Freedom Buddy - Căști Bluetooth HAMA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Freedom Buddy HAMA în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Căști Bluetooth în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Freedom Buddy - HAMA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Freedom Buddy mărcii HAMA.
MANUAL DE UTILIZARE Freedom Buddy HAMA
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor
Avertizare Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale
Indicație Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante
2. Conținutul ambalajului
"Freedom Buddy" 1x casetă de încărcare 1x cablu de încărcare USB-C 3 perechi de pernuțe pentru ureche în dimensiuni diferite (S/M/L) 1x instrucțiuni rezumate 1x indicații de avertizare și siguranță
Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în întregime
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea a le putea consulta în caz de necesitate În cazul în care doriți să înstrăinați aparatul, transmiteți aceste instrucțiuni de utilizare noului proprietar
Elementele de operare și așaje 1 Caseta de încărcare 2 LED stare casetă de încărcare
LED stare căști 4 Tasta multifuncțională (MFB) 5 Capitonare din silicon pentru căști
Contactele de încărcare 7 Mufă USB-C
3. Indicații de securitate
- Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială
- Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta
- Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul
- Nu folosiți produsul în zone în care nu sunt admise aparate electronice
- Nu încercați să reparați sau să întrețineți produsul în regie proprie Orice lucrări de întreținere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil
- Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, dacă prezintă deteriorări
- Nu îndoiți și nu striviți cablul
- Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice
- Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor
- Nu aduceți modicări produsului În acest fel pierdeți orice drept la garanție
- Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizați-l numai în medii uscate
- Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în razele directe ale soarelui
- Utilizați articolul numai în condiții climaterice moderate
- Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce căuta pe mâinile copiilor!
- Operați produsul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice
- Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă
- Nu permiteți să vi se distragă atenția de către produs pe parcursul deplasării cu un autovehicul sau echipament sport și acordați atenție situației tracului și mediului
- Acumulatorul este încorporat ferm și nu poate îndepărtat, eliminați întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile
- Nu aruncați acumulatorul, respectiv produsul în foc
- Nu modicați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele
- Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de încărcare! Avertizare – Acumulator
- Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare adecvate sau cabluri USB
- Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri USB defecte și nici nu încercați să le reparați
- Nu supraîncărcați sau descărcați complet produsul
- Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi extreme și la o presiune extrem de mică a aerului (ca de ex la înălțimi foarte mari)
- În cazul unei depozitări îndelungate, reîncărcați la intervale regulate (cel puțin trimestrial) Avertizare – Magneți
- Produsul generează câmpuri magnetice Persoanelor cu stimulatoare cardiace pot inuențate li se recomandă să ceară sfatul medicului înaintea folosirii acestui produs, pentru a nu afecta funcționarea acestuia
- Nu păstrați carduri bancare sau produse similare cu benzi magnetice în apropierea casetei de încărcare sau a căștilor Datele de pe cartele pot deteriorate sau șterse
Avertizare – volum înalt
- Volumul acustic cel mai înalt!
- Există pericolul de vătămare auzului
- Pentru a preveni pierderea auzului, evitați ascultatul la un volum foarte înalt pe perioade lungi de timp
- Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă Intensitatea ridicată a sonorului – chiar și de scurtă durată – poate duce la tulburări ale auzului
- Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare Acesta este motivul pentru care nu trebuie să operați vehicule sau mașini83
Extrageți ambele căști simultan din caseta de încărcare Ambele căști pornesc automat șideclanșează procesul de împerechere Se aude anunțul "Power on"Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare Acordați înacest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R La nal, închideți caseta deîncărcare Alternativ:Mențineți apăsată tasta MFB (4) de pe casca din stânga șidin dreapta timp de aprox 2-3 secunde până când se audeanunțul "Power on" Mențineți apăsată tasta MFB (4) de pe casca din stânga saudin dreapta cât timp căștile sunt pornite, timp de aprox secunde până când se aude anunțul "Power off"Indicație – Oprirea automată a căștilorCăștile sunt echipate cu un sistem automat de deconectare Dacă pe parcursul a 5 de minute nu serealizează o legătură cu terminalul, acesta se oprește automat
Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet
Introduceți căștile și conectați caseta de încărcare Introduceți căștile în caseta de încărcare Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R
Conectați cablul de încărcare USB-C alăturat la mufa de încărcare (7) a casetei de încărcare Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecvat Acordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului USB utilizat Procesul de încărcare al casetei de încărcare și al căștilor LED-urile de stare ale casetei de încărcare (2) luminează intermitent alb pe parcursul procesului de încărcare După încărcarea completă a casetei de încărcare, cele 3 LED-uri ale casetei de încărcare luminează alb Încărcarea completă a acumulatorilor poate să dureze până la 2 ore (căști) și până la 2 ore (caseta de încărcare) Capacitatea acumulatorului Caseta de încărcare 100 % – 66 % 66 % – 33 % 33 % – 0 % În cazul în care acumulatorul este descărcat (< 10 %), primul dintre cele trei LED-uri de stare (2) se aprinde intermitent alb
