Freedom Buddy - Prilba HAMA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Freedom Buddy HAMA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Prilba vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Freedom Buddy - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Freedom Buddy značky HAMA.
NÁVOD NA OBSLUHU Freedom Buddy HAMA
- Vysoký akustický tlak!
Výstraha Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká a nebezpečenstvá
Upozornenie Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení
upozornení Po prečítaní si tento návod na obsluhu uchovajte na bezpečnom mieste, aby ste si v prípade potreby mohli v ňom vyhľadať potrebné informácie Ak zariadenie predáte, odovzdajte tento návod na použitie novému vlastníkovi Ovládacie prvky a ukazovatele 1 Nabíjací box 2 Stavová LED dióda nabíjacieho boxu
Stavová LED dióda slúchadiel do uší 4 Multifunkčné tlačidlo (MFB) 5 Silikónové ušné vankúšiky
- Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné domáce používanie
- Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený
- Je potrebné dohliadať na deti, aby sa s výrobkom nehrali
- Nesnažte sa sami robiť na výrobku údržbu alebo opravy Akékoľvek práce na údržbe prenechajte príslušnému odbornému personálu
- Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte
- Výrobok chráňte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom
- Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii
- Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny Stratíte tým nároky na záruku
- Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím Používajte ho iba v suchom prostredí
- Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slnečnom žiarení
- Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach
- Tento výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické výrobky!
- Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte sa striekajúcej vody
- Dbajte na to, aby vás tento výrobok nerozptyľoval počas jazdy autom alebo na športovom zariadení a všímajte si dopravnú situáciu a svoje okolie
- Batéria je zabudovaná pevne a nedá sa demontovať, výrobok sa musí zlikvidovať ako celok v súlade so zákonnými ustanoveniami
- Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/ nerozoberajte
- Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky alebo USB prípojky
- Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB prípojky, a tiež sa ich nepokúšajte opraviť
- Zabráňte skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr vo vysokých nadmorských výškach)
- Pri dlhšom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne štvrťročne) Výstraha – magnety
- Výrobok generuje magnetické polia Osoby s kardiostimulátorom by mali konzultovať použitie tohto výrobku s lekárom, či by ním mohla byť narušená funkcia kardiostimulátora
- V blízkosti nabíjacieho boxu alebo slúchadiel do uší neuchovávajte žiadne bankové karty alebo podobné karty s magnetickými prúžkami
Údaje na kartách by sa mohli poškodiť alebo vymazať
Výstraha – vysoká hlasitosť
- Vysoký akustický tlak!
- Existuje riziko poškodenia sluchu
- Aby ste zabránili strate sluchu, vyvarujte sa dlhodobému počúvaniu pri vysokej hladine hlasitosti
- Hlasitosť udržiavajte vždy na primeranej úrovni Vysoká hlasitosť môže aj pri krátkom trvaní spôsobiť poškodenie sluchu
- Používanie výrobku obmedzuje vnímanie okolitých zvukov Počas používania preto neriaďte žiadne vozidlá a neobsluhujte žiadne stroje
Obidve slúchadlá do uší vyberte z nabíjacieho boxu súčasne Obidve slúchadlá sa zapnúautomaticky a spustia proces párovania Zaznie hlásenie „Power on“Na to, aby sa slúchadlá do uší vypli, stačí ich jednoducho vložiť naspäť do nabíjacieho boxuDbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R Potomzatvorte nabíjací box Alternatívne:Podržte MFB tlačidlo (4) na ľavom a pravom slúchadle asi na2 – 3 sekundy, až kým nezaznie hlásenie „Power on“V zapnutom stave podržte MFB tlačidlo (4) ľavého alebopravého slúchadla stlačené cca 5 sekúnd, kým nezazniehlásenie „Power off“ Upozornenie – Automatické vypnutie slúchadiel do ušíSlúchadlá sú vybavené automatickým vypínaním Ak v priebehu 5 minút nenastane žiadne pripojenie kvášmu koncovému zariadeniu, výrobok sa automaticky vypne
Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno
Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R
