Passion Turn - Přilba HAMA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Passion Turn HAMA ve formátu PDF.

📄 254 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice HAMA Passion Turn - page 129
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HAMA

Model : Passion Turn

Kategorie : Přilba

Stáhněte si návod pro váš Přilba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Passion Turn - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Passion Turn značky HAMA.

NÁVOD K OBSLUZE Passion Turn HAMA

Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00184092] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www hamacom->00184092->Downloads Banda (benzile) de frecvențe 2402 – 2480 MHz Puterea maximă 2,5 mW EIRP129 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a upozornění Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpečném, abyste do něj mohli v případě potřeby nahlédnout Pokud výrobek prodáte, předejte tento návod k obsluze novému majiteli

Ovládací prvky a indikace 1 Tlačítko EQ 2 Tlačítko ON/OFF 3 Regulátor hlasitosti

Multifunkční tlačítko (MFB) 5 Stavová LED 6 Audio vstup (3,5mm)

1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů

Výstraha Používá se pro označení bezpečnostních upozornění nebo pro upozornění na zvláštní nebezpečí a rizika

Upozornění Používá se pro označení dalších informací nebo důležitých pokynů

Over-Ear Stereo náhlavní sluchátka "Passion Turn" 1 x nabíjecí kabel USB-C 1 x 3,5 mm Stereo AUX kabel 1 x úložná taštička 1 x stručný návod 1 x výstražné a bezpečnostní pokyny

3. Bezpečnostní pokyny

  • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové použití
  • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven
  • Děti by měly být pod dohledem, aby bylo možné zajistit, aby si s výrobkem nehrály
  • Výrobek nepoužívejte na místech, kde není používání elektronických přístrojů dovoleno
  • Nepokoušejte se výrobek sami ošetřovat nebo opravovat Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu
  • Výrobek neotvírejte a v případě poškození ho již dále nepoužívejte
  • Kabel neohýbejte a nelámejte
  • Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otřesům
  • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci
  • Na výrobku neprovádějte žádné změny Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění
  • Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchém prostředí
  • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci
  • Výrobek používejte pouze v mírných klimatických podmínkách
  • Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické produkty, nepatří do dětských rukou!
  • Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích
  • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku se stříkající vodou
  • Při jízdě s motorovým vozidlem nebo sportovním zařízením se nenechejte rozptýlit vaším produktem a věnujte pozornost dopravní situaci a okolí
  • Akumulátor je pevně zabudován a nemůže být odstraněn, produkt likvidujte jako celek podle zákonných ustanovení
  • Nevhazujte akumulátor, popř výrobek do ohně
  • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/ nerozebírejte
  • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení!
  • Buďte ohleduplní Vysoká hlasitost může rušit nebo ovlivnit vaše okolí Výstraha – akumulátor
  • Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky nebo USB přípojky
  • Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení všeobecně již nepoužívejte a nepokoušejte se je opravovat
  • Výrobek ani nepřebíjejte, ani ho zcela nevybíjejte
  • Zabraňte skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a při extrémně nízkém tlaku vzduchu (jako např ve velkých výškách)
  • V případě delšího skladování je pravidelně (minimálně jednou za čtvrt roku) dobíjejte Varování – Magnety
  • Produkt generuje magnetická pole Osoby s kardiostimulátorem by měly konzultovat použití tohoto výrobku s lékařem, zda by tím mohla být narušena funkce kardiostimulátoru
  • V blízkosti nabíjecí stanice nebo sluchátek do uší neuchovávejte žádné EC karty nebo podobné karty s magnetickými proužky Může dojít k poškození nebo ke smazání dat na kartách

Varování – Vysoká hlasitost

  • Vysoký akustický tlak!
  • Existuje riziko poškození sluchu
  • Aby bylo možné zabránit ztrátě sluchu, zamezte poslechu při vysoké hlasitosti po dlouhá období
  • Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni Vysoká hlasitost může, i při krátkém trvání, způsobit poškození sluchu
  • Při používání produktu bude omezena Vaše schopnost vnímat zvuky z okolí Během používání neovládejte žádná motorová vozidla nebo stroje131

Stiskněte tlačítko MFB (4) po dobu cca 3 sekund, dokud nezazní "Hi" hlášení a dokud nebude LED (5) blikat modře Pro vypnutí stiskněte tlačítko MFB (4) po dobu cca 5 sekund, dokud nezazní signální tón, a dokud nebude LED (5) blikat bíle a následně zhasne Upozornění – Automatické vypnutí náhlavních sluchátek Náhlavní sluchátka jsou vybavena automatickým vypnutím Pokud není během 15 minut provedeno žádné spojení s vaším koncovým přístrojem, sluchátka se automaticky vypnou

