Passion Turn - шлем HAMA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Passion Turn HAMA в формате PDF.

📄 254 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice HAMA Passion Turn - page 185
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HAMA

Модель : Passion Turn

Категория : шлем

Скачайте инструкцию для вашего шлем в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Passion Turn - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Passion Turn бренда HAMA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Passion Turn HAMA

Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае необходимости у вас всегда был доступ к

При продаже устройства передайте руководство новому владельцу Элементы управления и

Многофункциональная кнопка (MFB) 5 Светодиодный индикатор состояния 6 Аудиовход (3,5 мм)

Вход microSD 8 Разъем USB-C 9 Микрофон

1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям

Предупреждение Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках

Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний

2. Комплект поставки

, Passion Turn 1 зарядный кабель USB-C 1 кабель Stereo AUX 3,5 мм 1 сумка для хранения 1 краткое руководство

брошюра с предупредительными указаниями и указаниями по технике безопасности

3. Указания по технике

  • Изделие предназначено для домашнего, некоммерческого применения
  • Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях
  • Не позволяйте детям играть с изделием
  • Не применяйте изделие в зонах, где использование электронных устройств
  • Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт

Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу

  • Не вскрывайте изделие и не используйте его при наличии повреждений
  • Не сгибайте и не пережимайте кабель
  • Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям
  • Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации
  • Не вносите в изделие конструктивные изменения В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу
  • Не допускайте загрязнения изделия, защищайте его от влаги и перегрева Не используйте изделие при высокой влажности
  • Не используйте изделие в непосредственной близости от систем отопления, других источников тепла или под прямыми солнечными лучами
  • Используйте изделие только при приемлемых климатических условиях
  • Данное изделие, как и все электрические приборы, следует беречь от детей!
  • При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности, указанного в технических характеристиках
  • Не используйте изделие во влажной среде, избегайте брызг
  • Во время езды на автомобиле или занятий активными видами спорта не отвлекайтесь, а следите за дорожной обстановкой и
  • Аккумулятор является стационарным и не подлежит демонтажу, утилизируйте изделие целиком в соответствии с законодательными предписаниями
  • Не бросайте аккумуляторную батарею или изделие в огонь
  • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/
  • Не используйте изделие во время зарядки!
  • Примите во внимание громкое прослушивание музыки может мешать

Предупреждение – аккумулятор

  • Для зарядки используйте только подходящие зарядные устройства или USB-
  • Не используйте неисправные зарядные устройства или USB-разъемы и не пытайтесь их ремонтировать
  • Не допускайте избыточной зарядки и глубокой разрядки изделия
  • Не храните, не заряжайте и не используйте устройство при очень низких и очень высоких температурах и очень низком атмосферном давлении (например, на больших высотах)
  • При длительном хранении регулярно заряжайте изделие (не реже одного раза в

Предупреждение — магниты

  • Изделие создает магнитные поля При использовании кардиостимуляторов проконсультируйтесь с врачом на предмет совместимости изделия с такими устройствами
  • Не храните банковские или аналогичные карты с магнитной полосой рядом с зарядным боксом или наушниками Это может привести к повреждению карт или удалению сохраненной на них

Предупреждение — высокая

  • Высокая звуковая нагрузка!
  • Существует риск ухудшения слуха
  • Чтобы не допустить потери слуха, не используйте наушники при высоком уровне громкости в течение длительного времени
  • Поддерживайте нормальную громкость Воздействие громкого звука, в тч в течение короткого времени, может привести к повреждению органов слуха
  • Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающих звуков и шумов Поэтому во время вождения автомобиля или управления машинами запрещается использовать

4. Включение/выключение

Нажмите кнопку MFB (4) и удерживайте ее нажатой в течение примерно 3 с, пока не раздастся устное оповещение "Hi" и не замигает белый светодиод (5) Для отключения нажмите многофункциональную кнопку MFB (4) и удерживайте ее нажатой примерно 5 с, пока не раздастся сигнал и светодиод (5) не замигает белым, а затем погаснет

Примечание – автоматическое выключение наушников Наушники оснащены системой автоматического выключения Если в течение 15 мин соединение с оконечным устройством отсутствует, они автоматически выключаются

