Spirit Athletics 00184113 - Helm HAMA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Spirit Athletics 00184113 HAMA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Helm in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Spirit Athletics 00184113 - HAMA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Spirit Athletics 00184113 van het merk HAMA.
GEBRUIKSAANWIJZING Spirit Athletics 00184113 HAMA
Por la presente, la empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00184113, 00184115] es conforme con la Directiva 2014/53/UE El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://es.hama.com 00184113, 00184115 Descargas Banda o bandas de frecuencia 2402 – 2480 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia 25m W EIRP41 Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen! Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken
Mocht u het apparaat verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar Bedieningselementen en weergaven/ indicaties 1 Oplaadbox 2 Status-led oplaadbox 3 Status-led oortelefoons
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bijzondere gevaren en risico’s te attenderen
Aanwijzing Wordt gebruikt om extra informatie of belangrijke aanwijzingen te markeren
2. Inhoud van de verpakking
-oortelefoon "Spirit Athletics" 1x oplaadbox 1x USB-C-oplaadkabel 1 paar oorkussens (M) 1x karabijnhaak 1x korte handleiding 1x waarschuwings- en veiligheidsinstructies N Gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
- Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- commercieel gebruik
- Gebruik het product alleen voor het beoogde doel
- Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen
- Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische apparaten niet zijn toegestaan
- Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren
- Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen
- Knik of klem de kabel niet
- Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten
- Verander niets aan het product Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie
- Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen
- Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van de verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht
- Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische omstandigheden
- Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden!
- Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen
- Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en vermijd spatwater
- Laat u niet door het product aeiden tijdens het autorijden of sporten en let op de verkeerssituatie en uw omgeving
- De accu is vast geïnstalleerd en kan niet worden verwijderd, gooi het product als geheel weg in overeenstemming met de wettelijke bepalingen
- Gooi de accu resp het product niet in vuur
- U mag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren
- Gebruik het product niet terwijl het wordt opgeladen! Waarschuwing – Accu
- Gebruik alleen geschikte opladers of USB- aansluitingen voor het opladen
- Gebruik nooit defecte opladers of defecte USB-aansluitingen en probeer deze niet te repareren
- U mag het product niet overladen of diepontladen
- Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv op grote hoogte)
- Laad de accu regelmatig op (minstens driemaandelijks) tijdens langdurige opslag Waarschuwing – magneet
- Het product genereert magnetische velden Personen met een pacemaker dienen vóór het gebruik van dit product een arts om advies te vragen of het functioneren van de pacemaker er negatief door kan worden beïnvloed
- Bewaar geen pinpassen of soortgelijke kaarten met magnetische strips in de buurt van de oplaadbox of de oortelefoon De gegevens op de kaarten kunnen beschadigd raken of worden gewist
Waarschuwing - hoog volume
- Er is een risico op gehoorbeschadiging
- Vermijd langdurig luisteren op een hoog volumeniveau om gehoorverlies te voorkomen
- Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig niveau Hoge geluidsvolumen kunnen – zelfs kortstondig – tot gehoorbeschadiging leiden
- De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van omgevingsgeluiden Bedient u om deze reden tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines
Verwijder de beide oortelefoons tegelijkertijd uit de oplaadbox Beide oortelefoons worden nu automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces Om uit te schakelen, plaatst u de oortelefoons gewoon terug in de oplaadbox Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen
OFF Aanwzing – Automatisch uitschakelen van het product De producten zijn voorzien van een automatische uitschakeling Als er binnen 3 minuten geen verbinding is met uw eindapparaat, wordt het automatisch uitgeschakeld
Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt Oortelefoon plaatsen, oplaadbox sluiten en aansluitenPlaats de oortelefoons in de oplaadbox Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manierworden geplaatst op basis van de L/R-markeringen Sluit vervolgens de oplaadboxSluit de meegeleverde USB-C-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (7) van de oplaadboxSluit de vrije stekker van de USB-C-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan Raadpleeghiervoor de gebruiksaanwijzing van de gebruikte USB-opladerOplaadproces oplaadbox en oortelefoonsDe status-led van de oplaadbox (2) knippert tijdens het opladen wit Zodra de oplaadbox volledig isopgeladen, dooft de led op de oplaadboxDe status-leds van de oortelefoons (3) branden tijdens het opladen continu blauw Als deoortelefoon volledig is opgeladen, gaan de status-leds uitHet kan tot 2 uur (oortelefoons) of tot 2,5 uur (oplaadbox) duren om de accu's volledig op teladenAccucapaciteitOplaadboxAls het accuniveau laag is (< 5%) knippert de status-led (2) van de oplaadbox wit Oortelefoons Als het accuniveau laag is (<20%) hoort u elke 5 minuten "Battery Low" en de status-led van de oortelefoon (3) knippert elke 5 seconden roodDe feitelijke gebruiksduur van de accu is afhankelijk van het gebruik van het apparaat, deinstellingen en de omgevingstemperatuur (accu's hebben een beperkte levensduur)AanwijzingAls u het product een paar maanden niet hebt gebruikt, kan het 15-30 minuten duren voordat destatus-led (2) rood oplicht tijdens het opladenUSB-C CHARGING CHARGED 2h:00m 2h:30m
-verbinding (pairing) Aanwijzing – pairing
- Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth
-functie is ingeschakeld en of de Bluetooth
-functie is geactiveerd
- Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn Hoe kleiner de afstand, hoe beter Zorg ervoor dat de oortelefoons zijn ingeschakeld Controleer de status van de status-led (3) en de indicaties: blue/red "Pairing" Als de status-leds (3) van de oortelefoons afwisselend knipperen: de oortelefoons zoeken naar een Bluetooth®-verbinding
off "Connected" Als de status-leds (3) knipperen en vervolgens uitgaan: de oortelefoons zijn al met een Bluetooth
Zoek de oortelefoons met uw eindapparaat (alleen nodig voor de eerste verbinding) Open op uw eindapparaat de Bluetooth
-instellingen en wacht tot in de lijst met gevonden Bluetooth
-apparaten Hama Spirit Athletics wordt weergegeven De indicatie "Pairing" is te horen Selecteer Hama Spirit Athletics en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" in de Bluetooth
-instellingen van uw eindapparaat worden weergegeven De indicatie "Connected" is te horen Aanwijzing – Bluetooth
wachtwoord Sommige toestellen hebben voor het tot stand brengen van de verbinding met een ander Bluetooth
-toestel een wachtwoord nodig
- Voer voor de verbinding met de oortelefoons het wachtwoord 0000 in als uw eindapparaat daarnaar vraagt
- Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat
- Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat
7.1 Voice Assistant-functie
Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rechter oortelefoon om de communicatie met uw Siri of Google Assistent te starten
Aanwijzing – Siri Siri is alleen op geschikte apparaten met iOS 5 (vanaf iPhone 4s) of hoger beschikbaar Aanwijzing – Google Assistant
- De Google Assistent is nu op geschikte eindapparaten met Android 5.0 of hoger beschikbaar met Google Play Services, >15GB vrije opslagruimte en een minimale beeldschermresolutie van 720P
- De Google Assistent-app moet beschikbaar zijn op uw apparaat en zijn ingesteld als de standaard spraakassistent
7.2 Handsfree-functie
U hebt de mogelijkheid om de oortelefoons als een handsfree-apparaat voor uw eindapparaat te gebruiken Bellen Kies het nummer rechtstreeks op uw eindapparaat om te bellen Gesprek aannemen Tik eenmaal op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rechter oortelefoon om een inkomende oproep te accepteren U hoort een korte signaaltoon Gesprek afwijzen Om een inkomende oproep te weigeren, tikt u drie keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rechter oortelefoon
Gesprek beëindigen Tik tijdens het gesprek een keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rechter oortelefoon om het gesprek te beëindigen U hoort een korte signaaltoon Nummerherhaling U kunt het laatst gekozen nummer opnieuw kiezen met de functie Voice Assistant (71)
Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Tik eenmaal op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rechter oortelefoon om de audioweergave te starten of te stoppen Volgend nummer Tik drie keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon om naar het volgende nummer te gaan Vorig nummer Tik drie keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker oortelefoon om naar het vorige nummer te gaan
Het volume wordt geregeld met de Voice Assistant-functie (7
U kunt het volume ook via uw eindapparaat regelen
v50 Ondersteunde proelen A2DPV13, AVRCP 16, HFP V17, SPP V12 Frequentie voor de Bluetooth
overdracht 2402 – 2480 MHz Reikwijdte < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer Min. capaciteit Oortelefoons / oplaadbox
mAh / 575mAh Stroomverbruik max 5 V 520mA Oplaadtijd oortelefoons ~ 2 h Oplaadtijd oplaadbox ~ 2,5
Rusttoestand * ~ 60 h Muziektijd (oplaadbox) * ~ 7 h (35h) Gesprekstijd (oplaadbox)* ~ 5 h (25 h) Gewicht oortelefoons ca 9 g per oortelefoon Gewicht oplaadbox incl. oortelefoons
9. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen
10. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies
11. Service en support
Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hama-productadvies Hotline: +49 9091 502-0 (Dui/Eng) Meer support-informatie vindt u hier: www hamacom
Notice-Facile