Passion Chop 00184090 - Słuchawki Bluetooth HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Passion Chop 00184090 HAMA w formacie PDF.
| Typ produktu | Słuchawki Bluetooth True Wireless |
| Marka | Hama |
| Model | Passion Chop 00184090 |
| Technologia bezprzewodowa | Bluetooth v5.0 |
| Obsługiwane profile Bluetooth | A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 |
| Częstotliwość Bluetooth | 2 402 - 2 480 MHz |
| Zasięg Bluetooth | Mniej niż 10 m |
| Maksymalna moc nadawania | 2,5 mW (E.I.R.P.) |
| Zasilanie | Bateria litowo-polimerowa 3,7 V (słuchawki 43 mAh, etui 290 mAh); ładowanie przez USB-C lub indukcję QI |
| Czas ładowania słuchawek | ~ 2,5 h |
| Czas ładowania etui | ~ 5 h |
| Czas pracy na słuchanie (same słuchawki) | ~ 4 h |
| Czas pracy z etui ładującym | ~ 8 h (szacunkowo) |
| Waga jednej słuchawki | Około 4 g |
| Waga etui ładującego ze słuchawkami | Około 41 g |
| Wymiary ładowarki bezprzewodowej | 92 x 72 x 9 mm |
| Główne funkcje | Wielofunkcyjne sterowanie dotykowe, asystent głosowy (Siri/Google), zestaw głośnomówiący, odtwarzanie/pauza, zmiana utworu, regulacja głośności przez smartfon |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić miękką, lekko wilgotną szmatką, bez agresywnych detergentów |
| Zasady bezpieczeństwa | Nie wystawiać na wilgoć, nie otwierać, unikać wstrząsów, umiarkowana głośność w celu ochrony słuchu, przechowywać poza zasięgiem dzieci, nie używać podczas prowadzenia pojazdów |
| Zawartość opakowania | 1 para słuchawek, 1 etui ładujące, 1 ładowarka bezprzewodowa, 1 kabel USB-C, 3 pary końcówek (S/M/L), instrukcje |
Często zadawane pytania - Passion Chop 00184090 HAMA
Pytania użytkowników dotyczące Passion Chop 00184090 HAMA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki Bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Passion Chop 00184090 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Passion Chop 00184090 marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Passion Chop 00184090 HAMA
PL Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzystać w przyszłodzi przypadku ewentualnego odsprzedania urządzenia nowemu właścicielowi należy dołączyć do niego również niniejszą instrukcję obsługi
Elementy obsługowe i wskaźniki
- Stacja ładowania
- Dioda LED stanu stacji ładowania
- Dioda LED stanu stacji ładowania słuchawek
- Wielofunkcyjny przycisk dotykowy
- Silikonowe wkładki douszne
- Styk do ładowania
- Złącze USB-C
- Ładowarka bezprzewodowa
- Dioda LED stanu ładowarki bezprzewodowej
- Złącze USB-C

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 hama 9 101. Objąśnienie symboli i instrukcji ostrzegawczych
Ostrzeżenie

Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa
Uwaga

Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi
2. Zawartość zestawu
1 x słuchawki True Wireless Bluetooth®/Passion Chop"
1 x stacja ładowania
1 x ładowarka bezprzewodowa
1 x kabel do ładowania USB-C
3 pary nakładek na słuchawki w różnych rozmiarach (S/M/L)
1 x skrócona instrukcja
1 x ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa




