Freedom Buddy - Słuchawki Bluetooth HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Freedom Buddy HAMA w formacie PDF.
| Typ produktu | Słuchawki True Wireless Bluetooth |
| Marka | Hama |
| Model | Freedom Buddy |
| Technologia Bluetooth | Bluetooth® v5.3 |
| Obsługiwane profile Bluetooth | A2DP V1.3, HFP V1.5, SPP V1.0, AVRCP V1.5 |
| Maksymalny zasięg | < 10 metrów |
| Częstotliwość transmisji | 2402 - 2480 MHz |
| Typ baterii (słuchawki) | Litowo-polimerowa 3,7 V, 38 mAh |
| Typ baterii (etui) | Litowo-polimerowa 3,7 V, 290 mAh |
| Czas ładowania (słuchawki) | ~1,5 do 2 godzin |
| Czas ładowania (etui) | ~1,5 do 2 godzin |
| Czas pracy przy odtwarzaniu muzyki | ~4 godziny (słuchawki) / ~16 godzin z etui |
| Czas rozmów | ~3 godziny (słuchawki) / ~12 godzin z etui |
| Czas czuwania | ~200 godzin |
| Waga jednostkowa (słuchawka) | Około 4 g |
| Waga całkowita (etui + słuchawki) | Około 38 g |
| Port ładowania | Port USB-C |
| Główne funkcje | Wielofunkcyjne sterowanie dotykowe, asystent głosowy Siri/Google, wzmocnienie basów (Extra Bass), zestaw głośnomówiący, odtwarzanie/pauza, pomijanie utworów |
| Zawartość opakowania | 1 para słuchawek, 1 etui ładujące, 1 kabel USB-C, 3 pary silikonowych końcówek (S/M/L), instrukcja obsługi |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyszczenie lekko wilgotną, niestrzępiącą się ściereczką, unikać agresywnych detergentów |
| Bezpieczeństwo | Uwaga na wysoki poziom głośności, magnesy (stymulatory serca), nie używać podczas prowadzenia pojazdów, nie wrzucać do ognia |
| Części zamienne i naprawialność | Silikonowe końcówki dostępne; wbudowany akumulator niewymienny; naprawa przez wykwalifikowanego technika |
| Informacje ogólne | Użytkowanie domowe, niekomercyjne, umiarkowana temperatura, nie narażać na wilgoć |
Często zadawane pytania - Freedom Buddy HAMA
Pytania użytkowników dotyczące Freedom Buddy HAMA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki Bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Freedom Buddy - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Freedom Buddy marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Freedom Buddy HAMA
PL Instrukcja obstugi
Dziekujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy o poświecenie czasu na przyeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informaci w calosci. Instrukcje naleź przechowywać w bezpiecznym sąsçu, aby moc z nied korzysta w przyszłość W przypadku ewentualnégo odsprzedania urzadzenia nowemu wąstciełowin aleź dołączy do nied rownié niniejsza instrukcje.
Elementy obslugi i wyświetlacze
- Stacia fadowania
- Dioda LED stanu staci ladowania
- Dioda LED stanu stuchawek
- Przycisk wielofunkcyjny (MFB)
- Silikonowe wiktadki douszne
- Stykiladujace
- Gniazdo USB-C

1. Objasnienie symboli i instrukcji ostrzejawczych
Ostrzeżenie

Niniejszy symbol stosuje sie do wskazania zalecen dotyczych bezpieczentwa lub w celu zwrocenia uwagi na konkretne zagrozenia i niebezpieczentwa
Uwaga

Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacja i istotne uwagi.
2. Zawartosc zestawu
1 x sluchawki douszne True Wireless BlueToedom Buddy"
1 x stacjaładowania
1 x kabel do fadowania USB-C
3 pary nakladek na stuchawki w roznych Rozmiarach (S/M/L)
1 x skrocona instrukcja obstugi
1 x ostrzezenia i uwagi dotyczne bezpieczentstwa



