Freedom Buddy - Casque Bluetooth HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Freedom Buddy HAMA au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs True Wireless Bluetooth |
| Marque | Hama |
| Modèle | Freedom Buddy |
| Technologie Bluetooth | Bluetooth® v5.3 |
| Profils Bluetooth supportés | A2DP V1.3, HFP V1.5, SPP V1.0, AVRCP V1.5 |
| Portée maximale | < 10 mètres |
| Fréquence de transmission | 2402 - 2480 MHz |
| Type de batterie (écouteurs) | Lithium-polymère 3,7 V, 38 mAh |
| Type de batterie (boîtier) | Lithium-polymère 3,7 V, 290 mAh |
| Temps de charge (écouteurs) | ~1,5 à 2 heures |
| Temps de charge (boîtier) | ~1,5 à 2 heures |
| Autonomie en écoute musicale | ~4 heures (écouteurs) / ~16 heures avec boîtier |
| Autonomie en conversation | ~3 heures (écouteurs) / ~12 heures avec boîtier |
| Autonomie en veille | ~200 heures |
| Poids unitaire (écouteur) | Environ 4 g |
| Poids total (boîtier + écouteurs) | Environ 38 g |
| Connectique de charge | Port USB-C |
| Fonctions principales | Commande tactile multifonction, assistant vocal Siri/Google, amplification des graves (Extra Bass), mains-libres, lecture/pause, saut de pistes |
| Contenu de l'emballage | 1 paire d'écouteurs, 1 boîtier de charge, 1 câble USB-C, 3 paires d'embouts silicone (S/M/L), notice d'utilisation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon non pelucheux légèrement humide, éviter les détergents agressifs |
| Sécurité | Attention au volume élevé, aux aimants (stimulateurs cardiaques), ne pas utiliser en conduisant, ne pas jeter au feu |
| Pièces détachées et réparabilité | Embouts silicone disponibles; batterie intégrée non remplaçable; réparation par technicien qualifié |
| Informations générales | Utilisation domestique non commerciale, température modérée, ne pas exposer à l'humidité |
FOIRE AUX QUESTIONS - Freedom Buddy HAMA
Questions des utilisateurs sur Freedom Buddy HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Freedom Buddy - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Freedom Buddy de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Freedom Buddy HAMA
Nous vous remercions d'avoir besoin un produit Hama !
Éléments de commande et d'affichage
- Boitier de charge
- Voyant d'etat LED du boitier de charge
- Voyant d'etat LED des écouteurs
Veuillez prendre le temps de生存 l'ensemble des remarques et consignes suivantSeuillez
An Touche multifonctions (MFB)
conserver ce mode d'emploi à portée de main de pouvoir le consulter ultérieurement en cas besoin. Si vous vendez l'appareil, transmetteze ce mode d'emploi au nouveau propretaire.
- Embout silicone
- Contacts de charge
- Port USB-C




1. Explication des symboles d'advertisement et des remarques
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur de dangers et risques particuliers

Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
1 paire d'écouteurs True Wireless BlueBoredom Buddy"
1 bottier de charge
1 cable de chargement USB-C
3 paires d'embout de différentes tailles (S/M/L)
1 notice d'utilisation
1 document contenant les avertissements et consignes de sécurité








3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une'utilisation domestique non commerciale
L'emploi du produit est exclusivement réservé à fonction prévue - Les enfants doivent être surveillés afin de s'ass qu'ils ne jouent pas avec le produit
- N'utilisez pas le produit dans des zones ou les apparèils électroniques ne sont pas autorisés
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même d'effectuer des travaux d'entretienDéléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés
- Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de dépréciation et cèsez de l'utiliser
- Ne pliez pas et n'écrasez pas le cable.
- Protégéz le produit des secousses violentes et évitez tout chocol ou toute chute.
Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. - N'apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits garantie.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnementés secs
- N'utilise pas le produit à proximé immediatéd'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou la lumière directe du soleil
Utilisez l'article dans des conditions climatiques moderées uniquement - Cet apparéil, comme tout apparéil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants!
- N'utilise pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
La batterie est installee de maniere permanente ne peut pas etre retiree ; eliminer l'ensemble du produit conformement aux dispositions legales - Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.
- Ne modifies pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles
- N'utilisez pas le produit pendant le processus de charge !
Avertissement - Batterie
- Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
Sa N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectieux et n'essayez pas de les réparer - Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
- Évitez le stockage, le chargement et ni l'utilisation du produit à des températures extrèmes et à des pressions atmosphériques extrémement basses ( comme en haute altitude par exemple)
- Rechargez régulierement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreprisespendant une période prolongée
Avertissement - Aimants