Перед первым применением необходимо полностью зарядить наушники

Выключение и подключение наушников Убедитесь в том, что перед зарядкой наушники выключены Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (8) Подключите свободный штекер зарядного кабеля USB-C к подходящему зарядному устройству с USB-

Соблюдайте руководство по эксплуатации используемого зарядного USB-устройства Процесс зарядки наушников Во время зарядки светодиод (5) постоянно горит красным светом После завершения зарядки светодиод (5) постоянно горит Белый Для полной зарядки аккумулятора может потребоваться до 3 часов Емкость аккумулятора При низком уровне заряда (<5 %) наушников раздастся устное оповещение "No power, please charge"

Во время зарядки соединение Bluetooth

автоматически выключается

6. Соединение Bluetooth

(сопряжение) Указание — сопряжение

  • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth

-соединение установлено

  • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного

Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга Чем меньше расстояние, тем лучше Включите наушники нажатием кнопки MFB (4) Проверьте статус светодиодного индикатора состояния (5) и устные оповещения. При постоянном мигании светодиода (5) и устном оповещении: Наушники пытаются установить соединение Bluetooth

При мигании светодиода (5) и устном оповещении: Наушники уже установили соединение с оконечным устройством с Bluetooth

white„Bluetooth Mode“ white„Bluetoothconnected“190 На оконечном устройстве запустите поиск наушников (требуется только при первом соединении). Откройте меню настроек Bluetooth

на вашем оконечном устройстве и подождите, пока в списке найденных устройств Bluetooth

не появится Hama Passion Turn Выберите Hama Passion Turn и подождите, пока наушники не отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth

вашего оконечного устройства

Примечание — пароль Bluetooth

Для некоторых оконечных устройств при установлении соединения с другим Bluetooth

устройством требуется пароль

  • Если ваше оконечное устройство требует его ввода, введите для соединения с наушниками пароль 0000

Технология Multipoint Эти наушники можно синхронизировать одновременно с двумя оконечными устройствами, поддерживающими функцию Bluetooth

(технология Multipoint)

  • Сначала синхронизируйте с наушниками первое оконечное
  • Затем деактивируйте функцию Bluetooth
  • После этого синхронизируйте с наушниками второе оконечное устройство
  • Снова активируйте функцию Bluetooth

оконечном устройстве Теперь наушники синхронизируются и с этим оконечным устройством Разъединение соединения Bluetooth

Разъедините соединение наушников в настройках Bluetooth

вашего оконечного устройства Альтернативный вариант: Нажмите и удерживайте нажатой кнопку EQ (1) около 8 секунд, чтобы отключить соединение Bluetooth

Наушники выполняют двойную функцию и могут использоваться как наушники или как колонки Режим наушников Если вкладыши развернуты вовнутрь, продукт может использоваться как наушники Режим колонки Если вкладыши развернуты наружу, продукт может использоваться как колонка

8. Элементы управления

Примечание• Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства• Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства

8.1 Функция интеллектуального голосового помощника

Нажмите и удерживайте кнопку EQ (1) нажатой ок 2 секунд, чтобызапустить связь с Siri или Google Assistant Когда раздастся звуксигнала, это будет означать, что ваш голосовой помощник готовпомочь вам Примечание — SiriСервис Siri доступен только на соответствующих оконечных устройствах с IOS 5 (начиная с iPhone4s) или более поздней версией Примечание — Google Assistant

  • Сервис Google Assistant доступен только на соответствующих оконечных устройствах с Android 5.0 или более поздней версией с сервисами Google Play Services, > 1,5 Гбсвободной памяти и минимальным разрешением экрана 720 пикселей
  • Приложение Google Assistant должно быть доступно на вашем оконечном устройстве и настроено в качестве стандартного голосового помощника