3. Zasady bezpieczneistwa
- Produkt jest przyznaczony do prywatné, niedkomercyjné uzytku domowego
- Produktu nalezy uzywac wyłacznie zgodnie z przyznaczenia.
- Nalezy nadzorować daneci, aby nie bawify są produktem.
- Nie uzywać produktu wmiejscach, gdzie niedozwołone jest stosowanie urzadzen elektronicznych.
- Nie probowac samodzielnie dokonywac konserwacci lub naprawiac urzadzenia Wszelkie prace konserwacyjne nalezy powierczy odpowiedniemu personelwi specialystcznemu
- Nie otwierać produktu i nie kontynuowej旅游度假res. jejagobstugi, jejeli jest uszkodzony
- Nie zaginać ani nie zgniatać kabla.
- Nie upuszczac produktu i nie narzać go na wstrzasy.
- Opakowanie nalezy niedzwocznie usunac zgodnie z lokalnymi przyepisami dotyczymi utylizacioni
- Nie wolno wźaden sposob modyfikowac produktu. Spowoduje to utrata gwarancji.
- Chronic produit przyd zanieczyszczeniami, wilgoci i przyegrzaniemKorzystac z produktu wyłacznie w suchych pomieszczeniach
- Nie uzywać produktu w bezposrednim sąsiedztwie grzejnika, innych zródel ciepla lub w bezposrednim swietle snonecznym
Z produktu nalezy korzystac wyłacznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych - Ten produkt, podobnie jak wsztkie produkty elektryczne, nie jest przyznaczony do obstugi przytieci!
- Nie uzywać produktu poza granicami seinen wydajnosci okreslonymi w danych technicznych
- Nie uzywac produktu w wilgotnym otoczeniu i chronico go przydzgami wody
- Nie pozwolć, aby produkt Rozpraszówage podczas jazdy samochodem lub na sprȩcie sportowym i zwracć uwage na sytuacje na drodze i otoczenia
- Akumulator zostal zamontowany na state i niemozna go wyjac, nalezy zutylizowac produkt w calosci zgodnie z obwiazujacymi przypisami
- Nie wolno wrzucac akumulatora ani produktu do ognia.
- Nie modyfikowac/deformowac/podgrzewac/ rozmontowywać akumulatorów/baterii
- Nie nalezy uzywac produktu podczas ludowania!
Ostrzeżenie - akumulator
Uzywac do ladowania tylko odpowiednich ladowarek lub portow USB.
- Zasadniczo nie nalezy uzywac uszkodzonych ladowarek ani portow USB i nie wolno probingaic ich naprawiac
- Chronic produit przyd przyzadowaniem lub qlebokimrozadowaniem
Unikać przechowywnia, ladowania i uzytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciṇieniu powietrza. (ap duzych wysokośćiach).
- W przypadku dluszego przechowywnia regularnie ladowac (przynajmnej raz na kwartal).
Ostrzezenia - magnesy



- Produkt wytywarza pola magnetyczne. Osoby z rozrusznikiem serca powinny skonsultowac sie z lekarzem przy uzyciem unto produktu, aby ustalic,czy要去 zaklocic dzialanie rozrusznika.
- Nie naleź trzymać kart EC lub podobnych kart z paskami magnetycznych w puzzu staciśćadowania lub sluchawek. Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu.
Ostrzeżenie — wysoka gólność

- Wysoki poziom hałasu!
3 Istnieje ryzyko uszkodzenia stuchu.
- Aby zapobiec utracie sluchu, nalezy unikać sluchania przy wysokim poziomie glosnosci przydugi czas
- Zawsze utrzymywać gólosność na rozsądnym poziomie. Wysoki poziom gólosnosci sąze – naweje trwa krótko – prowadzic do uszkodzenia słuchu
- Podczas uzywania produktu ograniczona jest percepacja dzwieków z otoczenia. Dlatego
podczas uzywania produktu nienalezy obstugiwac zadnychpojazdow ani maszyn


4. Włączanie/wyłączanie

Wyjac jegnoczesnie dwie sluchawki ze staciładowania. Obie sluchawki wączaja sie automatycznie i Rozpoczynaja proces parowania. Wącza sie komunikat „Power on".