Căștile În cazul în care acumulatorul este descărcat (< 20 %), LED-ul de stare (3) al căștilor se aprinde intermitent roșu la ecare 5 secunde O dată pe minut se aude anunțul "Battery Low" Durata efectivă de exploatare a acumulatorului depinde de utilizarea produsului, de setările și de temperaturile ambiante (acumulatoarele au o durată de exploatare limitată) Indicație Dacă nu ați utilizat produsul timp de câteva luni, este posibil să dureze 15 – 30 de minute, până ce LED-urile de stare (2/3) încep să lumineze roșu pe parcursul procesului de încărcare
(Pairing) Indicație – pairing
- Asigurați-vă că terminalul dvs Bluetooth
este conectat și funcția Bluetooth
- Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine Asigurați-vă că sunt pornite căștile Verificați starea LED-ului de stare (3) și anunțurile Când LED-urile de stare (3) ale căștilor se aprind intermitent alternativ: Căștile sunt în căutarea unei conexiuni Bluetooth
Când LED-urile de stare (3) se aprind intermitent la fiecare 5 secunde: Căștile sunt deja conectate la un terminal Bluetooth
red + blue „Pairing“ blue „Connected“86 Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare) Deschideți setările Bluetooth
de pe terminalul dvs și așteptați până ce în lista dispozitivelor Bluetooth
găsite este așat Hama Freedom Buddy Se aude anunțul "Pairing" Selectați Hama Freedom Buddy și așteptați până ce căștile dvs apar ca ind conectate în setările Bluetooth
Indicație – Parola Bluetooth
Unele terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu un alt aparat Bluetooth
- Pentru conectarea cu produsul, introduceți parola 0000, dacă terminalul dvs solicită introducerea acesteia Deconectarea funcției Bluetooth
Deconectați căștile prin intermediul setărilor Bluetooth
ale terminalului dvs Se aude anunțul "Disconnected"
- Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs
- Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs
7.1 Funcție de asistent vocal
Apăsați tasta MFB (4) de două ori pentru a iniția comunicarea cu Siri sau Google Assistant Indicație – Siri Siri este disponibilă numai pe terminalele cu iOS 5 (mai noi de iPhone 4s) sau superioare Indicație – Google Assistant
- Google Assistant este disponibil numai pe terminalele adecvate cu Android 5.0 sau superior cu Google Play Services, > 1,5 GB memorie liberă și o rezoluție minimă a ecranului de 720P
- Google Assistant App trebuie să e disponibil pe terminalul dvs și setat ca și asistent vocal standard
7.2 Amplificare suplimentară a basului
Aceste căști dispune de funcția Extra Bass pentru a amplica efectul de bas Apăsați de trei ori tasta MFB (4) de pe casca din stânga sau din dreapta pentru a activa această funcție în timp ce este redată muzica Se aude anunțul "Bass Mode" Pentru a dezactiva din nou această funcție, apăsați din nou de trei ori tasta MFB (4) de pe casca din stânga sau din dreapta Se aude anunțul "Equal Mode"
7.3 Funcția de mâini libere
Efectuarea unui apel Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel
Acceptarea unui apel Apăsați o dată tasta MFB (4) de pe casca din stânga sau din dreapta pentru a accepta un apel recepționat
Respingerea unui apel Pentru respingerea unui apel recepționat, apăsați și mențineți apăsată tasta MFB (4) de pe casca din stânga sau din dreapta timp de aprox 1-2 secunde Încheierea unui apel Apăsați în timpul convorbirii o dată pe tasta MFB (4) de pe casca din stânga sau din dreapta pentru a încheia apelul Reapelarea Puteți reapela ultimul număr apelat prin intermediul funcției Asistent Vocal (71)
Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați o dată tasta MFB (4) de pe casca din stânga sau din dreapta pentru a porni sau opri redarea audio Următoarea piesă Apăsați și mențineți apăsată tasta MFB (4) de pe casca din dreapta timp de aprox 1-2 secunde pentru a trece la următoarea piesă Piesa anterioară Apăsați și mențineți apăsată tasta MFB (4) de pe casca din stânga timp de aprox 1-2 secunde pentru a trece la piesa anterioară
7.5 Reglarea volumului
Comanda volumului se realizează prin intermediul funcției Asistent Vocal (71) În mod alternativ, este posibilă comanda volumului și prin intermediul terminalului dvs
Proluri suportate A2DP V13, HFP V15, SPP V10, AVRCP V15 Frecvența pentru Bluetooth
Transferuri 2402 – 2480 MHz Raza de acțiune < 10 m Tipul de acumulator Tipul bateriei 3,7V Li-Polimer Capacitate min căști/casetă de încărcare 38mAh / 290 mAh Consumul electric max 5 V 300mA Durata de încărcare a căștilor ~ 1,5 h - 2h Durata de încărcare a casetei de încărcare ~ 1,5 h - 2h Starea de repaus * ~ 200
Durată redare muzică (casetă de încărcare) * ~ 4 h (16 h) Durată de convorbire (casetă de încărcare) * ~ 3 h (12 h) Greutatea căștilor Fiecare cască cca 4 g Greutate suport de încărcare, incl
căști cca 38 g *după încărcarea completă90
9. Întreținerea și îngrijirea
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi
10. Excluderea răspunderii
Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de siguranță
11. Service și suport
În cazul în care aveți întrebări referitoare la produs vă puteți adresa serviciului de consultanță pentru produse Hama Linia de asistență: +49 9091 502-0 (Ger/Eng) Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: wwwhamacom
12. Declarație de conformitate
Prin prezenta declară Hama GmbH & Co KG, că tipul de instalație cu emisii radio [00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166] corespunde Directivei 2014/53/UE Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www hamacom-> 00184161, 00184162, 00184163, 00184164, 00184165, 00184166 ->Downloads Banda (benzile) de frecvențe 2402MHz – 2480MHz Puterea maximă 2,5 mW EIRP91 C Návod k použití
Notice-Facile