Passion Voyage 00184159 - Helm HAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Passion Voyage 00184159 HAMA als PDF.

📄 236 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice HAMA Passion Voyage 00184159 - page 16

Laden Sie die Anleitung für Ihr Helm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Passion Voyage 00184159 - HAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Passion Voyage 00184159 von der Marke HAMA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Passion Voyage 00184159 HAMA

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken

Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen

Over-Ear-Stereo Kopfhörer „Passion Voyage” 1x USB-C Ladekabel 1x 3,5mm Stereo AUX-Kabel 1x Aufbewahrungstasche 1x Kurzanleitung 1x Warn- und Sicherheitshinweise 1x Flugzeug Adapter D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können

Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter

Bedienelemente und Anzeigen 1 Multifunktions-Touch-Sensor 2 ON/OFF-Taste 3 NC-Taste

O-Taste 5 Status-LED 6 Audio-Eingang (3,5 mm) 7 Induktivladeäche

USB-C Anschluss 9 Status-LED 10 Mikrofon

3. Sicherheitshinweise

  • Das Produkt ist für den privaten, nicht- gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen
  • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck
  • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen
  • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind
  • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
  • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter
  • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht
  • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus
  • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften
  • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche
  • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen
  • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung
  • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen
  • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
  • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen
  • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
  • Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung
  • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie zB Blumenvasen, auf oder in die nähere Umgebung des Produktes Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen
  • Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
  • Werfen Sie den Akku bzw das Produkt nicht ins Feuer
  • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/ zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht
  • Verwenden Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs! Warnung – Ladepad
  • Stellen Sie sicher, dass sich auf den Kopfhörern keine Metallteile benden Metall erwärmt sich im Feld des Induktionsladegerätes sehr stark und kann Ihre Kopfhörer und/oder das Ladegerät beschädigen
  • Achten Sie darauf, dass der Kopfhörer nicht durch Textilien, Metall- oder sonstige Gegenstände abgedeckt wird, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden
  • Das Produkt erzeugt magnetische Felder Personen mit Herzschrittmacher sollten vor Benutzung dieses Produktes einen Arzt zu Rate ziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers dadurch beeinträchtigt werden könnte
  • Legen Sie keine EC- oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen sowie magnetisch empndliche Gegenstände auf das Produkt Die Daten auf den Karten können beschädigt oder gelöscht werden

Warnung – Hohe Lautstärke

  • Es besteht das Risiko eines Gehörschadens
  • Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume
  • Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau Hohe Lautstärken können – sel bst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen
  • Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein Bedienen Sie daher während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen

Warnung – optimales Laden Dieses Produkt ist kompatibel mit der Induktivladetechnologie Für optimales Laden empfehlen wir die Verwendung eines kabellosen (qi-kompatiblen) Ladegeräts, welches Baseline Power Prole (5W) unterstützt Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des verwendeten Ladegeräts

4. Ein-/ Ausschalten

Drücken Sie die ON/OFF-Taste (2) für ca 3 Sekunden, bis die Ansage "Power on" ertönt und die LED (5) blau/grün blinkt

Zum Ausschalten drücken Sie die ON/OFF-Taste (2) für ca 3 Sekunden, bis die Ansage "Power off" ertönt sowie die LED (5) rot blinkt und anschließend erlischt

OFF Hinweis – Automatisches Ausschalten des Kopfhörers Der Kopfhörer ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet Erfolgt innerhalb von 5 Minuten keine Verbindung zu Ihrem Endgerät, schaltet dieser automatisch ab Wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist und die ANC-Funktion (75) oder der Transparency Mode (76) aktiviert ist, erfolgt die Abschaltautomatik erst nach ca 10 Stunden zZz STANDBY 5min ON: OFF:

Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf

Kopfhörer ausschalten Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer vor dem Auaden ausgeschaltet ist A: Laden über USB-C Anschluss (8) Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (8) an Schließen Sie den freien Stecker des USB-C Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts B: Induktivladen Der Kopfhörer kann kabellos aufgeladen werden Legen Sie dazu die linke Ohrmuschel mit der Außenseite mittig auf ein geeignetes kabelloses Ladegerät Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten kabellosen Ladegeräts Ladevorgang Kopfhörer Die LED (9) leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft weiß Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die LED (9) Es kann bis zu 3 Stunden dauern, bis der Akku vollständig aufgeladen ist Akkukapazität Bei niedrigem Akkustand (<10%) des Kopfhörers erfolgt die Ansage "Please charge" Hinweis Während des Ladevorgangs wird die Bluetooth

-Verbindung automatisch ausgeschaltet

Verbindung (Pairing) Hinweis – Pairing• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviertist• Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes Der Kopfhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein Je geringer der Abstand, desto besserPrüfen Sie den Status der Status-LED (5) und die AnsagenWenn die LED (5) abwechselnd blinkt und Ansage:Der Kopfhörer sucht nach einer Bluetooth

Verbindung Wenn die LED (5) dauerhaft leuchtet und Ansage:Der Kopfhörer ist bereits mit einem Bluetooth

Suchen Sie mit Ihrem Endgerät nach dem Kopfhörer (nur bei Erstverbindungnotwendig)Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth -Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste dergefundenen Bluetooth Geräte Hama Passion Voyage angezeigt wird Wählen Sie Hama Passion Voyage aus und warten Sie, bis der Kopfhörer als verbunden in denBluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird Password Bluetooth Hama Passion Voyage

