Passion Voyage 00184159 - Słuchawki Bluetooth HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Passion Voyage 00184159 HAMA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Passion Voyage 00184159 HAMA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki Bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Passion Voyage 00184159 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Passion Voyage 00184159 marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Passion Voyage 00184159 HAMA
PL Instrukcjaobstugi
DziękujemyzazakupproduktufirmyHama!
Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcjiipodanychinformacjiwcałości . Instrukcjenależyprzechowywaćwbezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzystać w przyszłości. W przypadkuewentualnegoodsprzedaniaurządzenia nowemu właścicielowi należy dołączyć do niego również niniejszą instrukcję obsługi.
Elementyobstugoweiwskaźniki
- Wielofunkcyjnyczujnikdotykowy
- PrzyciskON/OFF
- PrzyciskNC
- Przycisk0
- DiodaLEDstanu
- Wejścieaudio(3,5mm)
- Powierzchniaładowaniaindukcyjnego
8.GniazdoUSB-C - DiodaLEDstanu
10.Mikrofon

1. Objąśnieniesymboliiinstrukcjiostrzegawczych
Ostrzeżenie

Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwaginakonkretnezagrożeniaieniebezpieczeństwa.
Uwaga

Niniejszysymbolwskazujenadodatkoweinformacjeiistotneuwagi.
2.Zawartośczestawu
1xnausznesłuchawkistereoBluetooth ^® "PassionVoyage"
1xkabeldoładowaniaUSB-C
1xkabelstereoAUX3,5mm
1xtorebka
1xskróconainstrukcjaobstugi
1 x ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
1xadapterdosamolotu

3.Zasadybezpieczeństwa
- Produktjestprzeznaczonydoprywatnego, niekomercyjnegoużytkudomowego.
- Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
- Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem.
- Nieużywać produktuwmiejscach, gdzie niedozwolonejeststosowanieurządzeń elektronicznych.
- Niepróbowaćsamodzielniedokonywać konserwacjilubnaprawiaćurządzenia. Wszelkiepracekonserwacyjnenależypowierzyć odpowiedniemupersonelowispecjalistycznemu.
- Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżelijestuszkodzony.
- Niezaginaćaniniezgniataćkabla.
- Nie upuszczać produktu i nie narażać go na silne wstrząsy.
- Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie zlokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacji.
- Niewolnowżadensposóbmodyfikować produktu. Spowodujetoutratęgwarancji.
- Chronićproduktprzedzanieczyszczeniami, wilgociąiprzegrzaniem .Korzystaćzproduktu wyłączniewsuchychpomieszczeniach.
- Nieużywać produktuw bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednimświetlesłonecznym.
- Zproduktunależykorzystaćwyłączniew umiarkowanychwarunkachklimatycznych.
- Tenprodukt, podobniejakwszystkieprodukty elektryczne, niejestprzeznaczonydoobsługi przezdzieci!
- Nieużywać produktupozagranicamijego wydajnościokreślonymiwdanychtechnicznych .
- Nieużywać produktuwwilgotnymotoczeniui chronićgoprzedbryzgamiwody.
-
Nie pozwolić, aby produkt rozpraszał uwagę podczasjazdysamochodemlubnasprzęcie sportowymizwracaćuwagęnasytuacjena drodzeiotoczenie.
-
Nie umieszczać naczyń wypełnionych płynami, takichjakwazonyzkwiatami, naprodukcie lubwjegopobliżu .Naczyniemożesię przewrócić, a płyn może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwoelektryczne.
- Akumulator został zamontowany na stałe i nie można go wyjąć, należy zutylizować produkt w całości zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Niewolnowrzucaćakumulatoraaniproduktu doognia.
- Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/rozmontowywaćakumulatorów/baterii.
- Nie należy używać produktu podczas ładowania!
Ostrzeżenie- podkładkaładująca