Aby włączyc, wystarczy włość sluchawski z powrotem do staciładowania. Upewnić są, ze sluchawski są włozone po wȩciwej stronie, zgodnia z oznaczeniem L/R. NatestPNi zamknąstacjefldowania

Alternatywnie:



Nacisnac przycisk wielofunkcyjny MFB (4) na lewej i prawej slichawce i przytrzymac przyozko 2-3 sekundy, az slyszalny bedzie komunikat „Power on"



Gdy zasilanie jest wączone, nacinność przyczysmć wielofunkcyjny MFB (4) lewej lub prawej stuchawki i przytrzymać pręze ok sekund,ź slyszalny bedzie komunikat „Power off".

Wskazówka - automatyczne wyłuczanie sluchawek

Słuchawski są wyposzazone w funckje automatyczné go wyłoczania. Jeźeli w ciagu 5 minutNie ma polączenia z urzadzeniem koncowym, zostanie ono automatyczné wyłoczzone.
5. Ladowanie
Przed pierwszym uzyciem nalezy raz w peñi naładowac stuchawki i stacje tadowania
1 Włkadanie sąchawek i podstawianie staci sądowania

Wlozyc stuchawki do staci ladowania. Upewnić sie, ze stuchawski są wlozone po wlasciwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R
Podłęczyc dostarczony w zestawie kabel doławania USB-C do gniażdaławania (7) staciławania.
Podłaczyc wlna wtyczke kabla do ladowania USB-C do odpowiednej ladowarki USB. Naleź zapoznać są instrukacja obstogi uzywanej ladowarki USB.
2 Proces tadowania staci tadowania i sluchawek
Diody LED stanu staci tadowania (2) migaj na biao podczas procesu tadowania. Po peynym naładowaniu staci tadowania 3 diody staci tadowania swieca sie na biafo.
Pełne naładowanie akumulatora要去 potrwt ok. 2 godziny (słuchawki) lub ok. 2 godzin (stacja tadowsania).

3Pojemnosc akumulatora
Stacja Iadowania
Gdy stan naładowania akumulatora jest niski (<10%), pierwsza z trzech diod LED stanu (2) migata biało
Sluchawski
Gdy stan akumulatora jest niski (< 20%), dioda LED stanu (3) sąchawki miga na czerwono co sekund. Raz na minute wącza są komunikat „Battery Low".
Rzeczywisty czas przy pracy akumulatora zielezy od sposobu uzytkowania urzadzenia, ustawien i temperatury otoczenia (akumulatory major ograniczona zywnotnosc).
Uwaga
Jesli produkt nie byt uzywany przyez kilka miesiecy,要去 uplynac 15-30 minut, zanim dioda Lstanu (2/3) zawieci sie na czerwono podczas procesu ladowania
6. Pierwsze Jaczenie Bluetooth parowanie)
Wskazowska - parowanie

- Upewnić sie, ze urzadzenie koncowe obsluguje technologie Blējexthwäczone, a funkacja Bluetooth® jest aktywowana.
Uwzgldenic instrukcje obstugi urzadzenia koncowego.
Słuchawski i urzadzenia końcowe nie powinny znajdować są w odlegości wisiekzej niz 1 metr od siebi Im mniejsza odlegość, tym lepiej.
Upewnicie, ze sluchawki sa wlaczone.

Sprawdzić stan diody LED (3) i komunikaty
Gdy diody LED stanu (3) szluchawek migaja naprzemiennie:

słuchawki wyszukuja połaczenia Bluetoeth
Gdy diody LED stanu (3) szluchawek migajco 5 sekundy:

słuchawki są juices połaczone z urzadzeniem Bluetooth
2 Wyszukiwanie sluchawek za pomocamy urzadzenia koncownik (konieczne tylko przy pierwszym połąceniu)
W urzadzeniu koncowym otworzyc ustawenia Bluetothpoczekac, az na liscie znalezionych urzadzeni Bluetooth pojawi sie urzadzenie Hama Freedom Buddyacza sie komunikat "Pairing".
Wybrać Hama Freedom Buddy i poczekić, az słuchawki douszne pojawia są jak podlaczone ustawieniach Bluetooth® urzadzenia koncwoego. Wącza są komunikat „Connected".

