Passion Turn - Casque HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Passion Turn HAMA en formato PDF.

📄 254 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAMA Passion Turn - page 45
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMA

Modelo : Passion Turn

Categoría : Casque

Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Passion Turn - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Passion Turn de la marca HAMA.

MANUAL DE USUARIO Passion Turn HAMA

Elementos de control e indicadores 1 Botón EQ 2 Botón ON/OFF 3 Regulador de volumen

Botón multifunción (MFB) 5 LED de estado 6 Entrada de audio (3,5 mm)

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Advertencia Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales

Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes

2. Contenido del paquete

circumaurales "Passion Turn" 1x cable de carga USB-C 1x cable AUX estéreo de 3,5 mm 1x bolsa de almacenamiento Una guía de inicio rápido Un documento de advertencias e instrucciones de seguridad

3. Indicaciones de seguridad

  • Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar
  • Utilice el producto exclusivamente para el n previsto
  • Evite que los niños jueguen con el producto
  • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos
  • No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente
  • No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños
  • No pliegue ni aplaste el cable
  • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes
  • Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos
  • No realice cambios en el producto Ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía
  • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos
  • No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa
  • Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas
  • Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños
  • No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos
  • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
  • No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráco y el entorno que le rodea
  • La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes
  • No eche la batería o el producto al fuego
  • No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
  • No use el producto durante el proceso de carga
  • Precaución Los volúmenes altos pueden molestar o afectar a su entorno Aviso: batería
  • Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar el dispositivo
  • No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos
  • No sobrecargue ni descargue totalmente el producto
  • Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas
  • Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo Advertencia - Magnetismo
  • El producto genera campos magnéticos Antes de utilizar este producto, aquellas personas con marcapasos deberán consultar a un médico si la función del marcapasos podría verse afectada
  • No guarde las tarjetas de crédito o similares que cuenten con bandas magnéticas cerca de la estación de carga o de los auriculares Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo
  • ¡Alta presión acústica!
  • Existe el riesgo de que se produzcan daños auditivos
  • Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos períodos de tiempo
  • Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos
  • El uso del producto limita la percepción del sonido ambiental Por ello, mientras lo utiliza, no conduzca vehículos o máquinas47

4. Encendido/ apagado

Pulse el botón MFB (4) durante aproximadamente 3 segundos hasta que suene el mensaje "Hi" y parpadee el LED (5) en blanco Para apagarlos, pulse el botón MFB (4) durante unos 5 segundos hasta que escuhe la señal y el LED (5) parpadee en blanco y se apague Nota – Apagado automático de los auriculares Los auriculares cuentan con una función de apagado automático Tras 15 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se apagan automáticamente

Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez

Apagar y conectar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (8) Conecte el conector libre del cable de carga USB a un cargador con USB adecuado Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado Cargar los auriculares El LED (5) se ilumina continuamente en rojo durante el proceso de carga Cuando el proceso de carga se completa, el LED (5) se ilumina en blanco La batería puede tardar hasta 3 horas en cargarse completamente Capacidad de la batería Cuando el nivel de batería de los auriculares es bajo (<5%), se escucha "No power, please charge" Nota Durante la carga, la conexión Bluetooth

se apaga automáticamente

(emparejamiento) Nota – Emparejamiento

  • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth

está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth

  • Observe también las instrucciones de uso de su terminal Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia Cuanto menor sea la distancia, mejor funcionamiento Encienda los auriculares con el botón MFB (4) Compruebe el LED de estado (5) y los avisos Cuando el LED (5) parpadea continuamente y suena un mensaje: los auriculares están buscando una conexión Bluetooth®

Cuando el LED (5) parpadea y se emite un aviso: los auriculares ya están conectados a un terminal Bluetooth

white„Bluetooth Mode“ white„Bluetoothconnected“50 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo es necesario para la conexión inicial) En el terminal, abra la conguración Bluetooth

y espere hasta que se muestre Hama Passion Turnen la lista de los dispositivos Bluetooth

Seleccione Hama Passion Turn y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la conguración Bluetooth de su terminal Nota – contraseña para Bluetooth

Algunos terminales requieren una contraseña para la conguración de la conexión con otro dispositivo Bluetooth

  • Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal a los auriculares si el terminal lo requiere

Tecnología multipunto Estos auriculares pueden conectarse a dos dispositivos con Bluetooth

simultáneamente (multipunto)

  • Primero conecte el primer dispositivo terminal a los auriculares
  • A continuación, desactive la función Bluetooth® en este dispositivo terminal
  • Después, conecte el segundo dispositivo terminal a los auriculares
  • Vuelva a activar la función Bluetooth® en el primer dispositivo terminal Los auriculares también se conectan a esta terminal Desactivar la conexión Bluetooth