- Upewnić się, że na słuchawkach nie ma żadnychmetalowychelementów .Metal nagrzewasiębardzomocnowobszarze ładowarkiindukcyjnejimożeuszkodzić słuchawkii/lubładowarkę .
- Upewnić się, że słuchawki nie są przykryte tekstyliami, metalowymielementami lubinnymiprzedmiotami, abyzapobiec uszkodzeniomspowodowanymprzegrzaniem.
Ostrzeżenie-magnesy

- Produktwytwarzapolamagnetyczne. Przed zastosowaniemtegoproduktuosobyz rozrusznikamisercapowinnyskonsultować się zlekarzem, gdyżdziałanierozrusznikaserca możeszaćzakłócone .
- NienależyumieszczacnaprodukciekartEC lubpodobnychkartzpaskamimagnetycznymi czyprzedmiotówczułychnaoddziaływanie magnetyczne. Danezapisanenakartachmogą ulecuszkodzeniulubskasowaniu .

Ostrzeżenie—wysoki poziomgłośności

• Wysokipoziomhałasu!
- Istniejeryzykouszkodzeniasłuchu
- Aby zapobiec niedosłuchowi, należy unikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przezdłuższyczas.
- Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może – nawet jeżeli trwakrótko—prowadzićdouszkodzeniasłuchu
- Podczasużywaniaproduktuograniczonajest
percepcjadźwięków zotoczenia.Dlategopodczas używaniaproduktu nienależyobsługiwac pojazdówanimaszyn .

Ostrzeżenie—optymalneładowanie
Produktjestkompatybilnyzinteligentną technologiąładowaniaindukcyjnego .Dla optymalnegoładowaniazalecamyużycie ładowarkibezprzewodowej(kompatybilnejzqi),hourspwieraBaselinePowerProfile(5W).W tym celu należy zapoznać się z instrukcją obsługi ładowarki.

4. Włączanie/wyłączanie
ON
NacisnąćprzyciskON/OFF(2)naok . 3 sekundy aż do rozbrzmienia komunikatu "Power on" (zasilaniewł.)izamiganiadiodyLED(5)naniebiesko.
OFF
W celu wyłączenia nacisnąć przycisk ON/OFF (2) na ok. 3 sekundy aż do rozbrzmienia komunikatu "Power off" (zasilanie wył.) i zamigania diody LED (5) na czerwono a następnie jejzgaśnięcia.

text_image
ON: 3s OFF: 3s „Poweron" „Poweroff“
Wskazówka—automatycznewyłączaniesłuchawek
Słuchawki są wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Jeżeli w ciągu 5 minut nie ma połączenia z urządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone. Jeśli słuchawki są włączone a funkcja ACN (7.5) lub tryb transparentny (7.6) są aktywne, automatyczne wyłączenie nastąpidopieropook.10godzinach.

5.Ładowanie
Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki.
1 Wyłączyćstuchawki
Upewnić się, że przed naładowaniem słuchawki są wyłączone.
A:ŁadowanieprzezgniazdoUSB-C(8)
Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (8). Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania USB-C do odpowiedniej ładowarki USB. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi używanej ładowarki USB.
B:Ładowanieindukcyjne
Słuchawkimogąbyćadowanebezprzewodowo . W tym celu położyć lewy nausznik stronę zewnętrzną pośrodku odpowiedniej ładowarki bezprzewodowej. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi używanej ładowarki bezprzewodowej.

text_image
A USB-C
2 Ładowaniesłuchawek
Podczas procesu ładowania dioda LED (9) świeci się stale na biało. Po zakończeniu ładowania dioda LED (9) gaśnie.

Pełne naładowanie akumulatora może zająć do 3 godziny.
3 Pojemnośćakumulatora
W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora słuchawek (< 10 %) pojawia się komunikat "Pleasecharge".
Uwaga
PodczasładowaniałącznośćBluetooth ^® zostanieautomatycznieprzerwana.

