che libre du câble de chargement USB-C à un chargeur USB approprié Reportez-vous au mode d’emploi du chargeur USB que vous utilisez Processus de charge du casque La LED (5) s’allume de façon xe en rouge pendant le processus de charge Une fois le processus de charge terminé, la LED (5) s’allume en en vert de façon vert La recharge complète de la batterie peut prendre jusqu’à 3 heures Capacité de la batterie En cas de batterie faible (< 5 %) du casque, l’annonce "No power, please charge" retentit Remarque Pendant le processus de charge, la connexion Bluetooth

est automatiquement coupée

  • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth

est allumé et que le Bluetooth

  • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil nal à ce sujet Le casque et l’appareil nal ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre l’un de l’autre Plus la distance est réduite, mieux c’est Mettez le casque en marche avec la touche MFB (4) Vérifiez le statut de la LED d’état (5) et les annonces Lorsque la LED (5) clignote de façon continue et que l’annonce suivante retentit : le casque recherche une connexion Bluetooth

Lorsque la LED (5) clignote et que l’annonce suivante retentit : le casque est déjà connecté à un appareil nal Bluetooth

white„Bluetooth Mode“ white„Bluetoothconnected“36 Recherchez le casque avec votre appareil final (uniquement nécessaire lors de la première connexion) Ouvrez le menu des réglages Bluetooth

sur votre appareil nal et attendez que Hama Passion Turn apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth

Sélectionnez Hama Passion Turn, puis patientez jusqu’à ce que le casque apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth

de votre appareil Remarque – Mot de passe Bluetooth

Certains appareils naux requièrent un mot de passe pour l’établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth

  • Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec le casque dans le cas où l’appareil nal exige la saisie d’un mot de passe

Technologie multipoint Ce casque peut être connecté simultanément avec deux appareils compatibles Bluetooth

  • Commencez par connecter votre premier appareil au casque
  • Désactivez ensuite la fonction Bluetooth
  • Connectez ensuite votre deuxième appareil au casque
  • Réactivez la fonction Bluetooth

sur votre premier appareil Le casque se connecte alors également avec cet appareil Désactiver la connexion Bluetooth

Déconnectez votre casque via les réglages Bluetooth

de votre appareil nal Sinon, Appuyez sur la touche EQ (1) et maintenez-la appuyée pendant environ 8 secondes an de couper votre connexion Bluetooth

Le casque a une double fonction et peut être utilisé comme casque ou comme enceinte Mode casque Si les écouteurs sont tournés vers l’intérieur, le produit peut être utilisé comme un casque Mode enceinte Si les écouteurs sont tournés vers l’extérieur, le produit peut être utilisé comme une enceinte

Mode casque Mode enceinte

8. Éléments de commande

Remarque• Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil• Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil nal à ce sujet

8.1 Fonction d’assistant vocal

Maintenez la touche EQ (1) appuyée pendant environ 2 secondes ande commencer à communiquer avec Siri ou votre Assistant Google Dèsque vous entendez un signal sonore, votre assistant vocal est prêt à vousaider Remarque – SiriSiri est uniquement disponible sur les appareils disposant d’IOS 5 (à partir de l’iPhone 4s) ou d’uneversion ultérieure Remarque – Assistant Google

  • L’Assistant Google est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d’Android 5.0 ou d’une version ultérieure avec Google Play Services, > 1,5 Go de mémoire disponible et unerésolution d’écran minimale de 720P
  • L’application Assistant Google doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistant vocal standard

8.2 Fonction mains-libres

Il est possible d’utiliser le casque comme kit mains libres pour votre téléphone mobilePasser des appelsComposez le numéro directement sur votre appareil nal an de passer un appelRépondre à un appelAppuyez une fois sur la touche MFB (4) an de répondre àun appel entrant Refuser un appelMaintenez la touche MFB (4) appuyée pendant environ 1seconde ou utilisez votre appareil an de refuser un appelentrant Terminer l’appelPendant la conversation, appuyez une fois sur la toucheMFB (4) an mettre n à l’appelRépétition du dernier appelAppuyez sur la touche MFB (4) et maintenez-la appuyéependant environ 2 secondes pour recomposer le derniernuméro composé RemarqueLa fonction "Répétition des derniers appels" est uniquement disponible pour l’appareil nal qui aété connecté en premier en cas de couplage multiple

Remarque Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetooth

active Lancez la lecture sur votre appareil nal. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche MFB (4) an d’arrêter ou de lancer la lecture audio Titre suivant Appuyez deux fois sur la touche MFB (4) an de passer au titre suivant Titre précédent Appuyez trois fois sur la touche MFB (4) an de passer au titre précédent

8.4 Réglage du volume

Augmentation du volume Tournez le réglage du volume (3) dans le sens des aiguilles d’une montre an d’augmenter le volume Lorsque le volume maximal est atteint, vous entendrez "beep"

Réduire le volume Tournez le réglage du volume (3) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le volume

Le casque est équipé de trois réglages sonores différents que vous pouvez sélectionner à votre guise

Appuyez une fois sur la touche EQ (1) an de modier les effets sonores Le casque mémorise le dernier réglage sonore que vous avez choisi et le reprend lorsque vous le rallumez

En mode enceinte, l’égaliseur est désactivé Sonorité normale Le choix de "NORMAL" permet de régler le casque de manière équilibrée, car les aigus, les médiums et les graves sont réglés normalement Vous entendrez l’annonce "Equal Mode" Amplification accrue des graves Le choix de "BASS" permet de renforcer l’effet des graves

Vous entendrez l’annonce "Heavy Bass Mode" Son haute résolution Le choix de "CLEAR" permet de mettre l’accent sur les voix pour les distinguer clairement Vous entendrez l’annonce "Vocal Mode"

En plus de la connexion Bluetooth

, vous pouvez également raccorder ce casque à l’aide du câble AUX fourni Pour ce faire, raccordez l’une de ses extrémités à l’appareil nal et l’autre extrémité à l’entrée audio (6) Vous entendrez l’annonce "line in" Lors du raccordement du câble audio, la connexion Bluetooth

est automatiquement coupée Le casque fonctionne à présent comme un casque laire AUX „line in“42

8.7 Lecture audio depuis une carte microSD

En plus de la connexion Bluetooth

, vous pouvez également utiliser ce casque avec une carte microSD

Pour ce faire, insérez la carte microSD dans la fente SD (7) Vous entendrez l’annonce "memory card connected" La connexion Bluetooth

existante est maintenue La lecture audio s’effectue désormais depuis la carte microSD „memory card connected“43

8. Caractéristiques techniques

2 402 – 2 480 MHz Type de pile 3,7 V lithium-polymère Capacité min. 640 mAh Consommation de courant 5 V max

Durée de chargement ~ 3 h Durée de lecture de musique/ temps de conversation* ~ 18 h/~ 25 h Mode veille* ~ 90 j Enceinte portable Bluetooth

Puissance musicale max. 2 x 3 W Durée de lecture de musique/ temps de conversation* ~ 3,5 h/~ 5 h *après une charge complète44

9. Soins et entretien

Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif

10. Exclusion de responsabilité

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non- respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité

11. Service clientèle et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www hama com

12. Déclaration de conformité