8.2 Функция громкой связи

Вы также можете использовать наушники в качестве устройства для громкой телефонной связидля своего мобильного телефонаСовершить вызовВыберите номер непосредственно на оконечном устройстве, чтобы совершить вызовПринять вызовОднократно нажмите кнопку MFB (4), чтобы принятьвходящий вызовОтклонить вызовНажмите и удерживайте кнопку MFB (4) нажатойв течение примерно 1 с или используйте вашеоконечное устройство, чтобы отклонить входящийвызовЗавершить вызовВо время разговора однократно нажмите кнопку MFB(4), чтобы завершить вызовПовторный наборНажмите и удерживайте кнопку MFB (4) нажатойв течение 2 секунд, чтобы набрать последнийнабранный номерПримечаниеФункция повторного набора доступна только для оконечного устройства, которое былосначала синхронизировано

8.3 Воспроизведение аудиозаписей

Учтите, что эта функция доступна только при активном Bluetooth

-соединении Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Однократно нажмите кнопку MFB (4), чтобы приостановить или запустить проигрывание музыки Следующий трек Нажмите кнопку MFB (4) дважды, чтобы перейти к следующему треку Предыдущий трек Нажмите кнопку MFB (4) трижды, чтобы перейти к предыдущему треку

8.4 Регулировка громкости

Увеличение громкости Поверните регулятор громкости (3) по часовой стрелке, чтобы увеличить громкость При достижении максимальной громкости раздастся звуковой сигнал "beep"

Уменьшение громкости Поверните регулятор громкости (3) против часовой стрелки, чтобы уменьшить громкость

Наушники оснащены тремя различными настройками звука, которые вы можете выбрать по своему усмотрению Однократно нажмите кнопку EQ (1), чтобы выбрать звуковой эффект Наушники сохраняют последние выбранные вами настройки звука и воспроизводят их при повторном включении Эквалайзер деактивирован в режиме колонки Стандартный звук При выборе "NORMAL" настройки звука в наушниках сбалансированы, высокие, средние и низкие частоты установлены в соответствии со стандартными настройками Вы услышите оповещение "Equal Mode" Дополнительное усиление басов При выборе "BASS" эффект баса дополнительно усиливается Вы услышите оповещение "Heavy Bass Mode"

Звук с высоким разрешением При выборе "CLEAR" происходит фокусирование на голосе, а сами голоса легко распознаются Вы услышите оповещение "Vocal Mode"

8.6 Воспроизведение музыки через подключение с использованием

аудиокабеля Наряду с соединением через Bluetooth

эти наушники можно также подключать с помощью прилагаемого кабеля AUX Для этого вставьте один конец кабеля в разъем на оконечном устройстве, а другой — в аудиовход (6) Вы услышите оповещение "line in" При подключении аудиокабеля Bluetooth

-соединение автоматически прерывается После этого наушники функционируют как проводные наушники AUX „line in“196

8.7 Воспроизведение музыки через карту microSD

Наряду с соединением через Bluetooth

, эти наушники можно также использовать вместе с картой microSD Для этого вставьте карту microSD во вход SD (7) Вы услышите оповещение "memory card connected" Существующее Bluetooth

-соединение сохраняется Музыка воспроизводится только через карту microSD „memory card connected“197

8. Технические характеристики

Дальность действия < 10

Поддерживаемые профили A2DP, AVRCP, HFP Частота для передачи по Bluetooth

2402–2480 МГц Тип батарейки 3,7 В литий-полимерная Мин. емкость 640 мА•ч Потребление тока макс 5 В 550 мА Общая масса 292

Время зарядки ~ 3 ч Время проигрывания музыки/разговора* ~ 18ч / ~ 25 ч Состояние покоя * ~ 90

2 x 3 Вт Время проигрывания музыки/разговора* ~ 35ч / ~ 5 ч *после полной зарядки198

9. Техническое обслуживание и уход

Очищайте изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства

10. Исключение ответственности

Hama GmbH & Co KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности

11. Сервисное обслуживание и поддержка

При возникновении вопросов по изделию обращайтесь в службу поддержки Hama Горячая линия: +49 9091 502-0 (нем/англ) Дополнительную информацию по технической поддержке см на сайте wwwhamacom

12. Сертификат соответствия

Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00184092] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www hamacom->00184092->Downloads Диапазон/диапазоны частот 2402–2480 МГц Максимальная излучаемая мощность 2,5 мВт EIRP199 B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания След това запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да можете да правите справки в него

  • Не пречупвайте и не притискайте кабела
  • Активирайте отново Bluetooth