- Ce produit génère des champs magnétiques. Avant d'utiliser ce produit, toute personne portant un stimulator cardiaque doit se faire conseiller par un medecin car le fonctionnement du stimulator cardiaque pourrait en être affecté
- Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximé du boîtier de charge ou des écouteuses données des cartes sont susceptibles d'être endommagées, voir supprimées.
Avertissement : volume excessif

- Pression sonore elevée !
- Il existe un risque de troubles auditifs.
- Afin d'eviter toute perte d'audition, évitez l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes
- Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d'endommager libre ou une
et L'utilisation du produit limite votre perception
des bruits ambiants. N'utilisez donc aucun vehicule ou aucune machine pendant son utilisation


4. Mise en marche/arrêt

Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge. Les deux écouteurs s'allume automatiquement et le processus de couplage commence. L'announce "Power on" retentit.

Pour les eteindre, il vous suffit de replaced les ecouteurs dans le boitier de charge. Veillez faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R. Fermez ensuite le boitier charge.

Alternative :



maintenez la touche MFB (4) appuyée au niveau des écouteurs gauche et droit pendant environ 2 à 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'announce "Power on"



Alors que les écouteurs sont allumés, appuyez longuement sur la touche MFB (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit, pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez l'announce "Power off"

Remarque - Arrêt automatique des écouteurs
Les écouteurs sont dotés d'un système d'arrêt automatique. Il se désactive ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre apparéil final pendant 5 minutes.

5. Chargement
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation
1 Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier

Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R
Raccordez le cable de charge USB-C fourni au port de charge (7) du boîtier de charge.
Branchez la fiche libre du cable de charge USB-C à un chargeur USB approprié. Reportez-vous pour ce faire au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez.
2 Processus de charge du boitier de charge et des écouteurs
Les LED d'etat du boîtier de charge (2) clignotent en blanc pendant le processus de charge. À le chargement complet du boîtier de charge, ses 3 LED s'allument en blanc.
Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu'à 2 heures (écouteurs) et jusqu'à 2 heures (boîtier de charge).

3 Capacité de la batterie
Boitier de charge
| 100 % - 66 % | 66 % - 33 % | 33 % - 0 % |
En cas de batterie faible (< 10 %), la première des trois LED d'etat (2) clignote en blanc
Ecouteurs
En cas de batterie faible (< 20 %), la LED d'etat (3) clignote en rouge toutes les 5 secondes. L'announce "Battery Low" retentit une fois par minute.
La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages des températures ambantes (les batteries ont une durée de vie limitee).
Remarque

Lorsque le produit reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s'écouler 15 à 30 minutes avec que la LED d'etat (2/3) ne s'allume en rouge lors du processus. de charge
6. Connexion Bluetooth(couplage)
Remarque - Couplage

Assurez-vous que votre apparéil compatible Bluetooth allumé et que le Bluetooth acté.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil final à ce sujet.
Les écouteurs et l'appareil final ne doivent pas se couver à plus de 1 mètre les uns des autres. Plur distance est réduite, moins c'est.
Assurez-vous que les écouteurs sont en marche.

1 Vérifiez le statut de la LED d'etat (3) et les announces.
Lorsque la LED d'etat (3) des écouteurs clignote par intermittence :

les écouteurs recherchent une connexion Bluetooth
Lorsque les LED d'etat (3) clignotent toutes les 5 secondes :

les écouteurs sont déjà connectés à un apparéil Bluetooth
2 Recherche les écouteurs avec votre apparéil (uniquement pour la première connexion)
Ouvrez le menu des réglagesBluetooth vous appeareil final et attendez que Hama Freedom Buddy apparaisse dans la liste des appareils Bluetodectés. L'announce "Pairing" retentit.
Selectionnez Hama Freedom Buddy, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth leur apparéil. L'announce "Connected" retentit.

