Spirit Athletics 00184113 - Bluetooth Sluchátka HAMA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Spirit Athletics 00184113 HAMA ve formátu PDF.
| Typ produktu | Bluetooth sluchátka (True Wireless) |
| Model | Spirit Athletics 00184113 |
| Značka | Hama |
| Technologie Bluetooth | Bluetooth® v5.0 |
| Podporované profily Bluetooth | A2DP V1.3, AVRCP 1.6, HFP V1.7, SPP V1.2 |
| Bluetooth frekvence | 2 402 - 2 480 MHz |
| Dosah Bluetooth | < 10 m |
| Maximální vysílací výkon | 2,5 mW (E.I.R.P.) |
| Typ baterie | Lithiový polymer 3,7 V |
| Kapacita baterie sluchátek | 55 mAh |
| Kapacita baterie nabíjecího pouzdra | 575 mAh |
| Doba nabíjení sluchátek | ~ 2 hodiny |
| Doba nabíjení pouzdra | ~ 2,5 hodiny |
| Výdrž při poslechu hudby (sluchátka) | ~ 7 hodin |
| Výdrž při poslechu hudby (s pouzdrem) | ~ 35 hodin |
| Doba hovoru (sluchátka) | ~ 5 hodin |
| Pohotovostní doba | ~ 60 hodin |
| Hmotnost jednoho sluchátka | Přibližně 9 g |
| Hmotnost pouzdra se sluchátky | Přibližně 117 g |
| Nabíjecí konektor | USB-C |
| Párovací kód | 0000 |
| Kompatibilní hlasový asistent | Siri, Google Assistant |
| Údržba a čištění | Mírně vlhký hadřík nepouštějící vlákna, bez agresivních čisticích prostředků |
| Bezpečnostní pokyny | Vyhýbejte se nadměrné hlasitosti, nepoužívejte při řízení, uchovávejte mimo dosah dětí |
| Automatické vypnutí | Po 3 minutách bez připojení |
Často kladené otázky - Spirit Athletics 00184113 HAMA
Dotazy uživatelů ohledně Spirit Athletics 00184113 HAMA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Bluetooth Sluchátka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Spirit Athletics 00184113 - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Spirit Athletics 00184113 značky HAMA.
NÁVOD K OBSLUZE Spirit Athletics 00184113 HAMA
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující pokyny a upozornění Uchovejte tento návod k použití v dosahu na bezpečném místě, abyste do něj mohli v případě potřeby nahlédnouřokud výrobek prodáte, předejte tento návod k obsluze novému majiteli.
Ovládací prvky a indikace
- Nabíjecí stanice
- Stavová LED Nabíjecí stanice
- Stavová LED Sluchátka do uší
- Multifunkční dotykový senzor
- Silikonové náušníky
- Nabíjecí kontakty
- Přípojka USB-C

1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Výstraha

Používá se k označení bezpečnostních upozornění nebo k upozornění na zvláštní nebezpečí a rizika
Upozornění

Používá se k označení dalších informací nebo důležitých pokynů
2. Obsah balení
1x True Wireless Bluetoothsluchátka do uší „Spirit Athletics”
1x nabíjecí stanice
1x nabíjecí kabel USB-C
1 pár ušních nástavců (M)
1x karabinka
1x stručný návod
1x výstražné a bezpečnostní pokyny



3. Bezpečnostní pokyny
- Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové použití.
- Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven
- Děti by měly být pod dohledem, aby bylo možné zajistit, aby si s výrobkem nehrály
- Výrobek nepoužívejte na místech, kde není používání elektronických přístrojů dovoleno
- Nepokoušejte se výrobek sami ošetřovat nebo opravovat. Veškeré úkony údržby prěnechejte príslušnému odbornému personálu
- Výrobek neotvírejte a v případě poškození ho již dále nepoužívejte
- Kabel neohýbejte a nelámejte.
- Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otrěsům
- Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci
- Na výrobku neprovádějte žádné změny. Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění
- Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchém prostředí.
- Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů horka nebo na prímém slunci.
- Výrobek používejte pouze v mírných klimatických podmínkách.
- Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické produkty, nepatří do dětských rukou!
- Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích
- Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku se stříkající vodou
- Při jízdě s motorovým vozidlem nebo sportovním zařízením se nenechejte rozptýlit vaším produktem a věnujte pozornost dopravní situaci a okolí
- Akumulátor je pevně zabudován a nemůže být odstraněn, produkt likvidujte jako celek podle zákonných ustanovení
- Nevhazujte akumulátor, popř. výrobek do ohně.
- Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte
- Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení!
Výstraha – akumulátor

- Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky nebo USB připojky.
- Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení všeobecně již nepoužívejte a nepokoušejte se je opravovat
- Výrobek ani nepřebíjejte, ani ho zcela nevybíjejte.
- Zabraňte skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a při extrémně nízkém tlaku vzduchu (jako napřve velkých výškách).
• V připadě delšího skladování je pravidelně (minimálně jednou za čtvrt roku) dobíjejte.
Varování – Magnety



- Produkt generuje magnetická pole. Osoby s kardiostimulátorem by měly konzultovat použití tohoto výrobku s lékařem, zda by tím mohla být narušena funkce kardiostimulátoru
- V blízkosti nabíjecí stanice nebo sluchátek do uší neuchovávejte žádné EC karty nebo podobné karty s magnetickými proužkýmůže dojít k poškození nebo ke smazání dat na kartách.
Varování – Vysoká hlasitost

• Vysoký akustický tlak!
- Existuje riziko poškození sluchu.
- Aby bylo možné zabránit ztrátě sluchu, zamezte poslechu při vysoké hlasitosti po dlouhá období.
- Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni. Vysoká hlasitost může, i při krátkém trvání, způsobit poškození sluchu.
- Používání výrobku vás omezuje ve vnímání
okolních zvuků. Během používání používání neobsluhujte žádná vozidla nebo stroje.


4. Zapnutí/vypnutí

Obě sluchátka do uší odebírejte z nabíjecí stanice současně. Obě sluchátka do uší se automaticky zapnou a spustí proces párování.

Pro vypnutí položte sluchátko do uší jednoduše zpět do nabíjecí stanice. Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R.

text_image
ON OFF
Upozornění – Automatické vypnutí výrobku

Produkt je vybaven automatickým vypnutímPokud není během 3 minut provedeno žádné spojení s vaším koncovým zařízením, tento se automaticky vypne.
5. Nabíjení
Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela .nabijte
Vložte sluchátka, zavřete nabíjecí box a připojte
Vložte sluchátka do nabíjecího boxu. Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R. Následně zavřete nabíjecí stanici.
Přiložený nabíjecí kabel USB-C připojte ke zdířce nabíjení (7) nabíjecí stanice.
Volný konektor nabíjecího kabelu USB-C připojte k vhodné USB nabíječce. Respektujte přitom návod k obsluze používané USB nabíječky.

text_image
USB-C2 Proces nabíjení nabíjecí stanice a sluchátek do uší
Stavová LED nabíjecí stanice (2) během procesu nabíjení bliká bíle. Po úplném nabití nabíjecí stanice LED nabíjecí stanice zhasne.
Stavové LED sluchátek do uší (3) svítí během procesu nabíjení trvale modře. Po úplném nabití sluchátek do uší stavové LED diody zhasnou.
Může trvat až 2 hodiny (sluchátka do uší), popř. až 2,5 hodin (nabíjecí stanice), dokud nebudou akumulátory zcela nabité.

V případě nízkého stavu akumulátoru (<5 %) bliká stavová LED (2) nabíjecí stanice bíle
Sluchátka do uší
V případě nízkého stavu akumulátoru (<20 %) každých 5 minut uslyšite „Battery Low“ a stavová LED sluchátka (3) každých 5 sekund červeně blikne.
Skutečná životnost akumulátoru je různá vždy podle používání přístroje, podle nastavení a podle okolních podmínek (akumulátory mají omezenou životnost).
Upozornění

Pokud nebudete produkt po dobu několika měsíců používat, může trvat 15–30 minut, dokud nebude stavová LED (2) při procesu nabíjení svítit červeně.