Wskazowka - haslo Bluetooth

Niekotre urzadzenia koncowe wymagaja podania hasla do konfiguracji połaczenia z innym urzadzeniem Bluetooth®.
- Jeźeli w urzadzeniu koncwym pojawsi sie wezwanie do podania-hasa, nalezy wprovadzić has 0000 w celu połaczenia sie z produktem.
3 Przerywanie połaczenia Bluetooth
Odlaczyc sluchawki od urzadzenia koncowego przy uzawienia Bluetowczy sie komunikat „Disconnected".
7. Elementy obstugowe
Uwaga
- Nalezy pamietac, ze obstuga niedtorych funkcj zi zalezy od urzadzenia koicowego.
Uwzgldenic instrukcje obslugi urzadzenia koncowego.

7.1 Funkcja Voice Assistant
Siri/ Google


Nacisnac dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny MFB (4), aby Rozpoczac komunikacja z asystentem Siri lub Asystentem Google.
Wskazowska - Siri

Asystent Siri jest dostepny tylko na odpowiednic urzadzeniach z systemem iOS 5 (iPhone 4s i nowsz lub nowszym.
- Asystent Google jest dostepny tylko na odpowiednich urzadzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym z uslugami Google Play, >1,5 GB wolnej paminsi i minimalnej Rozdzielczość ekranu 720P.
- Aplikacja Asystent Google musi być dostepna na urzadzeniu koncowym iustawiona jako domyslny jejzyk asystenta.
7.2 Dodatkowe wzmocnienie basu
Te sluchawki sa wyposazone w funkcjodatkowego basu, ktora wzmacnia efekt tonow niskich.
Extra Bass Boost


Nacisnac trzykrotnie przycisk wielofunkcyjny MFB (4) na lewej lub sprawej stuchawce, aby wączyc te funkcję podczas odwartania muzyki. Wącza są komunikat „Bass Mode". Aby ponownie wyączyc te funkcję, ponownie nacisnac trzykrotnie przycisk wielofunkcyjny MFB (4) na lewej lub sprawej stuchawce.
Wlacza sie komunikat „Equal Mode".
7.3 Funkcja glosnomówica
Wykonywanie połaczenia
Wybrać numer bezposrednio na urzadzeniu koncowym, aby wykonac połaczenia
2 Odbieranie połaczenia



Nacisnac jeder raz przycisk wielofunkcyjny MFB (4) na lewej lub prawej stuchawce, aby odebrac połączenie przychodźace
3 Odrzucanie polaczenia



Aby oderzuci polaczenia przychodźne, nacinść przytrzymać przyżoz ok. 1-2 sekundy przycisk wielofunkcyjny MFB (4) na lewej lub prawej szluchawce
4 Zakonczenie połaczenia



Nacisnac podczas rozmowy raz przycisk MFB (4) na lewej lub prawej stuchawce, aby zakończy połącenie.
5 Ponowne wybieranie ostatniego numero
Ostatni wybierany numer można wybrać ponownie za pomocę funkcjy Voice Assistant (7.1).
7.4 Odtwarzanie dzwieku
Uruchamianie odtwarzania audio na urzadzeniu koncowym.
2 Odtwarzaj / Wstrzymaj



Nacisnac raz przycisk wielofunkcyjny MFB (4) na sprawej slichawce, aby Rozpoczac lub zatrzyma odtwarzanie dzwieku.
3 Nastepny tytuf



Nacisnac przycisk wielofunkcyjny MFB (4) na sprawej slichawce i przytrzymac go przyez k2 sekundy, aby przyzejsc do nastepnégo utworu.
4 Poprzedni tytuf



