Freedom Buddy - Hjälm HAMA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Freedom Buddy HAMA i PDF-format.

📄 182 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice HAMA Freedom Buddy - page 123

Ladda ner instruktionerna för din Hjälm i PDF-format gratis! Hitta din manual Freedom Buddy - HAMA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Freedom Buddy av märket HAMA.

BRUKSANVISNING Freedom Buddy HAMA

1. Förklaring av varningssymboler och information

Varning Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker

Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information

2. Förpackningens innehåll

hörlurar ”Freedom Buddy” 1 laddningsbox 1 USB-C-laddningskabel 3 par öronproppar i olika storlekar (S/M/L) 1 snabbguide 1 Varning och säkerhetsinstruktioner

Tack för att du valde en Hama-produkt! Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helhet Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats ska kunna konsultera den vid behov Om du säljer apparaten ska du överlämna denna bruksanvisning till den ägaren

Manöverelement och indikeringar 1 Laddningsbox 2 Statuslysdiod Laddningsbox

  • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning
  • Använd endast produkten för det avsedda ändamålet
  • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten
  • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna
  • Försök inte serva eller reparera produkten själv Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal
  • Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad
  • Kabeln får inte klämmas eller bockas
  • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer
  • Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna
  • Gör inga förändringar på produkten Då förlorar du alla garantianspråk
  • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen
  • Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken
  • Använd endast produkten under normala väderförhållanden
  • Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
  • Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data
  • Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk
  • Se till att du inte distraheras av din produkt när du kör och var uppmärksam på traksituationen och omgivningen
  • Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort Produkten ska omhändertas i sin helhet enligt gällande bestämmelser
  • Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld
  • Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem
  • Använd inte produkten när den laddas! Varning - Batteri
  • Använd bara lämpliga laddare eller USB- anslutningar för laddning
  • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska generellt inte används, och försök inte reparera dem
  • Överladda eller djupurladda inte produkten
  • Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (tex på hög höjd)
  • Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring Varning – magneter
  • Produkten alstrar magnetiska fält Personer med pacemaker bör rådgöra med läkare om den här produkten kan påverka pacemakerns funktion
  • Förvara inte betalkort eller liknande kort med magnetremsa i närheten av laddningsstationen eller hörlurarna Informationen i korten kan skadas eller raderas helt Varning – hög ljudstyrka
  • Det nns risk för hörselskador
  • Undvik att lyssna på hög ljudvolym under längre tid för att inte riskera hörselskador
  • Håll alltid volymen på en förnuftig nivå Höga ljudnivåer– även under kort period – kan leda till hörselskador
  • När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars

Använd därför inte produkten när du manövrerar fordon eller maskiner

4. Till-/ frånkoppling

Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen Båda hörlurarna kopplas in automatisktoch startar parkopplingen Meddelandet „Power on“ hörsFör att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddningsboxen Observeraatt vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R =höger Stäng sedan laddningsboxenEller:Håll MFB-knappen (4) på den vänstra och högra hörlurenintryckt i ca 2–3 sekunder tills meddelandet „Power on“ hörs

När apparaten är påslagen håller du MFB-knappen (4) påden vänstra eller högra hörluren intryckt i ca 5 sekunder tillsmeddelandet ”Power off“ hörs Information – automatisk avstängning av hörlurarnaHörlurarna har automatisk avstängning Om det inte nns någon anslutning till din slutenhet under5 minuter stängs den av automatiskt

Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången

Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger

Anslut den medföljande USB-C-laddningskabeln till laddningsboxens laddningsuttag (7) Anslut USB-C-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare Se bruksanvisningen för den USB- laddare som används Laddningsförlopp laddningsbox och hörlur Laddningsboxens statuslysdioder (2) blinkar vitt under laddningen När laddningsboxen är fulladdad lyser laddningsboxens tre lysdioder vitt Det kan ta upp till 2 timme (hörlurar) resp 2 timmar (laddningsbox) innan batterierna är fulladdade Batterikapacitet Laddningsbox 100% - 66% 66% - 33% 33% - 0% När batterinivån är låg (< 10 %) blinkar den första av de tre statuslysdioderna (2) vitt

Hörlurar När batterinivån är låg (< 20 %) blinkar statuslysdioden (3) på hörlurarna rött var femte sekund Meddelandet „Battery Low“ hörs en gång i minuten Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning, inställningarna och omgivningstemperaturen (batterier har en begränsad livslängd) Information Om du inte har använt produkten under några månader kan det dröja 15–30 minuter innan statuslysdioden (2, 3) lyser rött under laddningen

