Passion Turn - Casca HAMA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Passion Turn HAMA în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Casca în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Passion Turn - HAMA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Passion Turn mărcii HAMA.
MANUAL DE UTILIZARE Passion Turn HAMA
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate În cazul în care doriți să înstrăinați aparatul, transmiteți aceste instrucțiuni de utilizare noului proprietar Elementele de operare și afișaje 1 Tasta EQ 2 Tasta ON/OFF 3 Regulator de volum
Tasta multifuncțională (MFB) 5 LED stare 6 Intrare audio (3,5 mm)
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor
Avertizare Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale
Indicație Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante
2. Conținutul ambalajului
Over-Ear-Stereo "Passion Turn" 1x cablu de încărcare USB-C 1x cablu AUX stereo de 3,5 mm 1x geantă de depozitare 1x instrucțiuni rezumate 1x indicații de avertizare și siguranță
3. Indicații de securitate
- Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială
- Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta
- Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul
- Nu folosiți produsul în zone în care nu sunt admise aparate electronice
- Nu încercați să reparați sau să întrețineți produsul în regie proprie Orice lucrări de întreținere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil
- Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, dacă prezintă deteriorări
- Nu îndoiți și nu striviți cablul
- Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice
- Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor
- Nu aduceți modicări produsului În acest fel pierdeți orice drept la garanție
- Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizați-l numai în medii uscate
- Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în razele directe ale soarelui
- Utilizați articolul numai în condiții climaterice moderate
- Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce căuta pe mâinile copiilor!
- Operați produsul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice
- Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă
- Nu permiteți să vi se distragă atenția de către produs pe parcursul deplasării cu un autovehicul sau echipament sport și acordați atenție situației tracului și mediului
- Acumulatorul este încorporat ferm și nu poate îndepărtat, eliminați întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile
- Nu aruncați acumulatorul, respectiv produsul în foc
- Nu modicați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele
- Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de încărcare!
- Fiți atent Intensitatea ridicată a sonorului poate deranja sau inuența negativ împrejurimile Avertizare – Acumulator
- Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare adecvate sau cabluri USB
- Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri USB defecte și nici nu încercați să le reparați
- Nu supraîncărcați sau descărcați complet produsul
- Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi extreme și la o presiune extrem de mică a aerului (ca de ex la înălțimi foarte mari)
- În cazul unei depozitări îndelungate, reîncărcați la intervale regulate (cel puțin trimestrial) Avertizare – Magneți
- Produsul generează câmpuri magnetice Persoanelor cu stimulatoare cardiace pot inuențate li se recomandă să ceară sfatul medicului înaintea folosirii acestui produs, pentru a nu afecta funcționarea acestuia
- Nu păstrați carduri bancare sau produse similare cu benzi magnetice în apropierea casetei de încărcare sau a căștilor Datele de pe cartele pot deteriorate sau șterse
Avertizare – volum înalt
- Volumul acustic cel mai înalt!
- Există pericolul de vătămare auzului
- Pentru a preveni pierderea auzului, evitați ascultatul la un volum foarte înalt pe perioade lungi de timp
- Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă Intensitatea ridicată a sonorului – chiar și de scurtă durată – poate duce la tulburări ale auzului
- Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de a percepe zgomotele înconjurătoare
Acesta este motivul pentru care în timpul utilizării produsului nu trebuie să operați vehicule sau utilaje117
Apăsați tasta MFB (4) timp de cca 3 secunde, până ce se aude "Hi" și LED-ul (5) luminează intermitent alb Pentru oprire, apăsați tasta MFB (4) timp de cca 5 secunde, până ce se aude un sunet de semnalizare și LED-ul (5) se aprinde intermitent alb, după care se stinge Indicație – Oprirea automată a căștilor Căștile sunt echipate cu un sistem automat de deconectare Dacă pe parcursul a 15 de minute nu se realizează o legătură cu terminalul, acestea se opresc automat
Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet
Oprirea și conectarea căștilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (8) Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecvat Acordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului USB utilizat Procesul de încărcare al căștilor LED-ul (5) luminează permanent roșu pe parcursul procesului de încărcare După încheierea procesului de încărcare, LED-ul (5) luminează permanent alb Poate să dureze până la 3 ore, până ce acumulatorul este complet încărcat Capacitatea acumulatorului În cazul unui nivel de încărcare redus (<5 %) al căștilor, se aude mesajul "No power, please charge" Indicație În timpul procesului de încărcare, conexiunea Bluetooth
(Pairing) Indicație – pairing
- Asigurați-vă că terminalul dvs Bluetooth
este conectat și funcția Bluetooth
- Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine Porniți căștile cu ajutorul tastei MFB (4) Verificați starea LED-ului de stare (5) și anunțurile În cazul în care LED-ul (5) clipește continuu și se aude mesajul: Căștile sunt în căutarea unei conexiuni Bluetooth
În cazul în care LED-ul (5) se aprinde intermitent și se aude anunțul: Căștile sunt deja conectate la un terminal Bluetooth