Nacisnac przycisk wielofunkcyjny MFB (4) na lewaj slichawce i przytrzyma przyoz ok. 1-2 sekundy, aby przyzejdo poprzedninger tytułu.
7.5 Regulacja glosnosci
Głosność jest regulowana za pomoczą funkcjki Voice Assistant (7.1).
Alternatywnie,移动端的,regulawc glosnosc za pomocu urzadzenia koncowego.
8. Dane techniczne
| 1 | Słuchawski Bluetooth® |
| Technologia Bluetooth® | Bluetooth® v5.3 |
| Obstugiwaneprofile A2DP | V1.3, HFP V1.5, SPP V1.0, AVRCP V1.5 |
| Czȩstotiwość transmisjiBluetooth® | 2402 - 2480 MHz |
| Zasięg < 10 m | |
| ® | Akumulator |
| Typ akumulatoralitowo-polimerowy 3,7V | |
| Min. pojemnosć baterii słuchawek/staci Ładowania | 38mAh / 290mAh |
| Pobór mocy maks. 5V | = 300mA |
| Czas Ładowania słuchawek ok. | 1,5-2h |
| Czas Ładowania staci ok | . 1,5-2h |
| Stan czuwania* ok. 200 h | |
| Czas muzyki (stacja Ładowania) * | ok. 4h (16h) |
| Czas rozmowy (stacja Ładowania) * | ok. 3h (12h) |
| Waga szluchawek ok. 4 g | kaźda szluchawka |
| Waga staci Ładowania wączne zesluchawkami | ok. 38 g |
*przy pełnym naładowaniu akumulatora

9. Czyszczenie i konserwacja
CzyScić produkt wylącznie niestrzejność sie, ilekko wilgotna sciereku uzywać agresywnych sądkowy czyszczymiych.
10. Węłaczenia odpowiedzialnosci z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpwiedzialnosci i nie udziela zadnej gwarancji z tytu szkódwynikajacych z niewaosciwoe montazu, instalacji, niewaosciwoe uzytkowania urzadzenia ani z tytuuszkidwynikajacych z postepowania niedzgodnie z instrukcja obslugi i wskazowkami bezpieczentwa.
11. Pomoc techniczna i serwis
W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Dziątem Obs.§gi Klienta firmy Hama.
Infolinia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Bardziej szczegółowe informacja na temat wsparcia techniczego möglichznawe zaheadny sthania.com
12. Deklaracja zgodnosci
CE Hama GmbH & Co KG niniejszym oswiadzra, ze typ urzadzenia radiowego [00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166] jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pelny tekst deklaraci zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem
internetowym:
www.hama.com > 00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166 > Dopobrania.
Zakres(y) czestotliwość 2402 MHz - 2480 MHz
Promieniowana maksymalna moc transmisji 2,5 mW E.I.R.P.
Zazni hlasei „Bass Mode".
6. Bluetooth pripojenie (párovanie)
Upozornenie - párovanie

- Uistite sa, ze vase koncové zariadenie s funkciou Blujtoopnute a ze je funkcia Bluetooth aktivovaná.
K tomu si precitajte navod na obsluhu vasho koncoveho zariadenia.
Sluchadla do usi a koncové zariadenie by nemali byt od seba vzdialene viac ak 1 meter. Cim je vzdialenost mensia, tym lepsie.
Uistite sa, ze su sluchadla zapnute.

Upozornenie - Bluetootheslo

Sluchadla odpojte cznastavenia Bluetotasho koncoveho zariadeniaZaznie hlasenie "Disconnected".
7. Ovladacie prvky
Upozornenie
- Upozornujeme, ze podpora niedtorych fungcii zavisid vasho koncovho zariadenia.
- K tomu si preciţajte námod na obsluhu văsho koncového zariadenia.
Upozornenie - Google Asistent

Tieto sluchadla su vybavené funkciou extra basov na zosilnenie basovych efektov.
Extra Bass Boost

