Passion Chop 00184090 - Casque HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Passion Chop 00184090 HAMA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Passion Chop 00184090 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Passion Chop 00184090 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Passion Chop 00184090 HAMA
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type [00184090] est conforme à la directive 2014/53/UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://fr.hama.com 00184090 Téléchargements Bandes de fréquences 2 402 – 2 480 MHz Puissance d’émission émise maximale 2,5mW EIRP36 Gracias por adquirir un producto de Hama Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario Elementos de control e indicadores 1 Estación de carga 2 LED de estado de la estación de carga 3 LED de estado de los auriculares
Sensor táctil multifunción 5 Almohadilla de silicona para los oídos 6 Contacto de carga
Puerto USB-C 8 Cargador inalámbrico 9 LED de estado del cargador inalámbrico 10 Puerto USB-C
Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Advertencia Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales
Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes
2. Contenido del paquete
"Passion Chop" 1x estación de carga 1x cargador inalámbrico 1x cable de carga USB-C Tres pares de almohadillas para oído de diferentes tallas (S, M, L) 1x guía de inicio rápido 1x documento de advertencias e instrucciones de seguridad E Manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
- Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar
- Utilice el producto exclusivamente para el n previsto
- Evite que los niños jueguen con el producto
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos
- No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente
- No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños
- No pliegue ni aplaste el cable
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos
- No realice cambios en el producto Ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos
- No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa
- Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas
- Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños
- No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos
- No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
- No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráco y el entorno que le rodea
- La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes
- No eche la batería o el producto al fuego
- No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
- No use el producto durante el proceso de carga
- Asegúrese de que el producto no está cubierto por tejidos, metales u otros objetos para evitar daños por sobrecalentamiento
- Este producto no es adecuado para ser usado por personas —inclusive niños— con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos a no ser que sean supervisadas por la persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones suyas sobre cómo se utiliza el producto
- Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable
- No coloque objetos que contengan líquido, como jarrones, sobre el producto o cerca de él El recipiente podría volcar y el líquido podría afectar a la seguridad eléctrica Advertencia - Plataforma de carga
- Compruebe que no hay partes metálicas en los auriculares El metal se calienta con mucha fuerza en el campo del cargador de inducción y puede dañar sus auriculares y/o el cargador
- Asegúrese de que los auriculares no están cubiertos por tejidos, metales u otros objetos para evitar daños por sobrecalentamiento
Advertencia - carga óptima Este producto es compatible con la tecnología de carga inductiva Para una carga óptima, recomendamos utilizar el cargador inalámbrico incluido compatible con qi
- Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar el dispositivo
- No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto
- Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas
- Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo Advertencia - Magnetismo
- El producto genera campos magnéticos Antes de utilizar este producto, aquellas personas con marcapasos deberán consultar a un médico si la función del marcapasos podría verse afectada
- No guarde tarjetas de crédito o similares con bandas magnéticas cerca del producto Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo Advertencia - Volumen alto
- ¡Alta presión acústica!
- Existe el riesgo de que se produzcan daños auditivos
- Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos períodos de tiempo
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno Por ello, mientras los utiliza no conduzca o use máquinas
4. Encendido/ apagado
Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo Ambos auriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento Se escucha el mensaje "Power on". De manera alternativa: 2-3s presione el sensor táctil multifunción (4) de los auriculares izquierdo y derecho durante unos 2-3 segundos hasta que oiga la señal "Power on" Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de carga Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/ derecha) De manera alternativa:
Durante el funcionamiento, mantenga pulsado el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho durante aproximadamente 5 segundos hasta que se oiga la señal "Power off"
OFF Nota – Apagado automático de los auriculares Los auriculares cuentan con una función de apagado automático Tras 5 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se apagan automáticamente
Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez
Guardar los auriculares Coloque los auriculares en la estación de carga Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha) A: Cargue a través de la conexión USB-C (7). Conecte el cable USB suministrado a la toma de carga (7) de la estación de carga Conecte el conector libre del cable de carga USB a un cargador con USB adecuado Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado B: Carga inductiva La estación de carga puede cargarse de forma inalámbrica Para ello, coloque la estación de carga en el centro del cargador inalámbrico suministrado (8) A continuación, conecte el cable USB suministrado a la toma de carga (10) del cargador inalámbrico suministrado Conecte el conector libre del cable de carga USB a un cargador con USB adecuado Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado A B USB-C Proceso de carga de la estación de carga y los auriculares La luz LED de estado de la estación de carga (2) se ilumina continuamente en rojo durante el proceso de carga Cuando la estación de carga está completamente cargada, el LED de la estación (2) se apaga Los LED de estado de los auriculares (3) se iluminan continuamente en rojo durante el proceso de carga Cuando los auriculares están completamente cargados, se apagan los LED de estado (3) Puede tardar hasta 3 horas (auriculares) o hasta 5 horas (estación de carga) para que las baterías se carguen completamente CARGANDO CARGADO 3h:00m A: 3h:00mB: 5h:00m
Proceso de carga inductiva La carga comienza tan pronto como se establece un campo de inducción efectivo El LED de estado (9) se ilumina de manera permanente en color azul
Si no se puede establecer ninguna conexión de inducción, cambie la posición de la estación de carga El proceso de carga naliza automáticamente cuando la batería de la estación de carga está completamente cargada Los LED de estado (9) se apaga Capacidad de la batería Estación de carga Cuando el nivel de carga es bajo (<10%) la luz LED de estado (2) parpadea de color rojo Auriculares Cuando el nivel de carga es bajo (<10 %), la luz LED de estado (3) parpadea en rojo y suena la señal "Battery Low" La duración real de la batería varía en función del uso del dispositivo, los ajustes y la temperatura ambiente (las baterías tienen una vida limitada) Nota Si no ha usado el dispositivo durante varios meses, puede tardar de 15 a 30 minutos antes de que la luz led de estado (2/3) se ilumine en rojo durante la carga
(emparejamiento) Nota – Emparejamiento
- Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia Cuanto menor sea la distancia, mejor funcionamiento Asegúrese de que los auriculares están encendidos
Compruebe el led de estado (3). Si el LED de estado (3) de un auricular parpadea alternativamente y se emite un aviso: los auriculares están buscando una conexión Bluetooth
Cuando los LED de estado (3) parpadean y se emite un aviso: los auriculares ya están conectados a un terminal Bluetooth
Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo necesario para la conexión inicial) Abra la conguración de Bluetooth® en su dispositivo terminal y espere hasta que aparezca Hama Passion Chop en la lista de dispositivos Bluetooth
Se escucha el mensaje "Pairing" Seleccione Hama Passion Chop espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la conguración Bluetooth de su terminal Se escucha el mensaje "Connected" Nota – contraseña para Bluetooth
Algunos terminales requieren una contraseña para la conguración de la conexión con otro dispositivo Bluetooth
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal a los altavoces si el terminal lo requiere Desactivar la conexión Bluetooth
Desconecte los auriculares a través de la conguración Bluetooth
de su terminal Se escucha el mensaje "Disconnected"
- Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal
7.1 Función de asistente de voz
Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar una comunicación con Siri o el Asistente de Google
Nota – Siri Siri sólo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior Nota – Asistente de Google
- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P
- La aplicación Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y congurada como el asistente de idioma predeterminado
7.2 Función de manos libres
Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada Aceptar una llamada Toque una vez el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para responder a una llamada entrante Rechazar una llamada Para rechazar una llamada entrante, pulse y mantenga pulsado el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho durante aproximadamente 1- 2 segundos Escuchará una breve señal Finalizar una llamada Durante la llamada, toque una vez el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para nalizarla Escuchará una breve señal Marcar de nuevo Puede volver a marcar el último número marcado con la función de asistente de voz (71)
7.3 Reproducción de audio
Inicie la reproducción desde su terminal.Reproducción/PausaToque una vez el sensor táctil multifunción (4) delauricular izquierdo o derecho para iniciar o detener lareproducción de audioSiguiente pista
1-2s Toque el sensor táctil multifunción (4) del auricularderecho durante unos 1- 2 segundos para pasar a lasiguiente pista Pista anterior
1-2s Mantenga pulsado el sensor táctil multifunción (4) delauricular izquierdo durante unos 2 segundos paravolver a la pista anterior
El volumen se controla a través de la función de asistente de voz (71)Alternativamente, también puede controlar el volumen desde su smartphone
Tecnología Bluetooth Bluetooth
Perles soportados A2DP 13 / AVRCP 16 / HFP 17 / SPP 12 Frecuencia para Bluetooth
Transferencia 2402 – 2480 MHz Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V polímero de litio Capacidad mínima Auriculares/Estación de carga
mAh / 290mAh Consumo de energía de la estación de carga máx
175mA Tiempo de carga de los auriculares ~ 2,5h Duración de carga estación de carga ~ 5
Duración en inactividad * ~ 150
Duración de reproducción * ~ 4h (8h) Duración de llamadas * ~ 4 h (8h) El peso de los auriculares aprox 4 g por auricular Peso de la estación de carga incluyendo auriculares aprox 41g Cargador inalámbrico Entrada 5 V 20 A 9 V 20 A Salida (en condiciones óptimas) 5 W / 7,5 W / 10 W máx
9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos
10. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad
11. Servicio y asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerte en contacto con el departamento de asesoramiento de productos de la empresa Hama Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán e inglés) Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: wwwhamacom
12. Declaración de conformidad
Modo de espera * ~ 150
ManualFacil