Passion Voyage 00184159 - Căști Bluetooth HAMA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Passion Voyage 00184159 HAMA în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Căști Bluetooth în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Passion Voyage 00184159 - HAMA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Passion Voyage 00184159 mărcii HAMA.
MANUAL DE UTILIZARE Passion Voyage 00184159 HAMA
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor
Avertizare Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale
Indicație Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante
2. Conținutul ambalajului
Over-Ear-Stereo "Passion Voyage" 1 x cablu de încărcare USB-C 1 x cablu AUX stereo de 3,5 mm 1 x geantă de depozitare 1 x instrucțiuni rezumate 1 x indicații de avertizare și siguranță 1 x adaptor pentru avion M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate În cazul în care doriți să înstrăinați aparatul, transmiteți aceste instrucțiuni de utilizare noului proprietar Elementele de operare și afișaje 1 Senzor tactil multifuncțional 2 Tasta ON/OFF 3 Tasta NC
Tasta O 5 LED de stare 6 Intrare audio (3,5 mm) 7 Suprafață de încărcare inductivă
3. Indicații de securitate
- Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială
- Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta
- Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul
- Nu folosiți produsul în zone în care nu sunt admise aparate electronice
- Nu încercați să reparați sau să întrețineți produsul în regie proprie Orice lucrări de întreținere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil
- Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, dacă prezintă deteriorări
- Nu îndoiți și nu striviți cablul
- Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice
- Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor
- Nu aduceți modicări produsului În acest fel pierdeți orice drept la garanție
- Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizați-l numai în medii uscate
- Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în razele directe ale soarelui
- Utilizați articolul numai în condiții climaterice moderate
- Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce căuta pe mâinile copiilor!
- Operați produsul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice
- Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă
- Nu permiteți să vi se distragă atenția de către produs pe parcursul deplasării cu un autovehicul sau echipament sport și acordați atenție situației tracului și mediului
- Nu așezați vase pline cu lichide, cum ar , de exemplu, vazele de ori, pe produs sau în apropierea acestuia Vasul se poate răsturna, iar lichidul poate periclita siguranța electrică
- Acumulatorul este încorporat ferm și nu poate îndepărtat, eliminați întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile
- Nu aruncați acumulatorul, respectiv produsul în foc
- Nu modicați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele
- Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de încărcare! Avertizare – Încărcător wireless
- Asigurați-vă că pe căști nu se găsesc piese metalice Metalul se încălzește foarte puternic în câmpul încărcătorului cu inducție și poate să vă deterioreze căștile și/sau încărcătorul
- Aveți grijă să nu acoperiți căștile cu materiale textile, metalice sau alte obiecte, pentru a evita deteriorarea din cauza supraîncălzirii
Avertizare – Magneți
- Produsul generează câmpuri magnetice Persoanelor cu stimulatoare cardiace pot inuențate li se recomandă să ceară sfatul medicului înaintea folosirii acestui produs, pentru a nu afecta funcționarea acestuia
- Nu așezați carduri bancare sau carduri similare cu benzi magnetice și nici alte obiecte sensibile magnetic pe produs Datele de pe cartele pot deteriorate sau șterse109 Avertizare – volum înalt
- Volumul acustic cel mai înalt!
- Există pericolul de vătămare auzului
- Pentru a preveni pierderea auzului, evitați ascultatul la un volum foarte înalt pe perioade lungi de timp
- Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă Intensitatea ridicată a sonorului – chiar și de scurtă durată – poate duce la tulburări ale auzului
- Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de a percepe zgomotele înconjurătoare Acesta este motivul pentru care în timpul utilizării produsului nu trebuie să operați vehicule sau utilaje
Avertizare – încărcare optimă Acest produs este compatibil cu tehnologia de încărcare inductivă Pentru o încărcare optimă, recomandăm utilizarea unui încărcător fără cablu (compatibil QI), care acceptă Baseline Power Prole (5 W) În acest sens, respectați și instrucțiunile de utilizare ale încărcătorului utilizat
Apăsați tasta ON/OFF (2) timp de cca 3 secunde, până ce se aude "Power on" și LED-ul (5) luminează intermitent albastru/verde
Pentru oprire, apăsați tasta ON/OFF (2) timp de cca 3 secunde, până ce se aude "Power off", iar LED-ul (5) se aprinde intermitent în roșu și se stinge după aceea
OFF Indicație – Oprirea automată a căștilor Căștile sunt echipate cu un sistem automat de deconectare Dacă pe parcursul a 5 de minute nu se realizează o legătură cu terminalul, acestea se opresc automat În cazul în care căștile sunt pornite și este activată funcția ANC (75) sau Transparency Mode (76), deconectarea automată are loc numai după aproximativ 10 ore zZz STANDBY 5min ON: OFF:
Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet
Oprirea căștilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca A: Încărcarea prin intermediul mufei USB-C (8) Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (8) Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecvat În acest scop, respectați instrucțiunile de utilizare ale încărcătorului USB utilizat B: Încărcarea inductivă Căștile pot încărcate wireless În acest scop, așezați cupa stângă a căștilor cu partea exterioară centrată pe un încărcător wireless adecvat Acordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului wireless utilizat Procesul de încărcare al căștilor LED-ul (9) luminează permanent alb pe parcursul procesului de încărcare După încheierea procesului de încărcare se stinge LED-ul (9) Poate să dureze până la 3 ore, până ce acumulatorul este complet încărcat Capacitatea acumulatorului În cazul unui nivel de încărcare redus (< 10 %) al căștilor, se aude mesajul "Please charge" Indicație În timpul procesului de încărcare, conexiunea Bluetooth
