Freedom Buddy - Casque HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Freedom Buddy HAMA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Freedom Buddy - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Freedom Buddy de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Freedom Buddy HAMA
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Advertencia Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales
Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes
2. Contenido del paquete
"Freedom Buddy" 1x estación de carga 1x cable de carga USB-C Tres pares de almohadillas para oído de diferentes tallas (S, M, L) 1 guía de inicio rápido 1x manual de instrucciones de advertencia y seguridad
Gracias por adquirir un producto de Hama Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlo cuando sea necesario Si vende el dispositivo, entregue este manual de instrucciones al nuevo propietario
Elementos de control e indicadores 1 Estación de carga 2 LED de estado de la estación de carga
LED de estado de los auriculares 4 Botón multifunción (MFB) 5 Almohadilla de silicona para los oídos
Contacto de carga 7 Puerto USB-C
3. Indicaciones de seguridad
- Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar
- Utilice el producto exclusivamente para el n previsto
- Evite que los niños jueguen con el producto
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos
- No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente
- No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños
- No pliegue ni aplaste el cable
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos
- No realice cambios en el producto Ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos
- No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa
- Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas
- Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños
- No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos
- No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
- No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráco y el entorno que le rodea
- La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes
- No eche la batería o el producto al fuego
- No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
- No use el producto durante el proceso de carga Aviso: batería
- Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar el dispositivo
- No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto
- Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas
- Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo Advertencia - Magnetismo
- El producto genera campos magnéticos Antes de utilizar este producto, aquellas personas con marcapasos deberán consultar a un médico si la función del marcapasos podría verse afectada
- No guarde las tarjetas de crédito o similares que cuenten con bandas magnéticas cerca de la estación de carga o de los auriculares Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo
- ¡Alta presión acústica!
- Existe el riesgo de que se produzcan daños auditivos
- Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos períodos de tiempo
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno Por ello, mientras los utiliza no conduzca o use máquinas33
4. Encendido/ apagado
Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo Ambosauriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento Seescucha el mensaje "Power on" Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de cargaAsegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R(izquierda/derecha) Cierre entonces la estación de cargaDe manera alternativa:Mantenga pulsado el botón multifunción MFB (4) en losauriculares izquierdo y derecho durante aprox 2-3 segundoshasta que suene el mensaje "Power on"Durante el funcionamiento, mantenga pulsado el botónMFB (4) del auricular izquierdo o derecho durante unos 5segundos hasta que suene el mensaje "Power off"Nota – Apagado automático de los auricularesLos auriculares cuentan con una función de apagado automático Tras 5 minutos sin conexión con eldispositivo terminal, se apagan automáticamente
Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez
Insertar los auriculares y conectar la estación de carga Coloque los auriculares en la estación de carga Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/ derecha)
Conecte el cable USB-C suministrado a la toma de carga (7) de la estación de carga
Conecte el conector libre del cable de carga USB-C a un cargador con USB adecuado Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado Proceso de carga de la estación de carga y los auriculares Los LED de estado de la estación de carga (2) parpadean en blanco durante el proceso de carga Cuando la carga de la estación de carga se completa, los 3 LED de la estación se iluminan en blanco La carga completa de las baterías puede tardar hasta 2 horas (auriculares) o hasta 2 horas (estación de carga) Capacidad de la batería Estación de carga 100% - 66% 66% - 33% 33% - 0% Cuando el nivel de batería es bajo (<10%), el primero de los tres LED de estado (2) parpadea en blanco