Desconecte los auriculares a través de la conguración Bluetooth

de su dispositivo terminal De manera alternativa: Mantenga pulsado el botón EQ (1) durante unos 8 segundos para desemparejar la conexión Bluetooth

Los auriculares tienen una doble función y pueden utilizarse como auriculares o como altavoces Modo auricular Al girar los auriculares hacia dentro, el producto puede utilizarse como auriculares Modo altavoz Al girar los auriculares hacia fuera, el producto puede utilizarse como altavoz

  • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal• Observe también las instrucciones de uso de su terminal

8.1 Función de asistente de voz

Mantenga pulsado el botón EQ (1) durante aproximadamente 2 segundopara iniciar la comunicación con Siri o el Asistente de Google Tan prontocomo se escuche la señal, el asistente de voz está listo Nota – SiriSiri sólo está disponible en dispositivos IOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superiorNota – Asistente de Google

  • El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P
  • La aplicación Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y congurada como el asistente de idioma predeterminado

8.2 Función de manos libres

Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvilRealizar una llamadaMarque el número directamente desde su terminal para hacer una llamadaAceptar una llamadaPulse el botón MFB (4) una vez para responder a unallamada entranteRechazar una llamadaMantenga pulsado el botón MFB (4) durante un 1segundo o utilice su terminal para rechazar una llamadaentrante Finalizar una llamadaDurante la llamada, pulse el botón MFB (4) una vez paranalizar la llamadaMarcar de nuevoMantenga pulsado el botón MFB (4) durante unos2 segundos para marcar de nuevo el último númeromarcado

Nota La función de "Rellamada" sólo está disponible para el dispositivo terminal que se conectó porprimera vez en multipunto

8.3 Reproducción de audio

Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth

activa Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (4) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio Siguiente pista Pulse dos veces el botón MFB (4) para saltar a la siguiente pista Pista anterior Pulse tres veces el botón MFB (4) para saltar a la pista anterior

8.4 Control de volumen

Subir el volumen Gire el regulador de volumen (3) en el sentido de las agujas del reloj, para aumentar el volumen Al alcanzar el volumen máximo, escuchará "beep" Reducir el volumen Gire el control de volumen (3) en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el volumen

Los auriculares cuentan con tres ajustes de sonido diferentes que puede seleccionar según preera Pulse el botón EQ (1) una vez para alternar entre los efectos de sonido Los auriculares almacenan el último ajuste de sonido seleccionado y lo reproducen al volver a encenderlos

En el modo altavoz, el ecualizador se desactiva Sonido normal En el modo "NORMAL" los auriculares están equilibrados, con los sonidos agudos, medios y graves ajustados normalmente Escuchará el mensaje "Equal Mode" Refuerzo adicional de los graves. El modo "BASS" refuerza los graves Escuchará el mensaje "Heavy Bass Mode" Sonido de alta resolución El modo "CLEAR" enfatiza las voces y las hace más nítidas Escuchará el mensaje "Vocal Mode"

8.6 Reproducción de audio a través de cable

Además de mediante Bluetooth®, también puede conectar estos auriculares mediante el cable AUX suministrado Para ello, conecte un extremo al dispositivo terminal y el otro extremo a la entrada de audio (6) Escuchará el mensaje "line in" Cuando se conecta el cable de audio, la conexión Bluetooth® se desactiva automáticamente Los auriculares funcionan entonces como auriculares con cable AUX „line in“56

8.7 Reproducción de audio a través de tarjeta midro SD

Además de la conexión por Bluetooth®, estos auriculares pueden usarse con una tarjeta microSD Para ello, inserte la tarjeta microSD en la entrada SD (7) Escuchará el mensaje "memory card connected" La conexión Bluetooth® existente sigue emparejada La reproducción de audio se realiza ahora desde la tarjeta microSD „memory card connected“57

Tecnología Bluetooth Bluetooth

Perles soportados A2DP, AVRCP, HFP Frecuencia de la transmisión Bluetooth

2402 – 2480MHz Tipo de batería 3,7 V polímero de litio Capacidad mínima 640 mAh Consumo de corriente máx

Tiempo de carga ~ 3h Reproducción de música/ llamadas* ~ 18h / ~ 25h Duración en inactividad* ~ 90

Altavoz móvil Bluetooth

Potencia musical máx. 2 x 3 W Reproducción de música/ llamadas* ~ 3 5h / ~ 5h *Tras carga completa58

9. Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos

10. Exclusión de responsabilidad

La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad

11. Servicio y asistencia

Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerte en contacto con el departamento de asesoramiento de productos de la empresa Hama Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán e inglés) Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: wwwhamacom

12. Declaración de conformidad

1 auscultadores estereofónicos Bluetooth

Auscultadores Bluetooth