Před prvním použitím náhlavní sluchátka jednou zcela nabijte

Náhlavní sluchátka vypněte a připojte Zajistěte, aby byla náhlavní sluchátka před nabíjením vypnuta Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení (8) Volný konektor nabíjecího kabelu USB-C připojte k vhodné USB nabíječce Respektujte přitom návod k obsluze používané USB nabíječky Proces nabíjení náhlavních sluchátek LED (5) svítí během procesu nabíjení trvale červeně

Po ukončení procesu nabíjení LED (5) svítí nepřetržitě zeleně Může trvat až 3 hodiny, dokud nebude akumulátor zcela bílý Kapacita akumulátoru Při nízkém stavu akumulátoru (< 5 %) sluchátek se ozve hlášení "No power, please charge" Upozornění Během procesu nabíjení bude spojení Bluetooth

6. Spojení Bluetooth

(párování) Upozornění – Párování

  • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth

zapnuté a že je aktivována funkce Bluetooth

  • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení Náhlavní sluchátka a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr Čím menší bude vzdálenost, tím lépe Náhlavní sluchátka zapněte tlačítkem MFB (4) Zkontrolujte stav stavové LED (5) a hlášení Pokud LED (5) nepřetržitě bliká a ozve se hlášení: Náhlavní sluchátka hledají spojení Bluetooth

Pokud LED (5) bliká a pokud se objeví hlášení: Náhlavní sluchátka jsou již spojena s koncovým zařízením s technologií Bluetooth

white„Bluetooth Mode“ white„Bluetoothconnected“134 Hledejte se svým koncovým zařízením náhlavní sluchátka (toto je zapotřebí pouze při prvním spojení) Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetooth

a vyčkejte, dokud se v seznamu nalezených Bluetooth

zařízení nezobrazí Hama Passion Turn

Vyberte Hama Passion Turn a počkejte, dokud se sluchátka nezobrazí v Bluetooth

nastavení vašeho koncového zařízení jako spárovaná

Upozornění – Heslo Bluetooth

Některá koncová zařízení vyžadují pro navázáni spojení s jiným zařízením s Bluetooth

  • Pro spojení s náhlavními sluchátky zadejte heslo 0000, pokud vás k tomu vyzve vaše koncové zařízení

Multipoint technologie Tato náhlavní sluchátka lze spojit se dvěma koncovými zařízeními s podporou technologie Bluetooth

současně (multipoint)

  • Nejprve spojte první koncové zařízení s náhlavními sluchátky
  • Dále deaktivujte funkci Bluetooth

na tomto koncovém zařízení

  • Poté spojte druhé koncové zařízení s náhlavními sluchátky
  • Znovu aktivujte funkci Bluetooth

na prvním koncovém zařízení Náhlavní sluchátka se potom spojí také s tímto koncovým zařízením Přerušení spojení Bluetooth

Náhlavní sluchátka rozpojte pomocí nastavení Bluetooth

svého koncového zařízení Alternativně: Stiskněte a podržte tlačítko EQ (1) po dobu cca 8 sekund, čímž se Vaše Bluetooth

spojení odpojí a Vy uslyšíte „Bluetooth disconnected”

Sluchátka mají duální funkci a lze je používat jako sluchátka nebo jako reproduktor Režim sluchátek Pokud jsou mušle otočené dovnitř, lze produkt používat jako sluchátka Režim reproduktoru Pokud jsou mušle otočené ven, lze produkt používat jako reproduktor

Upozornění• Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení• Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení

8.1 Funkce hlasového asistenta

Stiskněte a podržte tlačítko EQ (1) po dobu cca 2 sekund, abyste spustilikomunikaci se svým asistentem Siri nebo s Asistentem Google Jakmileuslyšíte signální tón, je váš hlasový asistent připraven vás podporovat Upozornění – SiriSiri je k dispozici pouze na vhodných koncových zařízeních se systémem IOS 5 (od iPhone 4s) nebovyšším Upozornění – Google Assistant

  • Asistent Google je k dispozici pouze na vhodných koncových zařízeních se systémem Android 5.0 nebo vyšším s Google Play Services, > 1,5 GB volné paměti a s minimálním rozlišením obrazovky 720P
  • Aplikace Asistent Google musí být k dispozici na vašem koncovém zařízení a musí být nastavena jako standardní hlasový asistent

8.2 Funkce handsfree

Existuje možnost používat náhlavní sluchátka jako zařízení handsfree pro váš mobilní telefonRealizovat hovorZvolte číslo přímo prostřednictvím svého koncového zařízení, abyste mohli realizovat hovorPřijmout hovorStiskněte jednou tlačítko MFB (4), abyste přijali příchozíhovorOdmítnout hovorTlačítko MFB (4) stiskněte a podržte po dobu cca1 sekundy nebo využijte své koncové zařízení, abysteodmítli příchozí hovor Ukončit hovorBěhem rozhovoru stiskněte jednou tlačítko MFB (4), abysteukončili hovor Opakování vytáčeníStiskněte a podržte tlačítko MFB (4) po dobu cca2 sekund, abyste vytáčené číslo vytočili znovuUpozorněníFunkce "Opakované volání" je k dispozici pouze pro koncové zařízení, které bylo nejprve spojenozpůsobem multipárování