(Pairing) Indicație – pairing
- Asigurați-vă că terminalul dvs Bluetooth
este conectat și funcția Bluetooth este activată
- Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine Verificați starea LED-ului de stare (5) și anunțurile În cazul în care LED-ul (5) se aprinde intermitent alternativ și se aude anunțul: Căștile sunt în căutarea unei conexiuni Bluetooth
În cazul în care LED-ul (5) se aprinde permanent și se aude mesajul:Căștile sunt deja conectate la un terminalBluetooth
Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare) Deschideți setările Bluetooth
de pe dispozitivul dvs nal și așteptați până ce în lista dispozitivelor Bluetooth găsite este așat Hama Passion Voyage
Selectați Hama Passion Voyage și așteptați până ce căștile apar ca ind conectate în setările Bluetooth ale dispozitivului dvs nal Password Bluetooth Hama Passion Voyage
Indicație – Parola Bluetooth Unele terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu un alt aparat Bluetooth de o parolă
- Pentru conectarea cu căștile, introduceți parola 0000, dacă terminalul dvs solicită introducerea acesteiaDeconectarea funcției Bluetooth Deconectați căștile de la setările Bluetooth ale terminalului dvsAlternativ:Apăsați continuu tasta ON/OFF (2) și tasta O(4) timp de cca 5 secunde pentru decuplareaconexiunii Bluetooth și veți auzi mesajul„Power on - Pairing”"Power on -Pairing"
- Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs
- Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs
7.1 Funcția de asistent vocal
Apăsați o dată pe tasta ON/OFF (2), pentru ainiția comunicarea cu Siri sau Google AssistantIndicație – Siri Siri este disponibilă numai pe terminalele cu iOS 5 (mai noi de iPhone 4s) sau o versiune mai recentă Indicație – Google Assistant
- Google Assistant este disponibil numai pe terminalele adecvate cu Android 5.0 sau superior cu Google Play Services, > 1,5 GB memorie liberă și o rezoluție minimă a ecranului de 720P
- Google Assistant App trebuie să e disponibil pe terminalul dvs și setat ca și asistent vocal standard
7.2 Funcția mâini libere
Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru telefonul dvs mobil Efectuarea unui apel Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel Acceptarea unui apel Apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (1) pentru a accepta un apel recepționatRespingerea unui apelApăsați continuu, timp de cca 2secunde, senzorul tactil multifuncțional (1) sau utilizațidispozitivul nale pentru arespinge un apel recepționat Încheierea unui apel În timpul convorbirii, apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (1) pentru a încheia apelul Reapelarea Apăsați de două ori tasta ON/OFF (2) pentru a apela din nou ultimul număr apelat
Indicație Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth
active Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (1) pentru a opri sau relua redarea audio Următoarea piesă Glisați spre dreapta senzorul tactil multifuncțional (1) pentru a sări la piesa următoare Piesa anterioară Glisați spre stânga senzorul tactil multifuncțional (1) pentru a sări la piesa anterioară
7.4 Reglarea volumului
Creșterea volumului Glisați în sus senzorul tactil multifuncțional (1) pentru a mări volumul Reducerea volumului Glisați în jos senzorul tactil multifuncțional (1) pentru a reduce volumul
Căștile dispun de o funcție Active Noise Cancelling (ANC) pentru a reduce zgomotul ambiental nedorit
Atunci când ANC este activată, zgomotele pot reduse cu până la -30 dB Funcția ANC poate activată și atunci când căștile sunt pornite, dar nu există nicio conexiune Bluetooth
Apăsați o dată tasta NC (3) pentru a activa funcția ANC, veți auzi mesajul "ANC on" și LED-ul (5) se aprinde permanent verde
Apăsați din nou o dată pe tasta NC (3) pentru a dezactiva funcția ANC, veți auzi mesajul "ANC off" și LED-ul (5) se stinge
7.6 Transparency Mode
În plus, căștile dispun de o funcție Transparency Mode Prin intermediul acesteia, zgomotul ambiental este suprimat și se facilitează urmărirea anunțurilor în trenuri sau avioane, de exemplu Transparency Mode poate activat și atunci când căștile sunt pornite, dar nu există nicio conexiune Bluetooth
Apăsați o dată tasta O (4) pentru a activa funcția și veți auzi mesajul "Ambient sound" Apăsați din nou o dată pe tasta O (4) pentru a comuta la modul ANC pe care l-ați setat anterior „ANC on“
7.7 Redarea semnalului audio prin intermediul cablului audio
Pe lângă conexiunea prin intermediul Bluetooth
puteți conecta căștile și cu ajutorul cablului AUX furnizat Conectați în acest sens un capăt la terminalul dvs și celălalt capăt la intrarea Audio (6) La conectarea cablului audio conexiunea Bluetooth
este oprită automat Căștile funcționează acum ca orice căști normale cu cablu AUX118
Raza de acțiune < 10 m Tehnologie Bluetooth
v50 Proluri suportate A2DP, AVRCP, HFP Frecvența pentru transmisiile prin Bluetooth
500mA Greutate totală 310 g Timp de încărcare ~ 3h ANC -30 dB Durată redare muzică* ~ 18 h (ANC pornit) ~ 20 h (ANC oprit) Durată de vorbire* ~ 18 h Timp de funcționare* ~ 20 h (ANC pornit) ~ 18 h (Ambient-Sound pornit) *după încărcarea completă119
9. Întreținerea și îngrijirea
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi
10. Excluderea răspunderii
Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de siguranță
11. Service și suport
În cazul în care aveți întrebări referitoare la produs vă puteți adresa serviciului de consultanță pentru produse Hama Linia de asistență: +49 9091 502-0 (Ger/Eng) Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: wwwhamacom
12. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00184159] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www hamacom->00184159->Downloads Banda (benzile) de frecvențe 2402–2480 MHz Puterea maximă 2,5 mW EIRP120
Notice-Facile