white„Bluetooth Mode“ white„Bluetoothconnected“120 Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare) Deschideți setările Bluetooth
de pe terminalul dvs și așteptați până ce în lista dispozitivelor Bluetooth
găsite este așat Hama Passion Turn
Selectați Hama Passion Turn și așteptați până ce căștile apar ca ind conectate în setările Bluetooth
ale terminalului dvs Indicație – Parola Bluetooth
Unele terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu un alt aparat Bluetooth
- Pentru conectarea cu căștile, introduceți parola 0000, dacă terminalul dvs solicită introducerea acesteia
Tehnologie Multipoint Aceste căști se pot conecta cu două terminale, care dispun de funcția Bluetooth
- Conectați mai întâi primul terminal cu căștile
- Dezactivați în încheiere funcția Bluetooth
de pe acest terminal
- Conectați apoi cel de-al doilea terminal cu căștile
- Activați funcția Bluetooth
pe primul terminal din nou Căștile se vor conecta atunci și cu acest terminal Deconectarea funcției Bluetooth
Deconectați căștile de la setările Bluetooth
ale terminalului dvs Alternativ: Apăsați continuu tasta EQ (1) timp de cca 8 secunde pentru decuplarea conexiunii Bluetooth
și veți auzi mesajul „Bluetooth disconnected”
Căștile au funcție dublă, putând utilizate pe post de căști sau ca difuzor Modul căști Când cupele extraauriculare sunt întoarse spre interior, produsul poate folosit pe post de căști Modul difuzor Când cupele extraauriculare sunt întoarse spre exterior, produsul poate folosit ca difuzor
8. Elementele de operare
Indicație• Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs• Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs
8.1 Funcția de asistent vocal
Apăsați continuu tasta EQ (1) timp de cca 2 secunde pentru a inițiacomunicarea cu Siri sau Google Assistant Când auziți un sunet desemnalizare, funcția de Asistent Vocal este gata pentru a vă oferi ajutor Indicație – SiriSiri este disponibilă numai pe terminalele cu iOS 5 (mai noi de iPhone 4s) sau o versiune mai recentăIndicație – Google Assistant
- Google Assistant este disponibil numai pe terminalele adecvate cu Android 5.0 sau superior cu Google Play Services, > 1,5 GB memorie liberă și o rezoluție minimă a ecranului de 720P
- Google Assistant App trebuie să e disponibil pe terminalul dvs și setat ca și asistent vocal standard
8.2 Funcția mâini libere
Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru telefonul dvs mobilEfectuarea unui apelSelectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apelAcceptarea unui apelApăsați o dată pe tasta MFB (4), pentru a accepta un apelrecepționatRespingerea unui apelApăsați continuu tasta MFB (4) timp de cca 1 secundăsau utilizați terminalul dvs pentru a respinge un apelrecepționatÎncheierea unui apelApăsați în timpul convorbirii o dată pe tasta MFB (4),pentru a încheia apelulReapelareaApăsați continuu tasta MFB (4) timp de cca 2 secundepentru a activa din nou ultimul număr apelat IndicațieFuncția "Reapelare" este disponibilă numai pentru terminalul, care a fost conectat prima datăprin intermediul Multipairing
Indicație Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth
active Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați o dată tasta MFB (4), pentru a opri sau relua redarea audio Următoarea piesă Apăsați de două ori tasta MFB (4) pentru a sări la următoarea melodie Piesa anterioară Apăsați de trei ori tasta MFB (4) pentru a sări la melodia anterioară
8.4 Reglarea volumului
Creșterea volumului Rotiți regulatorul de volum (3) în sens orar pentru a crește volumul La atingerea volumului maxim, veți auzi "beep"
Reducerea volumului Rotiți regulatorul de volum (3) în sens anti-orar pentru a reduce volumul
Căștile sunt echipate cu trei setări diferite pentru sunet, pe care le puteți selecta după preferințe Apăsați o dată tasta EQ (1) pentru a comuta între efectele sonore Căștile memorează ultima setare pentru sunet pe care ați selectat-o și o redau la următoarea pornire
În modul difuzor, egalizatorul este dezactivat Sunet normal Dacă selectați "NORMAL", căștile sunt echilibrate, deoarece sunetele înalte, cele medii și basul sunt setate la valori normale Veți auzi mesajul "Equal Mode" Amplificare suplimentară a basului Dacă selectați "BASS", efectul de bas este amplicat suplimentar Veți auzi mesajul "Heavy Bass Mode" Sunet de înaltă rezoluție Dacă selectați "CLEAR", vocile sunt redate în mod focalizat și ușor de recunoscut Veți auzi mesajul "Vocal Mode"
8.6 Redarea semnalului audio prin intermediul cablului audio
Pe lângă conexiunea prin intermediul Bluetooth
puteți conecta căștile și cu ajutorul cablului AUX furnizat Conectați în acest sens un capăt la terminalul dvs și celălalt capăt la intrarea Audio (6) Veți auzi mesajul "line in" La conectarea cablului audio conexiunea Bluetooth
este oprită automat Căștile funcționează acum ca orice căști normale cu cablu AUX „line in“126
8.7 Redarea semnalului audio prin intermediul cardului microSD
Pe lângă conexiunea prin intermediul Bluetooth
puteți conecta aceste căști și cu ajutorul unui card microSD În acest scop, introduceți cardul microSD în intrarea microSD (7) Veți auzi mesajul "memory card connected" Conexiunea Bluetooth
existentă se păstrează Redarea semnalului audio are loc acum prin intermediul cardului microSD „memory card connected“127
Raza de acțiune < 10
Proluri suportate A2DP, AVRCP, HFP Frecvența pentru transmisiile prin Bluetooth
550mA Greutate totală 292g Timp de încărcare ~ 3
Puterea max. a muzicii 2 x 3 W Timp de redare muzică/ convorbiri* ~ 3,5 h/~ 5 h *după încărcarea completă128
9. Întreținerea și îngrijirea
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi
10. Excluderea răspunderii
Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate
11. Service și suport
În cazul în care aveți întrebări referitoare la produs vă puteți adresa serviciului de consultanță pentru produse Hama Linia de asistență: +49 9091 502-0 (Ger/Eng) Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: wwwhamacom
Notice-Facile