Passion Chop 00184090 - Helm HAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Passion Chop 00184090 HAMA als PDF.

📄 200 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice HAMA Passion Chop 00184090 - page 14

Laden Sie die Anleitung für Ihr Helm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Passion Chop 00184090 - HAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Passion Chop 00184090 von der Marke HAMA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Passion Chop 00184090 HAMA

Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00184090] is in compliance with Directive 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://uk.hama.com 00184090 Downloads Frequency band(s) 2402 – 2480MHz Maximum radio-frequency power transmitted 25 mW EIRP14 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können

Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter

Bedienelemente und Anzeigen 1 Ladebox 2 Status-LED Ladebox 3 Status-LED Ohrhörer

Multifunktions-Touch-Sensor 5 Silikonohrpolster 6 Ladekontakt

USB-C Anschluss 8 Kabelloses Ladegerät 9 Status-LED kabelloses Ladegerät 10 USB-C Anschluss

Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken

Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen

-Ohrhörer „Passion Chop“ 1x Ladebox 1x kabelloses Ladegerät 1x USB-C Ladekabel 3 Paar Ohrpolster in verschiedenen Größen (S/M/L) 1x Kurzanleitung 1x Warn- und Sicherheitshinweise D Bedienungsanleitung

3. Sicherheitshinweise

  • Das Produkt ist für den privaten, nicht- gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen
  • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck
  • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen
  • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind
  • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
  • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter
  • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht
  • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus
  • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften
  • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche
  • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen
  • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung
  • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen
  • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
  • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen
  • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
  • Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung
  • Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
  • Werfen Sie den Akku bzw das Produkt nicht ins Feuer
  • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/ zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht
  • Verwenden Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs!
  • Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Textilien, Metall- oder sonstige Gegenstände abgedeckt wird, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden
  • Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen, einschließlich Kinder, mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist
  • Ziehen sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel
  • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie zB Blumenvasen, auf oder in die nähere Umgebung des Produktes Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen
  • Stellen Sie sicher, dass sich auf den Kopfhörern keine Metallteile benden Metall erwärmt sich im Feld des Induktionsladegerätes sehr stark und kann Ihre Kopfhörer und/oder das Ladegerät beschädigen
  • Achten Sie darauf, dass der Kopfhörer nicht durch Textilien, Metall- oder sonstige Gegenstände abgedeckt wird, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden

Warnung – optimales Laden Dieses Produkt ist kompatibel mit der Induktivladetechnologie Für optimales Laden empfehlen wir die Verwendung des beiligenden kabellosen qi-kompatiblen Ladegeräts16 Warnung – Akku

  • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Auaden
  • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren
  • Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht
  • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z B in großen Höhen)
  • Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind vierteljährig) nach Warnung – Magnete
  • Das Produkt erzeugt magnetische Felder Personen mit Herzschrittmacher sollten vor Benutzung dieses Produktes einen Arzt zu Rate ziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers dadurch beeinträchtigt werden könnte
  • Bewahren Sie keine EC- oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen in der Nähe des Produktes auf Die Daten auf den Karten können beschädigt oder gelöscht werden Warnung – Hohe Lautstärke
  • Es besteht das Risiko eines Gehörschadens
  • Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume
  • Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau Hohe Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen
  • Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein Bedienen Sie daher während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen

4. Ein-/ Ausschalten

Entnehmen Sie die beiden Ohrhörer gleichzeitig aus der Ladebox Beide Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing Vorgang Es ertönt die Ansage „Power on“. Alternativ: 2-3s Drücken Sie am linken und rechten Ohrhörer den Multifunktions- Touch-Sensor (4) für ca 2-3 Sekunden, bis die Ansage „Power on“ ertönt Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R Alternativ:

Halten Sie im eingeschalteten Zustand den Multifunktions-Touch- Sensor (4) des linken oder des rechten Ohrhörers ca 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Ansage „Power off“ ertönt

OFF Hinweis – Automatisches Ausschalten der Ohrhörer Die Ohrhörer sind mit einer Abschaltautomatik ausgestattet Erfolgt innerhalb von 5 Minuten keine Verbindung zu Ihrem Endgerät, schalten diese automatisch ab

Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf

Ohrhörer einlegen Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R A: Laden über USB-C Anschluss (7) Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (7) der Ladebox an Schließen Sie den freien Stecker des USB-C Ladekabels an einem geeigneten USB-Ladegerät an Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts B: Induktivladen Die Ladebox kann kabellos aufgeladen werden Legen Sie dazu die Ladebox mittig auf das beiliegende kabellose Ladegerät (8) Schließen Sie anschließend das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (10) des beiliegenden kabellosen Ladegeräts an Schließen Sie den freien Stecker des USB-C Ladekabels an einem geeigneten USB-Ladegerät an Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts A B USB-C Ladevorgang Ladebox und Ohrhörer Die Status LED der Ladebox (2) leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot Nach vollständiger Ladung der Ladebox erlischt die LED der Ladebox (2)

Die Status LEDs der Ohrhörer (3) leuchten während des Ladevorgangs dauerhaft rot Nach vollständiger Ladung der Ohrhörer erlöschen die Status LEDs (3)