Remarque - Mot de passage Bluetboth

Certains apparéils finaux requièrent un mot de passer pour l'établissement de la connexion avec un apparéil Bluetooth
- Saisissez le mot de passer 0000 lors de la connexion avec les écouteurs dans le cas où l'appareil final exige la saisie d'un mot de passer.
3 Déactualer la connexion Bluetooth
Déconnectez vos écouteurs via les réglages Bluefoot vous appareil final. L'announce "Disconnected" retentit
7. Éléments de commande
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre apparéil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre(APpeuil final à ce sujeet.
7.1 Fonction d'assistant vocal
Siri/ Google


Appuyez deux fois sur la touche MFB (4) afin deCOMMencer à communiquer avec Siri ou votre Assistant Google.
Remarque - Siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une version ultérieure.
- L'Assistant Google est uniquement disponible sur des apparciels adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, >1,5 GO de memoire disponible et une résolution d'écran minimale de 720P.
- L'application Assistant Google doit être disponible sur votre apparéil et être paramétrée comme assistant vocal standard
7.2 Amplification accrue des graves
Ce casque est doté d'une fonction d'accentuation des basses (Extra Bass) qui permet de renforcer l'et des basses
Extra Bass Boost


Appuyez trois fois sur la touche MFB (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit pour activer cette fonction pendant la lecture de la musique. L'announce "Bass Mode" retentit. Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau trois fois sur le bouton MFB (4) de l'écouteur gauche ou droit. L'announce "Equal Mode" retentit.
7.3 Fonction mains-libres
Passer des appels
Composez le numero directement sur votre apparéil final afin de passer. un appel
Répondre à un appel



Appuyez une fois sur la touche MFB (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de répondre à un appel entrant.
Refuser un appel



Afin de refuser un appel entrant, maintenez la pression sur la touche MFB (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit pendant environ 1 ou 2 secondes
4 Terminer l'appeal



Pendant la conversation, appuyez une fois sur la touche MFB (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afinmettre fin à l'appel.
5 Repétition du dernier appel
Vouspouvez recomposer le dernier numero Appele via la fonction d'assistant)vocal (7
7.4 Lecture audio
Lancez la lecture sur votre apparéil final.
2 Lecture/pause



Appuyez une fois sur la touche MFB (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d'arrête la lecture audio
3 Titre suivant



Appuyez sur la touche MFB (4) au niveau de l'écouteur croit et maintenez-la appuyée pendant environ 1 à 2 secondes afin de passer au titre suivant.
Titre précédent



Appuyez et maintenez la pression sur la touche MFB (4) au niveau de l'écouteur gauche pendant environ 1 à 2 secondes afin de passer au titre précédent
7.5 Reglage du volume
La commande du volume s'effectue via la fonction d'assistant vocal (7.1).
Voussoupiezegalementcommanderlevolumeparl'intermediairedevotrecapareilfinal.


8. Caracteristiques techniques
| 1 | Écouteurs Bluetooth® |
| Technologie Bluetooth® | Bluetooth® v5.3 |
| Profils pris en charge A2DP | V1.3, HFP V1.5, SPP V1.0, AVRCP V1.5 |
| Fréquence pour les transmissionsBluetooth® | 2402 - 2480 MHz |
| Portée < 10 m | |
| ® | Batterie |
| Type de pile 3,7 V lithium-polymère | |
| Capacité minimale des écouteurs/du boîtier de charge | 38 mAh/290 mAh |
| Consommation de courant max. 5V | = 300mA |
| Temps de charge / écouteurs ~ 1,5 - 2h | |
| Temps de charge / boîtier de charge ~ 1,5 - 2 | h |
| Mode voirle * ~ 200 h | |
| Durée d'écoute de musique (boîtier de charge) * | ~ 4h (16h) |
| Temps de conversation (boîtier de charge) * | ~ 3h (12h) |
| Poids des écouteurs Environ 4 g chaque | |
| Poids du socle de charge avec les écouteurs | Environ 38g |
*après une charge complète

9. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non peluchex lesgerement humide ; evitez tout détergent agressif
10. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le nor respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuilles vous adresser au service de conseil produits de Ha Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouvez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site interHEMA. www com
12. Déclaration de conformité
CE Hama GmbH & Co KG, déclare par la présente que l'équipment radioélectrique du type [00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
I'adresse internet suivante :
www.hama.com->00184161,00184162,00184163,00184164,00184165,00184166->Downloads.
Bandes de fréquences 2402 MHz - 2480 MHz
Puisance d'émission émise maxime 2,5mW E.I.R.P.