Freedom Buddy - Auriculares bluetooth HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Freedom Buddy HAMA en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares True Wireless Bluetooth |
| Marca | Hama |
| Modelo | Freedom Buddy |
| Tecnología Bluetooth | Bluetooth® v5.3 |
| Perfiles Bluetooth compatibles | A2DP V1.3, HFP V1.5, SPP V1.0, AVRCP V1.5 |
| Alcance máximo | < 10 metros |
| Frecuencia de transmisión | 2402 - 2480 MHz |
| Tipo de batería (auriculares) | Litio-polímero 3,7 V, 38 mAh |
| Tipo de batería (estuche) | Litio-polímero 3,7 V, 290 mAh |
| Tiempo de carga (auriculares) | ~1,5 a 2 horas |
| Tiempo de carga (estuche) | ~1,5 a 2 horas |
| Autonomía en reproducción musical | ~4 horas (auriculares) / ~16 horas con estuche |
| Autonomía en conversación | ~3 horas (auriculares) / ~12 horas con estuche |
| Autonomía en espera | ~200 horas |
| Peso unitario (auricular) | Aproximadamente 4 g |
| Peso total (estuche + auriculares) | Aproximadamente 38 g |
| Conector de carga | Puerto USB-C |
| Funciones principales | Control táctil multifunción, asistente de voz Siri/Google, amplificación de graves (Extra Bass), manos libres, reproducción/pausa, salto de pistas |
| Contenido del embalaje | 1 par de auriculares, 1 estuche de carga, 1 cable USB-C, 3 pares de almohadillas de silicona (S/M/L), manual de instrucciones |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con un paño que no suelte pelusa ligeramente húmedo, evitar detergentes agresivos |
| Seguridad | Atención al volumen alto, a los imanes (marcapasos), no usar mientras se conduce, no arrojar al fuego |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Almohadillas de silicona disponibles; batería integrada no reemplazable; reparación por técnico cualificado |
| Información general | Uso doméstico no comercial, temperatura moderada, no exponer a la humedad |
Preguntas frecuentes - Freedom Buddy HAMA
Preguntas de los usuarios sobre Freedom Buddy HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Freedom Buddy - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Freedom Buddy de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Freedom Buddy HAMA
E Manual de instrucciones
Gracias por adquirir un produit de Hama.
Tómese tiempo y lea primero las siguientes
instruetiones eindicaciones Despues,guarde
estas instruccionedesmanejo en un lugar segur8.
para poder consultarlo cuando sea necessario. Si
vende el dispositivo, entrega este manual de
instrucciones al nuevo propietario
Elementos de control eindicadores
- Estación de energia
-
LED de estado de la estación de energia
-
LED de estado de los auriculares
-
Botón multifunción (MFB)
- Almohadilla de silicona para los oidos
- Contacto de energia
- Puerto USB-C




1. Explicación de los símbolos de avis y de lasindicaciones
Advertencia

Se utilizes para identificarindicaciones de seguidad o para llamar la atencion sobrepeligos y riesgoespeciales.
Nota

Se utilizes para indicar informacion adiconional oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
1x auriculas True Wireless Bluetooth Freedom Buddy"
1x estación de energia
1x cable de energia USB-C
Tres pares de almohadillas para oido de differedes tallas (S, M, L)
1 guía de inicios rápido
1x manual de instrucciones de advertencia y seguidad








3. Indicaciones de seguridad
- Este produit está previsto para usarlo en el ambito privado y no comercial del hogar
- Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
- Evite que los niños juegen con el producto.
- No utilise el producto en和地区 donde no se permitan aparatos electronicos
- No intentesmantener ni reparar el producto por cuenta propiaEncargueequalquier trabajo demantimiento al personal especializzato competente.
- No abra el producto ni siga utilizarando en caso de presentar danos
- No pliegue ni aplaste el cable.
- No deja caer el producto ni lo someta a sacuidas fuertes.
- Deseche el material de embalaje de conformio con las normativas locales vigentes en materia de eliminacion de desechos
- No realice cambios en el producto. Ello conllevarla perdida de todos los derechos de garantia
Proteja el producto de la suciedad, la humedad el sobrecalentamento y utilizesolo solo en enternos secos. - No utilise el producto jusqu a sistemas de calefaction,oras fuentes de calor ni expuesto aluz solar directa
- Use el articulo unicamente cuando las conditiones climáticas sean moderadas
- Este producto, como todos los productos electricos, no deben estar en manos de los niños
- No utilise el producto fuera de los limites de potencia indicados en los datos技术和s
- No utilise el producto en entornos humedos y evite el contacto con las salpicaduras de. agua
- No permite que su producto le distraiga si, por典型案例, está conducindo un automóvil o usingó equipos deportivos, y preste atencion al tráfico y el entorno que le rodea
- La bateria está instalada de manos permanente y no pueda retirarse; deseche el producto de manos integra de conformidad con las dispositions legales vigentes
- Noecha la bateria o el producto al fuego.
- No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
- No use el producto durante el proceso de energia.
Aviso: bateria