6. PierwszełączenieBluetooth ® (parowanie)
Wskazówka-parowanie

- Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth® jestwłączone,afunkcja Bluetooth® jestaktywowana.
- Uwzględnij instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie. Immniejszaodległość, tymlepiej.
1 SprawdzaniestanudiodyLED(5)ikomunikatów

DiodaLED(5)miganaprzemiennieiwłączasiękomunikat:

flowchart
graph LR
A["ON"] --> B["5s"]
B --> C["blue/green"]
C --> D["Poweron -Pairing"]
SłuchawkiwyszukująpołączenieBluetooth ®.
Dioda LED (5) świeci w sposób ciągły i włącza się komunikat:

Słuchawki są już połączone z urządzeniem końcowymBluetooth®.
2 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszympołączeniu)
W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth® ipoczekać, ażnaliścieznalezionych urządzeńBluetooth® pojawisięurządzenieHamaPassionVoyage.
Wybrać Hama Passion Voyage i poczekać, aż słuchawki pojawią się jako podłączone w ustawieniachBluetooth ^® danegourządzeniakońcowego.

text_image
Bluetooth ON HamaPassionVoyage Password 0000Wskazówka-hasłoBluetooth®

Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania hasła do konfiguracji połączenia z innym urządzeniemBluetooth®.
- Jeżeli w urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasta, należy wprowadzić hasło 0000 w celu połączenia się ze słuchawkami.
3 PrzerywaniepołączeniaBluetooth®
PrzerwaćpołączenieBluetooth ^® , korzystając z ustawień w urządzeniu końcowym.
Alternatywnie:

NacisnąciprzytrzymaćprzyciskON/OFF(2)i przycisk O (4) przez ok. 5 sekund, aby rozłączyć połączenieBluetooth® isłuchać „Poweron-Pairing”.
7. Elementyobstugowe
Uwaga

- Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego.
- Uwzględnij instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
7.1 FunkcjaVoiceAssistant


NacisnąćrazprzyciskON/OFF(2),aby włączyć komunikację z Siri lub Asystentem Google.
Wskazówka–Siri

Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem iOS 5 (iPhone 4s i nowszy) lubnowszym.
Wskazówka-GoogleAssistant

- Asystent Google jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym z usługami Google Play, > 1,5 GB wolnej pamięci i minimalnej rozdzielczości ekranu 720P.
- Aplikacja Asystent Google musi być dostępna na urządzeniu końcowym i ustawiona jako domyślny językasystenta.
7.2 Funkcjabgłośnomówiąca
Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla telefonu komórkowego.
1 Wykonywaniepołączenia
Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie.
2 Odbieraniepołączenia



Nacisnaćdwukrotniewielofunkcyjnymczujnikdotykowy(1), abyodebraćpołączenieprzychodzące.
3 Odrzucaniepołączenia



Nacisnąć przytrzymać przezok .2sek. wielofunkcyjniczujnikdotykowy(1)lubwykorzystać urządzeniekońcowe,aby odrzucić połączenie przychodzące.
4 Zakończeniepołączenia



Nacisnaćdwukrotniewielofunkcyjnyczujnik dotykowy (1) podczas połączenia, aby je zakończyć.
5 Ponownewybieranieostatniegonumeru



NacisnaćdwukrotnieprzyciskON/OFF(2), abyponownie wybraćostatniowybranynumer.
7.30dtwarzanieaudio
Uwaga

Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu Bluetooth®.
1 Uruchamianieodtwarzaniaaudionaurządzeniukońcowym.
2 Odtwarzaj/Wstrzymaj

Nacisnąć dwukrotniewielofunkcyjnymczujnikdotykowy(1), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio.
3 Następnytytuł

Przesunąćpalcempowielofunkcyjnymczujnikudotykowym (1) w prawo, aby przejść do następnego tytułu.
4 Poprzednitytuł