6. Spojení Bluetooth(párování)
Upozornění – Párování

- Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth® opnuté a že je aktivována funkce Bluetooth®.
- Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení.
Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr. Čím menší bude vzdálenost, tím lépe.
Zajistěte, aby byla sluchátka do uší zapnuta.

1 Zkontrolujte stav stavové LED (3) a hlášení:

text_image
modrá/ červená „Pairing“Pokud stavové LED (3) na sluchátek do uší blikají střídavě:
Sluchátka do uší hledají spojení Bluetooth

Pokud stavové LED (3) blikají a poté zhasnou:
Sluchátka do uší jsou již spojena s koncovým zařízením s technologií Bluetooth®.
2 Hledejte se svým koncovým zařízením sluchátka do uší (toto je zapotřebí pouze při prvním spojení)
Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetooth® vyčkejte, dokud se v seznamu nalezených přístrojů Bluetooth® nezobrazí Hama Spirit Athletics'azní hlášení „Pairing“.
Vyberte Hama Spirit Athletics a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojená v nastavení
Bluetooth® Vašeho koncového zařízení. Zazní hlášení „Connected“.

Upozornění – Heslo Bluetooth

Některá koncová zařízení vyžadují pro navázání spojení s jiným zařízením s Bluětbesho.
- Pro spojení se sluchátky zadejte heslo 0000, pokud vás k tomu vyzve vaše koncové zařízení.
7. Obslužné prvky
Upozornění

- Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení.
- Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení.
7.1 Funkce hlasového asistenta
Siri/Google


Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým asistentem Siri nebo s Asistentem Google
Upozornění – Siri

Siri je k dispozici pouze na vhodných koncových zařízeních se systémem iOS 5 (od iPhone 4s) nebo vyšším.
Upozornění – Asistent Google

- Asistent Google je k dispozici pouze na vhodných koncových zařízeních se systémem Android 5.0 nebo vyšším s Google Play Services, > 1,5 GB volné paměti a s minimálním rozlišením obrazovky 720P.
- Aplikace Asistent Google musí být k dispozici na vašem koncovém zařízení a musí být nastavena jako standardní hlasový asistent
7.2 Funkce handsfree
Existuje možnost používat sluchátka do uší jako zařizení handsfree pro vaše koncové zařizení.
1 Realizovat hovor
Zvolte číslo přímo prostřednictvím svého koncového zařízení, abyste mohli realizovat hovor.
2 Přijmout hovor

Stiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste přijali příchozí hovor. Uslyšíte krátký signální tón.
3 Odmítnout hovor

text_image
3xPro odmítnutí příchozího hovoru stiskněte třikrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku do uší.
4 Ukončit hovor

text_image
1xStiskněte během hovoru jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste hovor ukončili Uslyšíte krátký signální tón.
5 Opakování vytáčení
Naposledy vytáčené číslo můžete vytočit znovu pomocí funkce hlasového asistenta (7.1).


7.3 Přehrávání audia
1 Spustte přehrávání audia na svém koncovém zařízení.
2 Přehrát/Pauza


3 Další skladba


Stiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia.
4 Předchozí skladba

text_image
L 3xStiskněte třikrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste přešli k další skladbě.
Stiskněte třikrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém sluchátku, abyste přešli k předchozí skladbě.
7.4 Regulace hlasitosti
Hlasitost se řídí pomocí funkce hlasového asistental)(7)
Alternativně je možné hlasitost řídit i pomocí vašeho koncového zařízení.

