HAMA Passion Chop 00184090 - Căști Bluetooth

Passion Chop 00184090 - Căști Bluetooth HAMA - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Passion Chop 00184090 HAMA în format PDF.

📄 200 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice HAMA Passion Chop 00184090 - page 91

Descărcați instrucțiunile pentru Căști Bluetooth în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Passion Chop 00184090 - HAMA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Passion Chop 00184090 mărcii HAMA.

MANUAL DE UTILIZARE Passion Chop 00184090 HAMA

Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate În cazul în care doriți să înstrăinați aparatul, transmiteți aceste instrucțiuni de utilizare noului proprietar

Elementele de operare și afișaje 1 Caseta de încărcare 2 LED stare casetă de încărcare 3 LED stare căști

Senzor tactil multifuncțional 5 Capitonare din silicon pentru căști 6 Contact de încărcare

Mufă USB-C 8 Încărcător fără r 9 LED de stare încărcător fără r 10 Mufă USB-C

Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor Avertizare Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale

Indicație Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante

2. Conținutul ambalajului

"Passion Chop" 1x casetă de încărcare 1x încărcător fără r 1x cablu de încărcare USB-C 3 perechi de pernuțe pentru ureche în dimensiuni diferite (S/M/L) 1x instrucțiuni rezumate 1x indicații de avertizare și siguranță M Manual de utilizare

3. Indicații de securitate

  • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială
  • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta
  • Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul
  • Nu folosiți produsul în zone în care nu sunt admise aparate electronice
  • Nu încercați să reparați sau să întrețineți produsul în regie proprie Orice lucrări de întreținere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil
  • Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, dacă prezintă deteriorări
  • Nu îndoiți și nu striviți cablul
  • Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice
  • Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor
  • Nu aduceți modicări produsului În acest fel pierdeți orice drept la garanție
  • Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizați-l numai în medii uscate
  • Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în razele directe ale soarelui
  • Utilizați articolul numai în condiții climaterice moderate
  • Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce căuta pe mâinile copiilor!
  • Operați produsul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice
  • Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă
  • Nu permiteți să vi se distragă atenția de către produs pe parcursul deplasării cu un autovehicul sau echipament sport și acordați atenție situației tracului și mediului
  • Acumulatorul este încorporat ferm și nu poate îndepărtat, eliminați întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile
  • Nu aruncați acumulatorul, respectiv produsul în foc
  • Nu modicați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele
  • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de încărcare!
  • Aveți grijă ca produsul dvs să nu e acoperit de materiale textile, metalice sau alte obiecte, pentru a evita supraîncălzirea
  • Acest produs nu este conceput pentru a folosit de persoane, inclusiv copii, cu aptitudini reduse din punct de vedere psihic, senzorial sau spiritual sau cu lipsă de cunoștințe sau experiență, cu excepția cazurilor în care sunt supravegheați de persoane răspunzătoare de siguranța acestora sau primesc indicații de la acestea cum să folosească produsul
  • Pentru scoaterea din priză trageți de ștecăr și niciodată de cablu
  • Nu așezați vase pline cu lichide, cum ar , de exemplu, vazele de ori, pe produs sau în apropierea acestuia Vasul se poate răsturna, iar lichidul poate periclita siguranța electrică Avertizare – Încărcător wireless
  • Asigurați-vă că pe căști nu se găsesc piese metalice Metalul se încălzește foarte puternic în câmpul încărcătorului cu inducție și poate să vă deterioreze căștile și/sau încărcătorul
  • Aveți grijă să nu acoperiți căștile cu materiale textile, metalice sau alte obiecte, pentru a evita deteriorarea din cauza supraîncălzirii

Avertizare – încărcare optimă Acest produs este compatibil cu tehnologia de încărcare inductivă Pentru o încărcare optimă, vă recomandăm să folosiți încărcătorul fără r compatibil qi inclus

  • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare adecvate sau cabluri USB
  • Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri USB defecte și nici nu încercați să le reparați
  • Nu supraîncărcați sau descărcați complet produsul
  • Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi extreme și la o presiune extrem de mică a aerului (ca de ex la înălțimi foarte mari)
  • În cazul unei depozitări îndelungate, reîncărcați la intervale regulate (cel puțin trimestrial) Avertizare – Magneți
  • Produsul generează câmpuri magnetice Persoanelor cu stimulatoare cardiace pot inuențate li se recomandă să ceară sfatul medicului înaintea folosirii acestui produs, pentru a nu afecta funcționarea acestuia
  • Nu păstrați carduri bancare sau produse similare cu benzi magnetice în apropierea produsului Datele de pe cartele pot deteriorate sau șterse Avertizare – volum înalt
  • Volumul acustic cel mai înalt!
  • Există pericolul de vătămare auzului
  • Pentru a preveni pierderea auzului, evitați ascultatul la un volum foarte înalt pe perioade lungi de timp
  • Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă Intensitatea ridicată a sonorului – chiar și de scurtă durată – poate duce la tulburări ale auzului
  • Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare Acesta este motivul pentru care nu trebuie să operați vehicule sau mașini

Extrageți ambele căști simultan din caseta de încărcare Ambele căști pornesc automat și declanșează procesul de împerechere Se aude anunțul "Power on". Alternativ: 2-3s Apăsați pe senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta timp de cca 2–3 secunde, până când se aude anunțul "Power on" Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R Alternativ:

Mențineți apăsat senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta cât timp căștile sunt pornite, timp de cca 5 secunde, până când se aude anunțul "Power off"

OFF Indicație – Oprirea automată a căștilor Căștile sunt echipate cu un sistem automat de deconectare Dacă pe parcursul a 5 de minute nu se realizează o legătură cu terminalul, acestea se opresc automat

Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet

Introducerea căștilor Introduceți căștile în caseta de încărcare Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R A: Încărcarea prin intermediul mufei USB-C (7) Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (7) a casetei de încărcare Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecvat Acordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului USB utilizat B: Încărcarea inductivă Caseta de încărcare poate încărcată fără r În acest scop, așezați caseta de încărcare în centru pe încărcătorul fără r inclus (8) Apoi conectați cablul USB inclus la mufa de încărcare (10) a încărcătorului fără r inclus Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecvat Acordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului USB utilizat A B USB-C Procesul de încărcare al casetei de încărcare și al căștilor LED-ul de stare al casetei de încărcare (2) luminează permanent roșu pe parcursul procesului de încărcare După încărcarea completă a casetei de încărcare, LED-ul casetei de încărcare (2) se stinge LED-urile de stare ale căștilor (3) luminează permanent roșu pe parcursul procesului de încărcare După încărcarea completă a căștilor, LED-urile de stare (3) se sting Poate să dureze 3 ore (căști) și până la 5 ore (caseta de încărcare) până ce acumulatoarele sunt complet încărcate

Procesul de încărcare la încărcarea inductivă Procesul de încărcare începe de îndată ce este generat un câmp inductiv ecient LED-ul de stare (9) luminează constant albastru

În cazul în care nu poate realizată o conexiune prin inducție, modicați eventual poziția casetei de încărcare Procesul de încărcare este încheiat automat, atunci când acumulatorul casetei de încărcare este complet încărcat LED-ul de stare (9) se stinge Capacitatea acumulatorului Caseta de încărcare În cazul în care acumulatorul este descărcat (< 10 %), LED-ul de stare (2) se aprinde intermitent roșu Căștile În cazul în care acumulatorul este descărcat (< 10 %), LED-ul de stare (3) se aprinde intermitent roșu și se aude anunțul "Battery Low" Timpul efectiv de funcționare al acumulatorului variază în funcție de utilizarea aparatului, de setări și de temperaturile ambiante (acumulatoarele au o durată de exploatare limitată)

Indicație Dacă nu ați utilizat aparatul timp de câteva luni, este posibil să dureze 15–30 de minute, până ce LED-urile de stare (2/3) încep să lumineze roșu pe parcursul procesului de încărcare

(Pairing) Indicație – pairing

  • Asigurați-vă că terminalul dvs Bluetooth

este conectat și funcția Bluetooth

  • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine Asigurați-vă că sunt pornite căștile

Verificați starea LED-ului de stare (3) În cazul în care LED-ul de stare (3) al unei căști se aprinde intermitent alternativ și se așează anunțul: Căștile sunt în căutarea unei conexiuni Bluetooth