Auriculares Cuando el nivel de carga es bajo (<20%) la luz LED de estado (3) del auricular parpadea de color rojo cada 5 segundos Una vez al minuto se escucha el mensaje "Battery Low" La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las temperaturas ambiente (las baterías tienen una vida útil limitada) Nota Si no ha utilizado el producto durante unos meses, el LED de estado (2/3) puede tardar entre 15 y 30 minutos en encenderse en rojo durante la carga
(emparejamiento) Nota – Emparejamiento
- Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia Cuanto menor sea la distancia, mejor funcionamiento Asegúrese de que los auriculares están encendidos Compruebe el LED de estado (3) y los avisos. Cuando los LEDs de estado (3) de los auriculares parpadean alternativamente: los auriculares están buscando una conexión Bluetooth® Cuando los LEDs de estado (3) parpadean cada 5 segundos: los auriculares ya están conectados a un terminal Bluetooth
red + blue „Pairing“ blue „Connected“36 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo necesario para la conexión inicial) En el terminal, abra la conguración Bluetooth
y espere hasta que se muestre Hama Freedom Buddy en la lista de los dispositivos Bluetooth
Se escucha el mensaje "Pairing" Seleccione Hama Freedom Buddy y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la conguración Bluetooth de su terminal Se escucha el mensaje "Connected" Password Bluetooth Hama Freedom Buddy
Nota – contraseña para Bluetooth
Algunos terminales requieren una contraseña para la conguración de la conexión con otro dispositivo Bluetooth
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal al producto si el terminal lo requiere Desactivar la conexión Bluetooth
Desconecte los auriculares a través de la conguración Bluetooth
de su terminal Se escucha el mensaje "Disconnected"
- Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal
7.1 Función de asistente de voz
Pulse dos veces el botón MFB (4) para iniciar una comunicación con Siri o el Asistente de Google Nota – Siri Siri sólo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior Nota – Asistente de Google
- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P
- La aplicación Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y congurada como el asistente de idioma predeterminado
7.2 Refuerzo adicional de los graves.
Estos auriculares están equipados con una función Extra Bass para mejorar el efecto de los bajos Presione el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derecho tres veces para activar esta función durante la reproducción de música Se escucha el mensaje "Bass Mode" Para volver a desactivar esta función, pulse de nuevo tres veces el botón MFB (4) en el auricular izquierdo o derecho Se escucha el mensaje "Equal Mode"
7.3 Modo manos libres
Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada
Aceptar una llamada Presione una vez el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derecho para responder a una llamada entrante
Rechazar una llamada Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derecho durante 1-2 segundos
Finalizar una llamada Durante la llamada, pulse el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derecho una vez para nalizar la llamada Marcar de nuevo Puede volver a marcar el último número marcado con la función de asistente de voz (71)
7.4 Reproducción de audio
Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Presione el botón MFB (4) del auricular izquierdo o derecho una vez para iniciar o detener la reproducción de audio Siguiente pista Presione y mantenga pulsado el botón MFB (4) en el auricular derecho durante 1-2 segundos para cambiar a la siguiente pista
Pista anterior Mantenga pulsado el botón MFB (4) del auricular izquierdo durante 1-2 segundos para volver a la pista anterior
7.5 Regulación de volumen
El volumen se controla a través de la función de asistente de voz (71) Alternativamente, también puede controlar el volumen desde su terminal
Tecnología Bluetooth
Transferencia 2402 – 2480 MHz Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V polímero de litio Capacidad mínima del auricular/ estación de carga 38mAh / 290mAh Consumo de corriente máx 5 V 300mA Tiempo de carga de los auriculares ~ 1,5 – 2 h Duración de carga de la estación de carga ~ 1,5 – 2 h Duración en inactividad * ~ 200
Duración de reproducción (estación de carga) * ~ 4 h (16h) Duración de llamadas (estación de carga) * ~ 3 h (12h) El peso de los auriculares aprox 4 g por auricular Peso de la estación de carga con auriculares incluidos aprox 38g *Tras carga completa40
9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos
10. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad
11. Servicio y asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerte en contacto con el departamento de asesoramiento de productos de la empresa Hama Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán e inglés) Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: wwwhamacom
12. Declaración de conformidad
Por la presente, la empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166] es conforme con la Directiva 2014/53/UE El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www hamacom-> 00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166 ->Downloads Banda o bandas de frecuencia 2402MHz – 2480MHz Potencia máxima de radiofrecuencia 2,5m W EIRP41 N Gebruiksaanwijzing
ManualFacil