Hinweis – Bluetooth PasswortManche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth Gerät ein Passwort

  • Geben Sie für die Verbindung mit dem Kopfhörer das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden Bluetooth -Verbindung trennenTrennen Sie den Kopfhörer über die Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes Alternativ:Drücken und halten Sie gleichzeitig die ON/OFF-Taste (2) und O-Taste (4) für ca 5 Sekundenlang gedrückt, um Ihre Bluetooth -Verbindungzu trennen und Sie hören„Power on - Pairing” "Power on -Pairing"
  • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist
  • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes

7.1 Voice Assistant Funktion

Drücken Sie einmal die ON/OFF-Taste (2), umeine Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu startenHinweis – SiriSiri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit IOS 5 (ab iPhone 4s) oder höher verfügbarHinweis – Google Assistant

  • Der Google Assistant ist nur auf geeigneten Endgeräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar mit Google Play Services, >1 5GB freien Speicher und einer Mindestbildschirmauösung von 720P
  • Die Google Assistant App muss auf Ihrem Endgerät verfügbar sein und als Standardsprachassistent eingestellt sein

7.2 Freisprechfunktion

Es besteht die Möglichkeit, die Kopfhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zuverwendenAnruf tätigenWählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigenAnruf annehmenDrücken Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (1),um einen eingehenden Anruf anzunehmenAnruf ablehnenDrücken und halten Sie für ca 2Sekunden den Multifunktions-Touch-Sensor (1) odernutzen Sie Ihr Endgerät, um eineneingehenden Anruf abzulehnen Anruf beendenDrücken Sie während des Gesprächs zweimal denMultifunktions-Touch-Sensor (1), um den Anruf zubeenden WahlwiederholungDrücken Sie zweimal die ON/OFF-Taste (2), um die zuletztgewählte Rufnummer erneut zu wählen

Hinweis Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Bluetooth

-Verbindung möglich ist Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Drücken Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (1), um die Audio-Wiedergabe anzuhalten oder zu starten Nächster Titel Streichen Sie auf dem Multifunktions-Touch-Sensor (1) nach rechts, um zum nächsten Titel zu springen Vorheriger Titel Streichen Sie auf dem Multifunktions-Touch-Sensor (1) nach links, um zum vorherigen Titel zu springen

7.4 Lautstärkeregelung

Lautstärke erhöhen Streichen Sie auf dem Multifunktions-Touch-Sensor (1) nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen Lautstärke reduzieren Streichen Sie auf dem Multifunktions-Touch-Sensor (1) nach unten, um die Lautstärke zu reduzieren

Der Kopfhörer ist mit einer Active Noise Cancelling Funktion (ANC) ausgestattet, um unerwünschte Umgebungsgeräusche zu reduzieren Wenn ANC aktiviert ist, können die Geräusche um bis zu -30 dB reduziert werden ANC kann auch aktiviert werden, wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist, aber keine Bluetooth

Drücken Sie einmal die NC-Taste (3), um ANC einzuschalten, Sie hören "ANC on" und die LED (5) leuchtet dauerhaft grün

Drücken Sie erneut einmal die NC-Taste (3), um ANC auszuschalten , Sie hören "ANC off" und die LED (5) erlischt

7.6 Transparency Mode

Der Kopfhörer ist außerdem mit einer Transparency Mode Funktion ausgestattet Dadurch werden Umgebungsgeräusche unterdrückt, es können zB im Zug oder Flugzeug problemlos Ansagen verfolgt werden Transparency Mode kann auch aktiviert werden, wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist, aber keine Bluetooth

Drücken Sie einmal die O-Taste (4), um die Funktion einzuschalten und Sie hören "Ambient sound"

Drücken Sie erneut einmal die O-Taste (4), wechseln Sie zu Ihrem zuvor eingestellten ANC-Modus „ANC on“

7.7 Audio-Wiedergabe über Audiokabel

Zusätzlich zur Verbindung über Bluetooth

können Sie diesen Kopfhörer auch mit Hilfe des beiliegenden AUX-Kabels verbinden Stecken Sie hierzu ein Ende in das Endgerät und das andere Ende in den Audio- Eingang (6) Beim Einstecken des Audiokabels wird die Bluetooth

-Verbindung automatisch beendet Der Kopfhörer funktioniert jetzt wie ein kabelgebundener Kopfhörer AUX27

Kopfhörer Reichweite < 10m Bluetooth

Unterstützte Prole A2DP, AVRCP, HFP Frequenz für die Bluetooth

Übertragungen 2402 – 2480MHz Batterietyp 3,7V Li-Polymer Min. Kapazität 590mAh Stromaufnahme max

500mA Gewicht gesamt 310g Auadezeit ~ 3h ANC -30dB Musikzeit* ~ 18 h (ANC an) ~ 20 h (ANC aus) Gesprächszeit* ~ 18h Laufzeit* ~ 20h (ANC an) ~ 18 h (Ambient-Sound an) *nach voller Ladung28

9. Wartung und Pflege

Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger

10. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren

11. Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden Sie hier: www hamacom

12. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00184159] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www hamacom->00184159->Downloads Frequenzband/Frequenzbänder 2402 – 2480 MHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung 25 mW EIRP29

8. Technische gegevens

7.1 Röstassistentfunktion

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HAMA

Modell : Passion Voyage 00184159

Kategorie : Helm