Slúchadlá do uší Ak je úroveň nabitia batérie nízka (< 20 %), zabliká stavová LED (3) každých 5 sekúnd načerveno Raz za minútu sa uskutoční hlásenie „Battery Low“ Skutočná výdrž batérie sa mení v závislosti od používania zariadenia, nastavení a teplôt okolitého prostredia (batérie majú obmedzenú životnosť) Upozornenie Ak ste výrobok nepoužívali niekoľko mesiacov, môže trvať 15 – 30 minút, pokým sa stavová LED dióda (2/3) pri procese nabíjania rozsvieti načerveno
je zapnuté a že je funkcia Bluetooth
- K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia Slúchadlá do uší a koncové zariadenie by nemali byť od seba vzdialené viac ako 1 meter Čím je vzdialenosť menšia, tým lepšie Uistite sa, že sú slúchadlá zapnuté Skontrolujte stav stavovej LED (3) a hlásenia) Ak stavové LED (3) slúchadiel blikajú striedavo: Slúchadlá hľadajú pripojenie Bluetooth
Ak stavové LED (3) blikajú každých 5 sekúnd: Slúchadlá sú už s Bluetooth
koncového zariadenia spojené
red + blue „Pairing“ blue „Connected“106 Vaším koncovým zariadením vyhľadajte slúchadlá do uší (potrebné je to iba pri prvom pripojení) Otvorte na svojom koncovom zariadení nastavenia Bluetooth
a počkajte, kým sa v zozname nájdených zariadení Bluetooth
nezobrazí Hama Freedom Buddy Zaznie hlásenie „Pairing“ Zvoľte Hama Freedom Buddy a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth
heslo Niektoré koncové zariadenia potrebujú na vytvorenie spojenia s iným Bluetooth
pripojenia Slúchadlá odpojte cez nastavenia Bluetooth
vášho koncového zariadenia Zaznie hlásenie „Disconnected“
- Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia
- K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia
7.1 Funkcia hlasového asistenta
Dvakrát stlačte tlačidlo MFB (4), aby ste spustili komunikáciu so Siri alebo Google Assistant Upozornenie – Siri Asistent Siri je k dispozícii iba na vhodných koncových zariadeniach so systémom iOS 5 (od iPhone 4s) alebo novším Upozornenie – Google Asistent
- Google Asistent je k dispozícii iba na vhodných koncových zariadeniach so systémom Android
5.0 alebo novším so službami Google Play, s voľnou pamäťou > 1,5 GB a minimálnym rozlíšením
- Aplikácia Google Assistant musí byť na vašom koncovom zariadení k dispozícii a musí byť nastavená ako štandardný hlasový asistent
7.2 Dodatočné zosilnenie basov
Tieto slúchadlá sú vybavené funkciou extra basov na zosilnenie basových efektov Trikrát stlačte MFB tlačidlo (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste zapli túto funkciu počas prehrávania hudby Zaznie hlásenie „Bass Mode“ Znovu trikrát stlačte MFB tlačidlo (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste zapli túto funkciu vypli
Zaznie hlásenie „Equal Mode“
Uskutočnenie telefonického hovoru Navoľte číslo priamo z vášho koncového zariadenia, aby sa mohol uskutočniť telefonický hovor
Prijatie hovoru Stlačte raz MFB tlačidlo (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli prijať prichádzajúci hovor
Odmietnutie hovoru Na odmietnutie prichádzajúceho hovoru stlačte a podržte MFB tlačidlo (4) na ľavom alebo pravom slúchadle na cca 1 – 2 sekundy
Ukončenie hovoru Hovor ukončíte jedným stlačením MFB tlačidla (4) na ľavom alebo pravom slúchadle počas hovoru Opakovanie voľby Posledne zvolené volané číslo si môžete nanovo navoliť prostredníctvom funkcie hlasového asistenta (71)
7.4 Prehrávanie zvuku
Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Stlačte raz MFB tlačidlo (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie
Nasledujúca skladba Na nasledujúcu skladbu prepnete stlačením a podržaním tlačidla MFB (4) na pravom slúchadle na cca 1 – 2 sekundy
Predchádzajúca skladba Stlačte a podržte MFB tlačidlo (4) na ľavom slúchadle a podržte ho stlačený cca 1 – 2 sekundy, aby ste prešli na predchádzajúcu skladbu
Hlasitosť sa ovláda prostredníctvom funkcie hlasového asistenta (71) Alternatívne môžete hlasitosť ovládať aj prostredníctvom vášho koncového zariadenia
9. Údržba a starostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky
10. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení
11. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa obráťte na poradenské oddelenie Hama Horúca linka: +49 9091 502-0 (nem/angl) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www hamacom
Notice-Facile