text_image
ot"Passion Chop" ożnych rozmiarach (S/M/L) hama Hama BLUTTOOTH' EARTHONIES "Smart Low" ! i
3. Zasady bezpieczeństwa
- Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
- Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
- Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem.
- Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych.
- Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu.
- Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
- Nie zaginać ani nie zgniatać kabla.
- Nie upuszczać produktu i nie narażać go na silne wstrząsy.
- Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
- Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu. Spowoduje to utratę gwarancji.
- Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią i przegrzaniem Korzystać z produktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
- Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim świetle słonecznym
- Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
- Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
- Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi w danych technicznych
- Nie używać produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody.
- Nie pozwolić, aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym i zwracać uwagę na sytuację na drodze i otoczenie.
- Akumulator został zamontowany na stałe i nie można go wyjąć, należy zutylizować produkt w całości zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Nie wolno wrzucać akumulatora ani produktu do ognia.
- Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/rozmontowywać akumulatorów/baterii
- Nie należy używać produktu podczas ładowania!
- Upewnić się, że produkt nie jest przykryty tekstyliami, metalowymi elementami lub innymi przedmiotami, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przegrzaniem
- Niniejszy produkt nie nadaje się do użytkowania przez osoby, łącznie z dziećmi, o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź bez doświadczenia lub wiedzy, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo bądź zostaną przez nią poinstruowane w zakresie właściwego używania produktu
- Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel.
- Nie umieszczać naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony z kwiatami, na produkcie lub w jego pobliżu Naczynie może się przewrócić, a płyn może zagrozić bezpieczeństwu elektryczemu.
Ostrzeżenie – podkładka ładująca

- Upewnić się, że na słuchawkach nie ma żadnych metalowych elementów. Metal nagrzewa się bardzo mocno w obszarze ładowarki indukcyjnej i może uszkodzić słuchawki i/lub ładowarkę
- Upewnić się, że słuchawki nie są przykryte tekstyliami, metalowymi elementami lub innymi przedmiotami, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przegrzaniem
Ostrzeżenie – optymalne ładowanie

Produkt jest kompatybilny z inteligentną technologią ładowania indukcyjnegoW celu zapewnienia optymalnego ładowania zalecamy stosowanie dołączonej ładowarki bezprzewodowej kompatybilnej z qi.
Ostrzeżenie – akumulator

- Do ładowania należy używać wyłącznie odpowiednich ładowarek lub złączy USB.
- Z zasady nie należy używać uszkodzonych ładowarek ani portów USB i nie wolno próbować ich naprawiać
- Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem
- Unikać przechowywania, ładowania i użytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np dużych wysokościach).
- Ładować regularnie (przynajmniej raz na kwartał) podczas dłuższego przechowywania.
Ostrzeżenie – magnesy

- Produkt wytwarza pola magnetyczne. Przed zastosowaniem tego produktu osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się z lekarzem, gdyż działanie rozrusznika serca może zostać zakłócone
- Nie należy trzymać kart EC lub podobnych kart z paskami magnetycznymi w pobliżu produktu. Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu.
Ostrzeżenie – wysoki poziom głośności

- Wysoki poziom hałasu!
- Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu.
- Aby zapobiec niedosłuchowi, należy unikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
- Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może – nawet jeżeli trwa krótko – prowadzić do uszkodzenia słuchu
- Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia.
Dlatego podczas używania produktu nie prowadzić pojazdów ani maszyn


4. Włączanie/wyłączanie

Wyjąć jednocześnie dwie słuchawki ze stacji ładowania. Obie słuchawki włączają się automatycznie i rozpoczynają proces parowania. Włączy się komunikat „Power on”.
Alternatywnie:


Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny przy lewej i prawej słuchawce (4) na ok. 2 – 3 sekundy, aż włączy się komunikat „Power on”.

Aby wyłączyć, wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania. Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R.
Alternatywnie:


Gdy zasilanie jest włączone, nacisnąć, a następnie przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) lewej lub prawej słuchawki przez około 5 sekund, aż rozlegnie się komunikat „Power. off”