- Utilice únicamente cargadoresADECUIDOS o conexiones USB para cigar el dispositivo.
- No实用性 cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente reparados
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto.
- Evite almacenar,regar o usar las pilas en
condiciones de temperatura extrema o de
presion atmosferica extremamente bajo
como,por exemple,agrandes alturas
Recarguelo con regularidad (al menos cada
tres过剩) si va a estar almacenado durante
mucho tiempo.
Advertencia - Magnetismo



El producto genera Campos magnéticos. Antes de utiliser este producto, aquellas personas con marcapasos deben considerar a un medico si la funciona del marcapasos podra verse afectada
No guarde las tarjetas decreto o similares que@cuenten con bandas magnéticas circa de la estación de energia o de los auriculares. Loslados de las tarjetas peuvent sufrir deterioros or incluso borrarse porcomplete
Advertencia - Volumen alto

- Alta presión acústica!
- Existe el riesgo de que se produzcan danos auditivos.
- Para prevenir una perdida de audicion, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos periodos de tiempo
- Mantenga siempre el volumen a un nivelreasonable. Los volúmenes altos peuvent causardaños auditivos, también en caso deexposión breve a ellos
- El uso del producto le limita la percepción
de ruidos del entornoPor ello,
m吲ras los utilize no conducza
use maquinas.


4. Encendido/ apagado
ON
Retire los dos auriculas de la estación de energia de energia al mesmo tiempo. Ambos auriculas se encienden automatistically y comienzan el proceso de emparejamiento. Se eschucha el mensaje "Power on"
OFF
Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculas en la estación dearga. Asegürese de que los auriculas estén colocados en el lado correcto según la indicación (izquierda/derecha). Cierre對於s la estación dearga.

De manera alternatively:
ON


Mantenga pulsado el botón multifunción MFB (4) en los auriculas izquierdo y derechocho durante aprèssegundos hasta que suene el mensaje "Power on".
OFF


Durante el funciona, mantenga pulsado el botón MFB (4) del auricular izquierdo ockecho durante unos 5 seguidos hasta que suene el mensaje "Power off".

Nota - Apagado automatico de los auriculares
Los auricularesCNTAN conuna funcion de apagado automatico.Tras 5 minuto sin conexiOn con e dispositivo terminal, se apagan automatamente.
5. Carga
Cargue los auriculares por completo antes de utiliserlos por primera vez
Insertar los auriculas y conectar la direccion dearga

Coloque los auriculares en la estación de carga.
Asegürese de que los auriculas estén colocados en elazo correcto segun la indicacion L/R (izquierda/ derecha).
Conecte el cable USB-C suministrado a la toma de energia (7) de la estacion de energia
Conecte el conector libre del cable de cargo USB-C a un cargador con USB adecuado. Consulte el manual de instrucciones del cargador USB realizado.
2 Proceso de energia de la estación de energia y los auriculares.
Los LED de estado de la estación de cargo (2) parpadean en blanco durante el proceso de cal. Cuando la energia de la estación de cargo se complete, los 3 LEDs de la estación se iluminan e La energia completa de las baterias que tardar hasta 2 horas (auriculares) o hasta 2 horas (estación de cargo).

3 Capacidad de la batería
Estación de energia
Cuando el nivel de bateria es bajo (<10%), el primero de los tres LEDs de estado (2) parpadea blanco.
Auriculares
Cuando el nivel de energia es bajo (<20%) la luz LED de estado (3) del auricular parpadea de rojo cada 5segundosJna vez al minuto se eschua el mensaje "Battery Low".
La duración real de la bateria varía en función del uso del aparato, como como de los ajustes y temperatas ambiente (las baterías tienen una vidaforkilimitada).
Nota

Si no ha utilisé el producto durante unoches, el LED de estado (2/3) pueda tardar ent 15 y 30 minutes en encenderse en rojo durante .la energia
6. Conexión Bluetooth(emparejemiento)
Nota - Emparejamento

- Asegürese de que su terminal compatible con Bluetostathencendido y de que se ha activado el modo Bluetooth®.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia. Cuanto menor sea la distancia, mejor funciona bajo.
Asegürese de que los auriculares están encendidos.

1 Compruebe el LED de estado (3) y los avisos.
Cuando los LEDs de estado (3) de los auriculares parpadean alternativamente:

los auriculas estan buscando una conexion Bluetooth®.
Cuando los LEDs de estado (3) parpadean cada 5 segundos:

los auriculares ya está conectados a un terminal Bluetooth
Busque los auriculares con su dispositoo terminal (solo necessario para la connexion inicial)
En el terminal, abra la configuracion Bluetogothespere hasta que se muestre Hama Freedom Buddy en la lista de los dispositivos Bluetogoth eschucha el mensaje "Pairing".
Selección Hama Freedom Buddy y espere hasta que los auriculas se muestren como connectados en la configuración Bluetooth de su terminal. Se escucha el mensaje "Connected".