Es kann bis zu 3 Stunden (Ohrhörer) bzw bis zu 5 Stunden (Ladebox) dauern, bis die Akkus vollständig geladen sind

Ladevorgang Induktivladen Der Ladevorgang beginnt, sobald ein wirksames Induktionsfeld aufgebaut ist Die Status-LED (9) leuchtet konstant blau

Kann keine Induktionsverbindung hergestellt werden, verändern Sie ggfs die Position der Ladebox Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn der Akku der Ladebox vollständig geladen ist Die Status-LED (9) erlischt Akkukapazität Ladebox Bei niedrigem Akkustand (<10%) blinkt die Status LED (2) rot Ohrhörer Bei niedrigem Akkustand (< 10%) blinkt die Status LED (3) rot und die Ansage „Battery Low“ ertönt Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und den Umgebungstemperaturen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer) Hinweis Wenn Sie das Gerät einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15 – 30 Minuten dauern, bis die Status-LED (2/3) beim Ladevorgang rot leuchtet

  • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth

-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth

  • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein Je geringer der Abstand, desto besser Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer eingeschaltet sind

Prüfen Sie den Status der Status-LED (3) Wenn die Status-LED (3) eines Ohrhörers abwechselnd blinkt und Ansage: Die Ohrhörer suchen nach einer Bluetooth

-Verbindung Wenn die Status-LEDs (3) blinken und Ansage: Die Ohrhörer sind bereits mit einem Bluetooth

-Endgerät verbunden Suchen Sie mit Ihrem Endgerät nach den Ohrhörern (nur bei Erstverbindung notwendig) Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth

-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der gefundenen Bluetooth

Geräte Hama Passion Chop angezeigt wird Es ertönt die Ansage „Pairing“ Wählen Sie Hama Passion Chop aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth

-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden Es ertönt die Ansage „Connected“ Hinweis – Bluetooth

Passwort Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth

  • Geben Sie für die Verbindung mit den Ohrhörern das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden Bluetooth

-Verbindung trennen Trennen Sie die Ohrhörer über die Bluetooth

-Einstellungen Ihres Endgerätes Es ertönt die Ansage „Disconnected“

  • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist
  • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes

7.1 Voice Assistant Funktion

Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch- Sensor (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um eine Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu starten

Hinweis – Siri Siri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit iOS 5 (ab iPhone 4s) oder höher verfügbar Hinweis – Google Assistant

  • Der Google Assistant ist nur auf geeigneten Endgeräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar mit Google Play Services, >15GB freien Speicher und einer Mindestbildschirmauösung von 720P
  • Die Google Assistant App muss auf Ihrem Endgerät verfügbar sein und als Standardsprachassistent eingestellt sein

7.2 Freisprechfunktion

Es besteht die Möglichkeit, die Ohrhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Endgerät zu verwenden Anruf tätigen Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen Anruf annehmen Tippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um einen eingehenden Anruf anzunehmen Anruf ablehnen Zum Ablehnen eines eingehenden Anrufs tippen und halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten Ohr für ca 1- 2 Sekunden Sie hören einen kurzen Signalton

Anruf beenden Tippen Sie während des Gesprächs einmal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um den Anruf zu beenden Sie hören einen kurzen Signalton Wahlwiederholung Die zuletzt gewählte Rufnummer können Sie über die Voice-Assistant Funktion (7

Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät.Play / PauseTippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor(4) am linken oder rechten Ohrhörer, um dieAudiowiedergabe zu starten oder zu stoppenNächster Titel

1-2s Tippen und halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor(4) am rechten Ohrhörer für ca 1-2 Sekunden, um zumnächsten Titel zu wechselnVorheriger Titel

1-2s Tippen und halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor(4) am linken Ohrhörer für ca 2 Sekunden, um zumvorherigen Titel zu wechseln

7.4 Lautstärkeregelung

Die Steuerung der Lautstärke erfolgt über die Voice Assistant Funktion (71)Alternativ können Sie die Lautstärke auch über Ihr Smartphone steuern

Unterstützte Prole A2DP 13 / AVRCP 16 / HFP 17 / SPP 12 Frequenz für die Bluetooth

Übertragungen 2402 – 2480 MHz Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer Min. Kapazität Ohrhörer / Ladebox

mAh / 290mAh Stromaufnahme Ladebox max 5 V 175mA Auadezeit Ohrhörer ~ 2,5 h Auadezeit Ladebox ~ 5

Ruhezustand * ~ 150 h Musikzeit * ~ 4h (8 h) Gesprächszeit * ~ 4 h (8 h) Gewicht Ohrhörer ca 4g je Ohrhörer Gewicht Ladebox inkl. Ohrhörer

41g Kabelloses Ladegerät Eingang

20 A Ausgang (unter optimierten Bedingungen) 5 W / 7,5 W / 10 W max

Maße 92 x 72 x 9 mm Gewicht 40 g *nach voller Ladung24

9. Wartung und Pflege

Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger

10. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren

11. Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden Sie hier: www hamacom

12. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00184090] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://de.hama.com 00184090 Downloads Frequenzband/Frequenzbänder 2402 – 2480 MHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung 2,5mW EIRP25 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin

8. Technische gegevens

7.1 Röstassistentfunktion

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HAMA

Modell : Passion Chop 00184090

Kategorie : Helm