text_image
ON OFF zzz 5 min STANDBYWskazówka – automatyczne wyłązanie słuchawek

Słuchawki są wyposażone w funkcję automatycznego wyłączenia. Jeśli w ciągu 5 minut nie ma połączenia z urządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone.
5. Ładowanie
Przed pierwszym użyciem należy raz w pełni naładować słuchawki i stację ładowania
1 Wkładanie słuchawek
Włożyć słuchawki do stacji ładowania. Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R.
A: Ładowanie przez złącze USB-C (7)
Podłączyć dostarczony w zestawie kabel do ładowania USB do gniazda ładowania (7) stacji ładowania.
Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania USB do odpowiedniej ładowarki USB. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi używanej ładowarki USB.
B: Ładowanie indukcyjne
Stację ładowania można ładować bezprzewodowo. W tym celu należy położyć stację ładowania centralnie na dołączonej ładowarce bezprzewodowej (8). Następnie podłączyć dostarczony w zestawie kabel do ładowania USB do gniazda ładowania (10) dołączonej ładowarki bezprzewodowej. Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania USB do odpowiedniej ładowarki USB. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi używanej ładowarki USB.

text_image
A B USB-C2 Proces ładowania stacji ładowania i słuchawek
Gdy trwa ładowanie, dioda LED stanu stacji ładowania (2) świeci się stale na czȩdysłacja ładowania jest w pełni naładowana, dioda LED stanu (2) gaśnie
Gdy trwa ładowanie, diody LED stanu słuchawek dousznych (3) świecą się stale na czerwono. Po pełnym naładowaniu słuchawek dousznych diody LED stanu (3) gasną
Pełne naładowanie akumulatora może potrwać ok. 3 godzin (słuchawki douszne) lub ok. 5 godzin (stacja ładowania)

Proces ładowania indukcyjnego
Ładowanie rozpoczyna się, gdy tylko zostanie ustanowione skuteczne pole indukczyjinde LED (9) świeci się stale na niebiesko
Jeśli nie można nawiązać połączenia indukcyjnego, należy ewentualnie zmienić pozycję stacji ładowania. Proces ładowania kończy się automatycznie po pełnym naładowaniu akumulatorów stacji ładowania Dioda LED stanu (9) gaśnie.
Pojemność akumulatora
Stacja ładowania
Gdy stan akumulatora jest niski (< 10%), dioda LED stanu (2) miga na czerwono.
Słuchawki
Gdy stan naładowania akumulatora jest niski (<10%), dioda LED stanu (3) miga na czerwono i włącza się komunikat „Battery Low”.
Rzeczywisty czas pracy akumulatora zależy od sposobu użytkowania urządzenia, ustawień i temperatury otoczenia (akumulatory mają ograniczoną żywotność).
Uwaga

Jeśli urządzenie nie było używane przez kilka miesięcy, może upłynąć 15–30 minut zanim dioda LED stanu (2/3) zaświeci się na czerwono podczas procesu ładowania
6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie)
Wskazówka – parowanie

- Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth® jest włączone, a funkcja Bluetooth® jest aktywowana
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie. Im mniejsza odległość, tym lepiej.
Upewnić się, że słuchawki są włączone.

1 Sprawdzanie stanu diody LED (3)

Gdy dioda LED stanu (3) słuchawki miga naprzemiennie i włącza się komunikat:
słuchawki wyszukują połączenia Bluetooth®

Gdy diody LED stanu (3) migają i włącza się komunikat:
stuchawki są już połączone z urządzeniem Bluetooth
2 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszym połączeniu)
Otworzyć ustawienia Bluetooth® na swoim urządzeniu końcowym i zaczekać, aż na liście znalezionych urządzeń Bluetooth® pojawi się Hama Passion Chop włączy się komunikat „Pairing”.
Wybrać Hama Passion Chop i poczekać, aż słuchawki zostaną pokazane jako połączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego. Włączy się komunikat „Connected”.

text_image
Bluetooth ON Hasło 0000 Hama Passion ChopWskazówka – hasło Bluetooth

Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania hasła do konfiguracji połączenia z innym urządzeniem Bluetooth®.
- Jeżeli na urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasła, należy wpisać haśło 0000 w celu połączenia się ze słuchawkami.
3 Przerywanie połączenia Bluetooth
Rozłączyć słuchawki w ustawieniach Bluetoothurządzenia końcowego Włączy się komunikat „Disconnected”.
7. Elementy obsługowe
Uwaga

- Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego.
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
7.1 Funkcja Voice Assistant
Siri/Google

text_image
2 xDotknąć dwa razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć komunikację z asystentem Siri lub Asystentem Google.
Wskazówka – Siri

Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem iOS 5 (iPhone 4s i nowszy) lub nowszym
Wskazówka – Asystent Google

- Asystent Google jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym z usługami Google Play, >1,5 GB wolnej pamięci i minimalnej rozdzielczości ekranu 720P.
- Aplikacja Asystent Google musi być dostępna na urządzeniu końcowym i ustawiona jako domyślny język asystenta.
7.2 Funkcja głośnomówiąca
Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla urządzenia końcowego.
1 Wykonywanie połączenia
Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie.
Odbieranie połączenia

text_image
1 xDotknąć raz wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby odebrać połączenie przychodzące.
3 Odrzucanie połączenia

text_image
× 1-2sAby odrzucić połączenie przychodzące, dotknąć, a następnie przytrzymać przez około 1 — 2 sekundy wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej lub prawej słuchawce Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy.
4 Zakończenie połączenia

text_image
1 xPodczas rozmowy należy jednokrotnie dotknąć wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby zakończyć rozmowę Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy.
5 Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Ostatni wybierany numer można wybrać ponownie za pomocą funkcji Voice Assistant (7.1).
7.3 Odtwarzanie audio
1 Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym.
2 Odtwarzaj / Wstrzymaj


Dotknąć raz wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku.
3 Następny tytuł


Dotknąć wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce na ok1 – 2 sekundy, aby przejść do następnego tytułu.
4 Poprzedni tytuł


Dotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej słuchawce na ak sekundy, aby przejść do poprzedniego tytułu.
7.4 Regulacja głośności
Głośność jest regulowana za pomocą funkcji Voice Assistant (7.1).
Alternatywnie, można również regulować głośność za pomocą smartfona.
- Dane techniczne
| Słuchawki Bluetooth | |
| Technologia Bluetooth Bluetooth® v5.0 | |
| Obsługiwane profile A2DP 1.3 | / AVRCP 1.6 / HFP 1.7 / SPP 1.2 |
| Częstotliwość dla transmisji Bluetooth® | 2,402-2480MHz |
| Zasięg <10 m | |
| Akumulator | |
| Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7 V | |
| Min. pojemność słuchawki / stacja ładowania | 43 mAh / 290mAh |
| Pobór prądu przez stacje ładowania | maks. 5 ¥ 175mA |
| Czas ładowania słuchawek ok . 2.5 h | |
| Czas ładowania stacji ok. 5 h | |
| Stan czuwania* ok. 150 h | |
| Czas odtwarzania muzyki* ~ 4 h (8 h) | |
| Czas rozmów telefonicznych* ~ 4 h (8h) | |
| Waga słuchawek ok . 4 g każda słuchawka | |
| Waga stacji ładowania łącznie ze słuchawkami | ok. 41 g |
| Ładowarka bezprzewodowa | |
| Wejście | 5 V = 2,0 A9 V = 2,0 A |
| Wyjście (w zoptymalizowanych warunkach) | 5 W / 7,5 W / 10 W maks. |
| Wymiary | 92 x 72 x 9 mm |
| Waga 40 g | |
*przy pełnym naładowaniu akumulatora
9. Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczną używać agresywnych środków czyszczących.
10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.
11. Serwis i pomoc techniczna
W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta firmy Hama.
Infolinia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie:hawma.com
12. Deklaracja zgodności
CE Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00184090] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://pl.hama.com → 00184090 →Pobierz
Zakres(y) częstotliwości 2,402–2480MHz
Promieniowana maksymalna moc transmisji 2,5 mW E.I.R.P.

Upozornenie – párovanie

Upozornenie – Bluetoothheslo

Upozornenie – Google Asistent