Dacă LED-urile de stare (3) se aprind intermitent și se aude anunțul: Căștile sunt deja conectate la un terminal Bluetooth

Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare) Deschideți setările Bluetooth

de pe terminalul dvs și așteptați până ce în lista aparatelor Bluetooth

găsite este așat Hama Passion Chop Se aude anunțul "Pairing" Selectați Hama Passion Chop și așteptați până ce căștile dvs apar ca ind conectate în setările Bluetooth

ale terminalului dvs Se aude anunțul "Connected" Indicație – Parola Bluetooth

Unele terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu un alt aparat Bluetooth

  • Pentru conectarea cu căștile, introduceți parola 0000, dacă terminalul dvs solicită introducerea acesteia Deconectarea funcției Bluetooth

Deconectați căștile prin intermediul setărilor Bluetooth

ale terminalului dvs Se aude anunțul "Disconnected"

  • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs
  • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs

7.1 Funcția de asistent vocal

Apăsați de două ori pe senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta pentru a iniția comunicarea cu Siri sau cu Google Assistant

Indicație – Siri Siri este disponibilă numai pe terminalele cu iOS 5 (mai noi de iPhone 4s) sau superioare Indicație – Google Assistant

  • Google Assistant este disponibil numai pe terminalele adecvate cu Android 5.0 sau superior cu Google Play Services, > 1,5 GB memorie liberă și o rezoluție minimă a ecranului de 720P
  • Google Assistant App trebuie să e disponibil pe terminalul dvs și setat ca și asistent vocal standard

7.2 Funcția mâini libere

Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru terminalul dvs Efectuarea unui apel Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel Acceptarea unui apel Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a accepta un apel Respingerea unui apel Pentru respingerea unui apel recepționat, apăsați și mențineți senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta timp de cca 1–2 secunde Auziți un sunet de semnalizare scurt Încheierea unui apel Apăsați o dată senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta în timpul unui apel pentru a-l încheia Auziți un sunet de semnalizare scurt Reapelarea Puteți reapela ultimul număr apelat prin intermediul funcției de asistent vocal (71)

Începeți redarea pe terminalul dvs.Redare/PauzăApăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe cascadin stânga și din dreapta, pentru a porni sau opriredarea audioUrmătoarea piesă

1-2s Apăsați și mențineți senzorul tactil multifuncțional (4)de pe casca din dreapta timp de cca 1–2 secundepentru a trece la piesa următoare Piesa anterioară

1-2s Apăsați și mențineți senzorul tactil multifuncțional (4)de pe casca din stânga timp de cca 2 secunde pentru atrece la piesa anterioară

7.4 Reglarea volumului

Comanda volumului se realizează prin intermediul funcției Asistent Vocal (71)În mod alternativ, este posibilă comanda volumului și prin intermediul smartphone-ului dvs

Proluri suportate A2DP 13 / AVRCP 16 / HFP 17 / SPP 12 Frecvența pentru Bluetooth

Transferuri 2402 – 2480 MHz Raza de acțiune < 10 m Tipul de acumulator Tipul bateriei 3,7 V Li-Polimer Capacitate min. Căștile / caseta de încărcare

mAh / 290mAh Consumul electric al casetei de încărcare max 5 V 175mA Durata de încărcare a căștilor ~ 2,5

Durata de încărcare a casetei de încărcare ~ 5 h Starea de repaus * ~ 150 h Durată redare muzică * ~ 4 h (8 h) Durată de vorbire * ~ 4 h (8h) Greutatea căștilor Fiecare cască cca 4 g Greutatea casetei de încărcare incl. căști cca 41 g Încărcător fără r Intrare 5 V 2,0 A

2,0A Ieșire (în condiții optimizate) 5 W/7,5 W/10 W max Dimensiuni 92 x 72 x 9 mm Greutate 40g *după încărcarea completă101

9. Întreținerea și îngrijirea

Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi

10. Excluderea răspunderii

Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de siguranță

11. Service și suport

În cazul în care aveți întrebări referitoare la produs vă puteți adresa serviciului de consultanță pentru produse Hama Linia de asistență: +49 9091 502-0 (Ger/Eng) Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: wwwhamacom

12. Declarație de conformitate

Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : HAMA

Model : Passion Chop 00184090

Categorie : Căști Bluetooth