Nota - contraseña para Bluetooth

Algunos terminales requiren una contraseña para la configuración de la connexion con除外 dispositivo Bluetooth®.
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal al producto si el terminal lo requires.
3 Desactivar la connexion Bluetooth
Desconecte los auriculas a工程技术 terminal. Se escucha el "...message "Disconnected"
7. Controles
Nota

- Tenga en cuenta que el soporte de todasillasmericanas se prese, depende de su dispositorio terminal.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
7.1 Funcion de asistente de voz
Siri/ Google


Pulse dos vezes el botón MFB (4) para起初 una communicator con Siri o el Asistente de Google.
Nota - Siri
Siri solo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior.

Nota - Asistente de Google

- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y unaResolution de pantalla minima de 720P
- La aplicacion Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y configurada como el asistente de idioma predeterminado.
7.2 Refuerzo adiconal de los graves.
Estos auriculas estan equipados con una funcion Extra Bass para melhorar el efecto de los bajos.
Extra Bass Boost


Presione el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derechos tres veces para activar esta funciona durante la reproduccion de música. Se escucha el mensaje "Bass Mode".
Para volver a desactivar esta funciona, pulse de nuevo tres vezes el botón MFB (4) en el auricular izquierdo o derecho. Se escucha el mensaje "Equal Mode".
7.3 Modo manos libres
Realizar una Ilamada
Marque el número directamente desde su terminal para hacer una. Ilamada
Aceptar una Ilamada


Presione una vez el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derecho para responder a una llama entrada
Rechazar una Ilamada

Para rechazar una llama entrada, mantenga pulsado el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derecho durante 1-2segundos.
Finalizar una Ilamada

Durante la llamada, pulse el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derechocha una vez para finalizar la llamada.
5 Marcar de nuevo
Puede volver a marcar elultimate numero marcado con la functiOn de asistente de voz (7.1).
7.4 Reproduccion de audio
Inicie la reproduccion desde su terminal.
2 Reproduccion/Pausa


Presione el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derechos una vez para起初 o detener la reproducción de audio.
Sigueste pista


Presione y mantenga pulsado el botón MFB (4) en el auricular derecho durante 1-2segundos paraonian a la.), pista
Pista anterior

Mantenga pulsado el botón MFB (4) del auricular izquierdo durante 1-2segundos para volver a la pista anterior.
7.5 Regulación de volumen
El volumen se controla a工程技术 de asistente de voz (7.1).
Alternatively, también puede controlar el volumen desde su terminal.
8. Datos&Tecnicos
| 1 | Auriculas Bluetooth® |
| Tecnología Bluetooth® | Bluetooth® v5.3 |
| Perfiles soportados A2DP V1.3, HFP V1.5, SPP V1.0, AVRCP V1.5 | |
| Frecuencia paraBluetooth®-Transferencia | 2402 - 2480 MHz |
| Alcance < 10 m | |
| 6 | Batería |
| Tipo de bateria 3,7 V polímero de litio | |
| Capacidad minima del auricular/estación dearga | 38mAh / 290mAh |
| Consumo de corriente max. | 5 V = 300mA |
| Tiempo de energia de los auriculas ~ 1,5 - 2 h | |
| Duración de energia de la estacióncarga | ~ 1,5 - 2 h |
| Duración en inactividad * ~ | 200 h |
| Duración de reproducción (estaciónde carga) * | ~ 4 h (16h) |
| Duración de llamadas (estación dcarga) * | ~ 3 h (12h) |
| El peso de los auriculas aprox | . 4 g por auricular |
| Peso de la estación de carga conauriculas incluidos | aprox. 38g |
*Tras energia completa

9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelugas y no utilise detergentes agresivos
10. Exclusion de responsabilidad
La Empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los días que se derives de una instalación, montaje o manejo Incorrectos del producto o por la inobservancia de instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
11. Servicio y asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, pueda ponerte en contacto con el département de asesoramento de produits de laEmpresa Hama.
Linea directa: +49 9091 502-0 (aleman e ingles)
Encontrará más información sobre el servicios de asistencia aquí: www.hama.com
12. Declaración de conformidad
CE Por la presente, la Empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioel [00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166] es conforme con la Direcva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible
en la asigniente direccion de Internet:
www.hama.com-> 00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166 ->Downloads.
Banda o bandas de Frequencia 2402MHz - 2480MHz
Potencia maxima de radiofrecuencia 2,5m W E.I.R.P.
Elementele de operare si afisaje
Muito obligado por se ter decidido por este produit Hamas!
Elementos de commande e indicatoroes
Se os LED de estado (3) piscarem a cada 5 segundos:

os auriculas ja está emparelhados com um disposicao com Bluetooth®.
A Hama GmbH & Co KG declares por esta via que o equipamento de rado do tipo [0018