  • Kontrollera att den Bluetooth

-kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth

  • Se bruksanvisningen för din slutenhet Hörluren och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra Ju kortare avstånd desto bättre Kontrollera att hörlurarna är inkopplade Kontrollera status på statuslysdioden (3) och meddelandena) Om hörlurarnas statuslysdioder (3) blinkar omväxlande: Hörlurarna söker efter en Bluetooth

-anslutning Om hörlurarnas statuslysdioder (3) blinkar var femte sekund: Hörlurarna är redan anslutna till en Bluetooth

red + blue „Pairing“ blue „Connected“126 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna Bluetooth

-inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Freedom Buddy visas i listan med hittade Bluetooth

-enheter Meddelandet „Pairing“ hörs Välj Hama Freedom Buddy och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth

-lösenord Vissa enheter kräver ett lösenord för att upprätta anslutning till en annan Bluetooth

  • Ange lösenordet 0000 för anslutning till produkt om din slutenhet begär ett lösenord Koppla från Bluetooth

-anslutning Koppla från hörlurarna via Bluetooth

-inställningarna på din slutenhet Meddelandet „Disconnected“ hörs

  • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem
  • Se bruksanvisningen för din slutenhet

7.1 Röstassistentfunktion

Klicka två gånger på MFB-knappen (4) för att starta en kommunikation med din Siri eller Google Assistent Information – Siri Siri kan endast användas för lämpliga slutenheter med iOS 5 (from iPhone 4s) eller högre Information – Google Assistent

  • Google Assistent kan endast användas för lämpliga slutenheter med Android 5.0 eller högre med Google Play Services, > 1,5 GB fritt minnesutrymme och en minsta skärmupplösning på 720 punkter
  • Google Assistent App måste nnas i din slutenhet och vara inställd som standard språkassistent

7.2 Extra basförstärkning

Dessa hörlurar har en funktion för extra bas som förstärker bastonerna Tryck tre gånger på MFB-knappen (4) på den vänstra eller högra hörluren för att slå på den här funktionen medan musik spelas Meddelandet „Bass Mode“ hörs För att stänga av funktionen igen trycker du på nytt tre gånger på MFB-knappen (4) på vänstra eller högra hörluren Meddelandet „Equal Mode“ hörs

Ringa samtal Välj numret direkt på din slutenhet för att ringa ett samtal

Ta emot samtal Tryck en gång på MFB-knappen (4) på den vänstra eller högra hörluren för att ta emot ett inkommande samtal

Avvisa samtal För att avvisa ett inkommande samtal håller du MFB- knappen (4) på den vänstra eller högra hörluren intryckt i ca 1-2 sekunder

Avsluta samtal Under samtalet trycker du en gång på MFB-knappen (4) på vänster eller höger hörlur för att avsluta samtalet Återuppringning Du kan ringa upp det senast valda telefonnumret igen via röstassistentfunktionen (71)

Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Tryck en gång på MFB-knappen (4) på den vänstra eller högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen Nästa spår Håll MFB-knappen (4) på den högra hörluren intryckt i ca 1-2 sekunder för att gå till nästa spår

Föregående spår Håll MFB-knappen (4) på den vänstra hörluren intryckt i ca 1-2 sekunder för att gå till föregående spår

Volymen regleras via röstassistentfunktionen (71) Du kan också reglera volymen via din slutenhet

Proler som stöds A2DP V13, HFP V15, SPP V10, AVRCP V15 Frekvens för Bluetooth

överföring 2402 – 2480 MHz Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer Min kapacitet hörlurar / laddningsbox 38 mAh/290 mAh Strömförbrukning max 5V 300mA Laddningstid hörlur ~ 1,5 – 2 h Laddningstid laddningsbox ~ 1,5 – 2 h Viloläge * ~ 200 h Musiktid (laddningsbox) * ~ 4 h (16 h) Samtalstid (laddningsbox) * ~ 3 h (12 h) Vikt hörlur Ca 4 g per hörlur Vikt laddningsbox med hörlur ca 38 g

9. Service och skötsel

Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel

Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs

11. Service och support

Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten Hotline: +49 9091 502-0 (tyska/engelska) Du hittar mer supportinformation på www hamacom

12. Försäkran om överensstämmelse

Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG att denna typ av radioutrustning [00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www hamacom-> 00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166 ->Downloads Frekvensband 2402 MHz – 2480 MHz Max sändareffekt 2,5 mW EIRP131 R Руководство по эксплуатации

Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : HAMA

Modell : Freedom Buddy

Kategori : Hjälm