Spirit Athletics 00184113 - Casque HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Spirit Athletics 00184113 HAMA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Spirit Athletics 00184113 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Spirit Athletics 00184113 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Spirit Athletics 00184113 HAMA
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type [00184113, 00184115] est conforme à la directive 2014/53/UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://fr.hama.com 00184113, 00184115 Téléchargements Bandes de fréquences 2 402 – 2 480 MHz Puissance d’émission émise maximale 2,5mW EIRP31 Gracias por adquirir un producto de Hama Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario Elementos de control e indicadores 1 Estación de carga 2 LED de estado de la estación de carga 3 LED de estado de los auriculares
Sensor táctil multifunción 5 Almohadilla de silicona para los oídos 6 Contacto de carga
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Advertencia Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales
Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes
2. Contenido del paquete
"Spirit Athletics" 1x estación de carga 1x cable de carga USB-C 1 par de almohadillas acolchadas para oreja (M) 1 mosquetón 1x guía de inicio rápido 1x documento de advertencias e instrucciones de seguridad E Manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
- Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar
- Utilice el producto exclusivamente para el n previsto
- Evite que los niños jueguen con el producto
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos
- No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente
- No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños
- No pliegue ni aplaste el cable
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos
- No realice cambios en el producto Ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos
- No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa
- Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas
- Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños
- No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos
- No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
- No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráco y el entorno que le rodea
- La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes
- No eche la batería o el producto al fuego
- No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
- No use el producto durante el proceso de carga Aviso: batería
- Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar el dispositivo
- No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto
- Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas
- Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo Advertencia - Magnetismo
- El producto genera campos magnéticos Antes de utilizar este producto, aquellas personas con marcapasos deberán consultar a un médico si la función del marcapasos podría verse afectada
- No guarde las tarjetas de crédito o similares que cuenten con bandas magnéticas cerca de la estación de carga o de los auriculares Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo
- ¡Alta presión acústica!
- Existe el riesgo de que se produzcan daños auditivos
- Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos períodos de tiempo
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno Por ello, mientras los utiliza no conduzca o use máquinas
4. Encendido/ apagado
Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo Ambos auriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de carga Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/ derecha)
OFF Nota – Apagado automático del producto El producto cuenta con una función de apagado automático Tras 3 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se apagan automáticamente
Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez Inserte los auriculares, cierre y conecte la estación de cargaColoque los auriculares en la estación de carga Asegúrese de que los auriculares estén colocadosen el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha) Cierre entonces la estación decarga Conecte el cable USB-C suministrado a la toma de carga (7) de la estación de cargaConecte el conector libre del cable de carga USB-C a un cargador con USB adecuado Tenga encuenta las instrucciones de uso del cargador USB utilizadoProceso de carga de la estación de carga y los auricularesEl LED de estado de la estación de carga (2) parpadea en blanco durante el proceso de carga Cuando la estación de carga está completamente cargada, el LED de la estación se apagaLos LED de estado de los auriculares (3) se iluminan continuamente en azul durante el proceso decarga Al nalizar la carga de los auriculares los LED de estado se apaganPuede tardar hasta 2 horas (auriculares) o hasta 2,5 horas (estación de carga) para que las bateríasse carguen completamenteCapacidad de la bateríaEstación de cargaCuando el nivel de carga es bajo la luz LED de estado (2) de la estación de carga parpadea de colorblancoAuriculares Cuando el nivel de carga es bajo (<20%), se escucha cada 5 minutos "Battery Low" y el LED de estado de los auriculares (3) parpadea en rojo cada 5 segundosLa duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y lastemperaturas ambiente (las baterías tienen una vida útil limitada) Nota Si no ha utilizado el producto durante unos meses, el LED de estado (2) puede tardar entre 15 y30 minutos en encenderse en rojo durante la cargaUSB-C CHARGING CHARGED 2h:00m 2h:30m
(emparejamiento) Nota – Emparejamiento
- Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia Cuanto menor sea la distancia, mejor funcionamiento Asegúrese de que los auriculares están encendidos Compruebe el LED de estado (3) y los avisos: azul/rojo "Pairing" Cuando los LEDs de estado (3) de los auriculares parpadean alternativamente: los auriculares están buscando una conexión Bluetooth®
off "Connected" Cuando las luces led de estado (3) parpadean y luego se apagan: los auriculares ya están conectados a un terminal Bluetooth
Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo necesario para la conexión inicial) Abra la conguración de Bluetooth® en su dispositivo nal y espere hasta que aparezca Hama Spirit Athletics en la lista de dispositivos Bluetooth® encontrados Se escucha el mensaje "Pairing" Seleccione Hama Spirit Athleticsy espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la conguración Bluetooth de su terminal Se escucha el mensaje "Connected" Nota – contraseña para Bluetooth
Algunos terminales requieren una contraseña para la conguración de la conexión con otro dispositivo Bluetooth
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal a los altavoces si el terminal lo requiere
- Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal
7.1 Función de asistente de voz
Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar una comunicación con Siri o el Asistente de Google
Nota – Siri Siri sólo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior Nota – Asistente de Google
- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P
- La aplicación Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y congurada como el asistente de idioma predeterminado
7.2 Función de manos libres
Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada Aceptar una llamada Toque una vez el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para responder a una llamada entrante Escuchará una breve señal Rechazar una llamada Para rechazar una llamada entrante, pulse tres veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho durante aproximadamente 1 segundo Finalizar una llamada Durante la llamada, toque una vez el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para nalizarla Escuchará una breve señal Marcar de nuevo Puede volver a marcar el último número marcado con la función de asistente de voz (71)
7.3 Reproducción de audio
Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque una vez el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar o detener la reproducción de audio Siguiente pista Toque tres veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho para pasar a la siguiente pista Pista anterior Pulse tres veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo para cambiar a la pista anterior
7.4 Control de volumen
El volumen se controla a través de la función de asistente de voz (7
Alternativamente, también puede controlar el volumen desde su terminal
Tecnología Bluetooth Bluetooth
Transferencia 2402 – 2480 MHz Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V polímero de litio Capacidad mínima Auriculares/Estación de carga
mAh / 575mAh Consumo de corriente máx 5V 520mA Tiempo de carga de los auriculares ~ 2h Duración de carga estación de carga ~ 2,5h Duración en inactividad * ~ 60h Duración de reproducción (estación de carga) * ~ 7h (35h) Duración de llamadas (estación de carga) * ~ 5h (25h) El peso de los auriculares aprox 9g por auricular Peso de la estación de carga incluyendo auriculares aprox 117 g
Tras carga completa40
9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos
10. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad
11. Servicio y asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerte en contacto con el departamento de asesoramiento de productos de la empresa Hama Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán e inglés) Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: wwwhamacom
ManualFacil