- Technické údaje
| Sluchátka do uší Bluetooth | |
| Bluetooth technologie | Bluetooth® v5.0 |
| Podporované profilý A2DPV1.3, AVRCP 1.6, HFP V1.7, SPP V1.2 | |
| Frekvence pro Bluetooth Přenos | 2402 – 2480 MHz |
| Dosah < 10 m | |
| Akumulátor | |
| Typ baterie 3,7 V Li-polymer | |
| Min. kapacita Sluchátka do uší / nabíjecí stanice | 55 mAh / 575mAh |
| Příkon max. 5 V | = 520mA |
| Doba nabíjení sluchátek do uší | ~ 2 h |
| Doba nabíjení nabíjecí stanice | ~ 2,5 h |
| Klidový stav * ~ 60 | h |
| Doba poslechu hudby (nabíjecí box) * | ~ 7 h (35h) |
| Doba hovoru (nabíjecí stanice)* | ~ 5 h (25h) |
| Hmotnost sluchátek cca 9 g každé sluchátko | |
| Hmotnost nabíjecí misky včetně sluchátek | cca 117 g |
* po plném nabití
9. Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze lehce navlhčenou utěrkou, která nepouští vlákna, a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
10. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
11. Servis a podpora
V případě dotazů k výrobku se laskavě obratte na poradenství k výrobkům Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
Další informace k podpoře naleznete zde: wwwama.com
12. Prohlášení o shodě
CE Tímto společnost Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00184113, 00184115] odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://www.hama.cz-00184113, 00184115 Dokumenty
Kmitočtové pásmo/kmitočtová pásma 2402–2480 MHz
Maximální vyzařovaný vysílací výkon 2,5 mW E.I.R.P.

SK Návod na obsluhu
Ovládacie prvky a ukazovatele
- Nabíjací box
- Stavová LED dióda nabíjacieho boxu
- Stavová LED dióda slúchadiel do uší
- Multifunkčný dotykový senzor
- Silikónové ušné vankúšiky
- Nabíjacie kontakty
- Konektor USB-C

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Výstraha

1x True Wireless Bluetoothslúchadlá "Spirit Athletics"
1x nabíjací box
1x USB-C nabíjací kábel
1 páry náušníkov (M)
1x karabína
1x stručný návod na obsluhu
1x výstražné a bezpečnostné upozornenia





3. Bezpečnostné upozornenia
- Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané
- Nesnažte sa sami robit na výrobku údržbu alebo opravy. Akékolvek práce na údržbe prenechajte príslušnému odbornému personálu
- Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch
- Batériu, resp. výrobok nevhadzujte do ohňa.
• Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania!
Výstraha – batéria

Výstraha – vysoká hlasitost

Pripojte dodaný nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho slotu (7) na nabíjacom boxe.
Pripojte vol'nú zástrčku nabíjacieho kábla USB-C k vhodnej nabíjačke USB. Je potrebné, aby ste si k používanej nabíjačke USB prečitali jej návod na obsluhu.

text_image
USB-C2 Proces nabíjania nabíjacieho boxu a slúchadiel do uší
Stavová LED dióda nabíjacieho boxu (2) bliká počas procesu nabíjania nabielo. Po úplnom nabití nabíjacieho boxu zhasne LED nabíjacieho boxu.
2 Vaším koncovým zariadením vyhládajte slúchadlá do uší (potrebné je to iba pri prvon pripojení)
- Na pripojenie so slúchadlami zadajte heslo 0000, ked' sa zobrazí výzva vášho koncového zariadenia na jeho zadanie.
7. Ovládacie prvky
Upozornenie

Navolte číslo priamo z vášho koncového zariadenia, aby sa mohol uskutočnit telefonický hovor.
2 Prijatie hovoru

| Bluetooth® slúchadlá do uší | |
| Technológia Bluetooth | Bluetooth® v5.0 |
| Podporované profily A2DPV1.3, AVRCP 1.6, HFP V1.7, SPP V1.2 | |
| Frekvencia pre Bluetooth-Prenosy | 2402–2480 MHz |
| Dosah < 10 m | |
| Batéria | |
| Typ batérie 3,7 V Li-polymér | |
| Min. kapacitaSlúchadlá do uší / nabíjací box | 55 mAh/575 mAh |
| Odber prúdu max | . 5 ¢= 520mA |
| Doba nabíjania slúchadieldo uší | ~ 2 h |
| Doba nabíjania nabíjací box | ~ 2,5 h |
| Stav nečinnosti* ~ 60 | h |
| Čas prehrávania hudby(nabíjací box)* | ~ 7 h (35 h) |
| Čas hovorov (nabíjací box)* | ~ 5 h (25 h) |
| Hmotnosť slúchadiel do uší | cca . 9 g každé slúchadlo |
| Hmotnosť nabíjacieho boxuvrátane slúchadiel do uší | cca 117 g |
*po plnom nabití