8.3 Přehrávání audia

Upozornění Dbejte toho, že tato funkce je možná pouze v případě aktivního spojení Bluetooth

Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou tlačítko MFB (4), abyste zastavili nebo spustili přehrávání audia Další skladba Stiskněte dvakrát tlačítko MFB (4), čímž přeskočíte na další skladbu Předchozí skladba Stiskněte třikrát tlačítko MFB (4), čímž přeskočíte na předchozí skladbu

8.4 Regulace hlasitosti

Zesílení hlasitosti Otáčejte regulátor hlasitosti (3) ve směru hodinových ručiček, čímž zvýšíte hlasitost Při dosažení maximální hlasitosti uslyšíte "beep" Snížení hlasitosti Otáčejte regulátor hlasitosti (3) proti směru hodinových ručiček, čímž snížíte hlasitost

Sluchátka jsou vybavena třemi různými nastaveními zvuku, které můžete volit dle libosti Stiskněte jednou tlačítko EQ (1), čímž přeskakujete mezi zvukovými efekty Sluchátka uloží poslední Vámi zvolené nastavení zvuku a po opětovné zapnutí jej opět použije

V režimu režim reproduktoru je ekvalizér deaktivován Normální zvuk Ve volbě "NORMAL" je zvuk sluchátek nastaven vyváženě, protože výšky, středy a basy jsou nastavené normálně Uslyšíte hlášení "Equal Mode" Dodatečné zesílení basů Ve volbě "BASS" se dodatečně zesílí basový efekt Uslyšíte hlášení "Heavy Bass Mode" Zvuk s vysokým rozlišením S volbou "CLEAR" je důraz kladen na jasné rozpoznání hlasů Uslyšíte hlášení "Vocal Mode"

8.6 Přehrávání audia prostřednictvím audio kabelu

Kromě spojení prostřednictvím Bluetooth

můžete tato náhlavní sluchátka spojit i pomocí přiloženého AUX kabelu Za tímto účelem zasuňte jeden konec do koncového zařízení a druhý konec do audio vstupu (6) Uslyšíte hlášení "line in" Při zasunutí audio kabelu se spojení Bluetooth

Náhlavní sluchátka nyní fungují jako kabelem spojená náhlavní sluchátka AUX „line in“140

8.7 Přehrávání audia z microSD karty

Kromě spojení prostřednictvím Bluetooth

můžete tato náhlavní sluchátka používat také s microSD kartou Zasuňte microSD kartu do slotu pro SD kartu (7) Uslyšíte hlášení "memory card connected" Stávající Bluetooth

spojení zůstane zachováno Přehrávání audia bude nyní probíhat z microSD karty „memory card connected“141

Náhlavní sluchátka Bluetooth

Podporované proly A2DP, AVRCP, HFP Frekvence pro přenos Bluetooth

2402 – 2480MHz Typ baterie 3,7 V Li-Polymer Min. kapacita 640mAh Příkon max 5 V 550mA Celková hmotnost 292 g Doba nabíjení ~ 3

Doba hudby/hovoru* ~ 18 h / ~ 25 h Klidový stav* ~ 90

reproduktor Max. hudební výkon 2 x 3 W Doba hudby/hovoru* ~ 3,5 h / ~ 5 h

Čistěte tento výrobek pouze lehkým hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky

10. Vyloučení záruky

Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů

11. Servis a podpora

V případě dotazů k výrobku se laskavě obraťte na poradenství k výrobkům Hama Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) Další informace k podpoře naleznete zde: www hamacom

12. Prohlášení o shodě

Tímto společnost Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00184092] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www hamacom->00184092->Downloads Kmitočtové pásmo/kmitočtová pásma 2402 – 2480MHz Maximální vyzařovaný vysílací výkon 2,5 mW EIRP143 Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie Pokiaľ zariadenie predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majiteľovi Ovládacie prvky a ukazovatele 1 Tlačidlo EQ 2 Tlačidlo ON/OFF 3 Regulátor hlasitosti

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

Over-Ear-Stereo slúchadlá „Passion Turn“ 1x USB-C nabíjací kábel 1 x 3,5 mm stereo AUX kábel 1x úložná taštička 1x stručný návod na obsluhu 1x výstražné a bezpečnostné upozornenia

  • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané
  • Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch
  • Batériu, resp výrobok nevhadzujte do ohňa
  • Výrobok neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte

nezobrazí Hama Passion Turn

  • Následne deaktivujte funkciu Bluetooth
  • Potom spojte druhé koncové zariadenie so slúchadlami

Zníženie hlasitosti Otáčajte regulátor hlasitosti (3) proti smeru hodinových ručičiek na zníženie hlasitosti