Przesunąćpalcempowielofunkcyjnymczujnikudotykowym (1) w lewo, aby przejść do poprzedniego tytułu.
7.4 Regulacjagłośności
1 Zwiększanie poziomu głośności

text_image
+ ↑ RPrzesunąćpalcempowielofunkcyjnymczujnikudotykowym (1) w górę, aby zwiększyć głośność.
2 Zmniejszaniepoziomugłośności

text_image
- ↓ RPrzesunąćpalcempowielofunkcyjnymczujnikudotykowym (1) w dół, aby zmniejszyć głośność.

text_image
R +7.5FunkcjaANC
Słuchawki wyposażone są w funkcję aktywnej redukcji hałasu (ANC) w celu wyciszenia niepożądanych dźwiękówzotoczenia. Gdy funkcja ANC jest aktywna, dźwięki mogą być redukowane nawet o -30 dB. Funkcja ANC może zostać również aktywowana, jeśli słuchawki są włączone, ale nawiązano połączenia Bluetooth®.
ANC ON

Nacisnąć raz przycisk NC (3), aby włączyć ANC a rozlegnie się „ANC on” i dioda LED (5) będzie świecić się stale na zielono.
ANC OFF

Nacisnąć ponownie przycisk NC (3), aby wyłączyć ANC a rozlegnie się „ANC off” i dioda LED (5) zgaśnie.
7.6 Transparency Mode
Ponadto słuchawki są wyposażone w funkcję Transparency Mode. Dzięki temu szum otoczenia zostaje wytłumiony, zapewniając możliwość śledzenia komunikatów np. w pociągu lub samolocie. Tryb transparentny może zostać również aktywowany, jeśli słuchawki są włączone, ale nawiązano połączenia Bluetooth®.
Transparency Mode

Nacisnąć raz przycisk O (4), aby włączyć funkcję a rozlegniesię "Ambientsound".
PonownenaciśnięcieprzyciskuO(4)umożliwia przejściedopoprzednioustawionegotrybuANC.

7.70dtwarzaniedźwiękuzapomocąkablaaudio
OpróczpołączeniaprzezBluetooth ^ te słuchawki można również podłączyć za pomocą dołączonego do zestawukablaAUX . W tym celu podłączyć jeden koniec kabla do urządzenia końcowego, a drugi koniec kabładowejściaaudio(6) . Po podłączeniu kabla audio połączenie Bluetooth ^ zostanieautomatycznie zakończone. Słuchawki będą teraz działać jak słuchawki przewodowe.

text_image
AUX
8.Danetechniczne
| SłuchawkiBluetooth® | |
| Zasięg<10m | |
| TechnologiaBluetooth® | Bluetooth®v5.0 |
| ObsługiwaneprofileA2DP,AVRCP,HFP | |
| Częstotliwościćdlatransmisji Bluetooth® | 2402-2480MHz |
| Typakumulatoralitowo-polimerowy3,7V | |
| Min.pojemność590mAh | |
| Pobórmocymaks | .5V = 500mA |
| Wagacałkowita310g | |
| Czasładowaniaok | .3h |
| ANC-30dB | |
| Czasodtwarzaniamuzyki* | ok.18h(ANCwł.)ok.20h(ANCwył.) |
| Czasrozmówtelefonicznych*ok.18h | |
| Czaspracybaterii* | ok.20h(ANCwł.)ok.18h(Ambient-Soundwł.) |
*przypełnymnaładowaniuakumulatora
9. Czyszczenieikonserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczką. Nie używać agresywnych środków czyszczących.
10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.
11.Serwisipomoctechniczna
W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta firmy Hama.
Infolinia:+499091502-0(niem./ang.)
Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: www.hama.com
12. Deklaracjazgodności
CE Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00184159] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującymadreseminternetowym:
www.hama.com->00184159->Downloads.
Zakres(y)częstotliwości2402–2480MHz
Promieniowana maksymalna moc transmisji
2,5 mW E.I.R.P.
